Công văn 441/DP-DT 2022 Dừng khai báo y tế đối với COVID-19 phục vụ SEA Games 31

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Tải văn bản
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng Anh
Bản dịch LuatVietnam
Lưu
Theo dõi hiệu lực VB

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi

thuộc tính Công văn 441/DP-DT

Công văn 441/DP-DT của Cục Y tế dự phòng về việc dừng khai báo y tế đối với COVID-19 phục vụ SEA Games 31
Cơ quan ban hành: Cục Y tế dự phòngSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:441/DP-DTNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công vănNgười ký:Hoàng Minh Đức
Ngày ban hành:28/04/2022Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:Y tế-Sức khỏe , Văn hóa-Thể thao-Du lịch , COVID-19

tải Công văn 441/DP-DT

Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF HEALTH

GENERAL DEPARTMENT OF PREVENTIVE MEDICINE
--------------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 441/DP-DT
Regarding the suspension of COVID-19 health declaration for 31st SEA Games.

Hanoi, April 28, 2022



To: The General Department of Physical Training and Sports
       (31st SEA Games Operation Center).

 

On April 14, 2022, the Ministry of Health issues the Official Dispatch No. 1885/BYT-DP on guidance on COVID-19 pandemic prevention and control for the 31st SEA Games, including conditions for health declaration applicable to immigrants to serve as a basis for localities to implement to ensure the requirements of COVID-19 pandemic prevention and control.

Implementing the direction of the Prime Minister and based on the COVID-19 development in Vietnam, the Ministry of Health promulgates the Official Dispatch No. 2118/BYT-DP regarding the suspension of COVID-19 health declaration at border gates. Accordingly, the application of COVID-19 health declaration at all border gates of Vietnam for people on entry shall be suspended from 00:00 on April 27, 2022. Therefore, all people entering Vietnam to participate and attend the 31st SEA Games do not have to make a COVID-19 health declaration (enclosed with the Official Dispatch No. 2118/BYT-DP).

Please synthesize and report to the 31st SEA Games Organizing Committee and notify sports delegations participating in the 31st SEA Games.

Sincerely./.
 

 

FOR THE DIRECTOR GENERAL

DEPUTY DIRECTOR GENERAL



 

Hoang Minh Duc

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản tiếng việt
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
download Official Dispatch 441/DP-DT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

download Official Dispatch 441/DP-DT PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đợi