Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Công văn 9472/BYT-MT 2021 triển khai Nghị quyết 128/NQ-CP
Xem có chú thích thay đổi nội dung
BỘ Y TẾ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 9472/BYT-MT V/v: Triển khai Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ |
Hà Nội, ngày 08 tháng 11 năm 2021 |
Kính gửi: |
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; |
Ngày 11/10/2021, Chính phủ ban hành Nghị quyết số 128/NQ-CP về quy định tạm thời Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch bệnh COVID-19 (Nghị quyết số 128/NQ-CP). Thực hiện Nghị quyết trên, ngày 12/10/2021 Bộ Y tế ban hành Quyết định số 4800/QĐ-BYT hướng dẫn tạm thời các biện pháp chuyên môn y tế thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP của Chính phủ (Quyết định 4800/QĐ-BYT).
Trên cơ sở theo dõi và tổng hợp ý kiến của các Bộ, ngành và địa phương trong quá trình triển khai Nghị quyết số 128/NQ-CP và Quyết định số 4800/QĐ- BYT, Bộ Y tế đề nghị các Bộ/ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố tiếp tục triển khai một số nội dung sau:
- Chỉ đạo chủ động xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT-PCR hoặc xét nghiệm kháng nguyên nhanh (không đưa ra các yêu cầu người dân phải trình kết quả xét nghiệm khi vào địa bàn tỉnh, thành phố);
- Trường hợp có kết quả xét nghiệm dương tính với SARS-CoV-2 thì xử lý theo quy định. Trong đó, lưu ý căn cứ vào điều kiện thực tế tại địa phương, Sở Y tế chỉ đạo việc quản lý người nhiễm SARS-CoV-2 tại cơ sở y tế hoặc tại nhà theo hướng dẫn tại Quyết định số 4038/QĐ-BYT ngày 21 tháng 8 năm 2021 của Bộ Y tế và thiết lập các trạm y tế lưu động để đảm bảo công tác chăm sóc sức khoẻ và phòng, chống dịch cho người dân theo Quyết định số 4042/QĐ-BYT ngày 21 tháng 8 năm 2021 của Bộ Y tế.
- Những người đã tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 (thẻ xanh trên Sổ Sức khoẻ điện tử hoặc giấy chứng nhận tiêm đủ liều vắc xin của cơ quan có thẩm quyền cấp) hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 trong vòng 6 tháng tính đến thời điểm về địa phương (có giấy ra viện/giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19): tự theo dõi sức khoẻ tại nhà, nơi lưu trú trong 07 ngày kể từ ngày về địa phương và nghiêm túc thực hiện Thông điệp 5K; thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 vào ngày thứ nhất; nếu có dấu hiệu bất thường về sức khỏe như ho, sốt, khó thở, đau rát họng, mất vị giác thì báo cho cơ quan y tế để theo dõi và xử trí theo quy định;
- Những người tiêm chưa đủ liều vắc xin phòng COVID-19 (thẻ vàng trên Sổ Sức khoẻ điện tử hoặc giấy chứng nhận tiêm chủng của cơ quan có thẩm quyền cấp): thực hiện cách ly tại nhà, nơi lưu trú 07 ngày kể từ ngày về địa phương; tiếp tục tự theo dõi sức khỏe trong 07 ngày tiếp theo và luôn thực hiện Thông điệp 5K; thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 vào ngày thứ nhất, ngày thứ 7 kể từ ngày về địa phương;
- Những người chưa được tiêm vắc xin phòng COVID-19: Thực hiện cách ly 14 ngày kể từ ngày về địa phương; tiếp tục tự theo dõi sức khỏe trong 14 ngày tiếp theo và nghiêm túc thực hiện Thông điệp 5K; thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 vào ngày thứ nhất, ngày thứ 7 và ngày thứ 14 kể từ ngày về địa phương;
- Những người đã tiêm chủng vắc xin phòng COVID-19 hoặc khỏi bệnh COVID-19 tại nước ngoài thì việc kiểm tra và công nhận giấy chứng nhận tiêm chủng, giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19 hoặc các giấy tờ tương đương khác của nước ngoài theo hướng dẫn của Bộ Ngoại giao.
Nơi nhận : |
KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG
Đỗ Xuân Tuyên |
Cơ quan ban hành: | Bộ Y tế | Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 9472/BYT-MT | Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Công văn | Người ký: | Đỗ Xuân Tuyên |
Ngày ban hành: | 08/11/2021 | Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | Đã biết | Tình trạng hiệu lực: |
Đã biết
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
|
Lĩnh vực: | Y tế-Sức khỏe , COVID-19 |
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
THE MINISTRY OF HEALTH No. 9472/BYT-MT |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Hanoi, November 08, 2021 |
To: |
|
On October 11, 2021, the Government issues the Resolution No. 128/NQ-CP on promulgating the Interim Regulation on “safe and flexible adaptation and effective control over the COVID-19 pandemic” (the Resolution No. 128/NQ-CP). Implementing the above Resolution, on October 12, 2021, the Ministry of Health promulgates the Decision No. 4800/QD-BYT on issuing the Interim Guidance for implementation of the Government’s Resolution No. 128/NQ-CP (the Decision No. 4800/QD-BYT).
On the basis of monitoring and synthesizing opinions of ministries, sectors and localities in the course of implementing the Resolution No. 128/NQ-CP and Decision No. 4800/QD-BYT, the Ministry of Health requests ministries/sectors and People's Committees of provinces and cities to continue to implement the following contents:
1. Directing the organization of implementation and the strict implementation of the Government’s Resolution No. 128/NQ-CP and the Ministry of Health’s Decision No. 4800/QD-BYT; proactively assess in a regular manner the pandemic risk level at each administrative level (from the commune level and the smallest possible scale is encouraged) to take appropriate medical and administrative measures, publish and update the assessment results on the portals of provincial-level People's Committees and of the Ministry of Health.
2. Directing the strengthening of proactive reviewing, supervision and testing of high-risk cases from pandemic-hit areas according to the Decision No. 4800/QD-BYT dated October 12, 2021 and Official Telegram No. 1700/CD-BYT dated October 25, 2021 of the Ministry of Health, to be specific:
2.1. For the organization of testing for SARS-CoV-2:
- Directing proactive testing for SARS-CoV-2 by RT-PCR technique or rapid antigen testing for SARS-CoV-2 (not require people to submit test results when they enter the province or city);
- If their SARS-CoV-2 test results are positive, to handle according to regulations. Based on the localities’ conditions, provincial-level Departments of Health shall direct the management of confirmed cases at health establishments or at home in accordance with the Decision No. 4038/QD-BYT dated August 21, 2021 of the Ministry of Health and the establishment of mobile health stations to ensure health care and pandemic prevention and control for citizens according to the Decision No. 4042/QD-BYT dated August 21, 2021 of the Ministry of Health.
2.2. For the organization of quarantine and health monitoring:
- For people who are fully vaccinated against COVID-19 (having a green card shown on the electronic health record or a certificate of having received full doses of COVID-19 vaccine issued by the competent agency), or people who have recovered from COVID-19 no more than 6 months up to the time of return to the locality (possessing a hospital discharge paper or certificate of recovery from COVID-19): They shall self-monitor their health status at home or accommodations within 07 days from the date of return to the localities, strictly comply with the 5K Messages; be tested on the first day; and notify health agencies for monitoring and handling as prescribed upon showing any abnormal signs such as cough, fever, dyspnoea, sore throat, loss of taste;
- For people not fully vaccinated against COVID-19 (possessing a yellow card shown on the electronic health record or a certificate of having received a dose of COVID-19 vaccine issued by the competent agency): They shall be quarantined at home or accommodations for 07 days from the date of return to the localities; continue to self-monitor their health status for the next 07 days and always comply with the 5K Messages; be tested on the first and seventh days from the date of return to the localities;
- For people unvaccinated against COVID-19: They shall be quarantined for 14 days from the date of return to the localities; continue to self-monitor their health status for the next 14 days and strictly comply with the 5K Messages; be tested on the first, seventh, and fourteenth days from the date of return to the localities;
- For those who have been vaccinated against COVID-19 or have recovered from COVID-19 in other countries, the inspection and recognition of vaccination certificates and certificates of recovery from COVID-19 or other equivalent papers issued by foreign agencies shall comply with the Ministry of Foreign Affairs’ guidance.
3. Directing production and business establishments, service providers, trade centers, supermarkets, agencies and offices (hereinafter referred to as labor-employing establishments) to implement the following contents:
3.1. Strictly implementing self-organization of SARS-CoV-2 testing for their employees: (i) carrying out testing when the employees show any symptoms such as fever, cough, fatigue, sore throat, loss of taste and smell, dyspnoea, etc. or there arises an epidemiological factor; (ii) carrying out testing when they resume their production; (iii) carrying out random testing, for employees with high risk of COVID-19 infection. Carrying out pooled sample testing, for screening and routine testing: rapid antigen test (with 3-5 samples to be pooled each) or testing by RT-PCR technique (with 10-20 samples to be pooled each).
3.2. Based on the actual situation of labor-employing establishments in the area, for each pandemic risk level, the localities shall proactively decide on: frequency and rate of random testing for workers with high risk of infection; plans to organize concentrated accommodation, quarantine and production when confirmed cases are recorded at labor-employing establishments. The application of the contents related to the frequency and rate of testing, plans of concentrated accommodation, quarantine, and organization of production when confirmed cases are recorded at labor-employing establishments that are specified in the documents No. 2787/QD-BYT of June 05, 2021, No. 6565/BYT-MT of August 12, 2021, No. 6666/BYT-MT of August 16, 2021, No. 8228/BYT-MT of September 30, 2021 of the Ministry of Health shall be ceased.
The Ministry of Health requests ministries, sectors and People's Committees of provinces and cities to urgently direct, organize and implement the above contents.
Sincerely./.
|
FOR THE MINISTER THE DEPUTY MINISTER
Do Xuan Tuyen |
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!