Công văn 3432/LĐTBXH-BHXH 2016 thực hiện chế độ bảo hiểm xã hội

Tóm tắt Nội dung VB gốc Tiếng Anh Liên quan Hiệu lực Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Thuộc tính văn bản
Công văn 3432/LĐTBXH-BHXH của Bộ Lao động Thương binh và Xã hội về việc thực hiện chế độ bảo hiểm xã hội theo Luật Bảo hiểm xã hội năm 2014
Cơ quan ban hành: Bộ Lao động Thương binh và Xã hội Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 3432/LĐTBXH-BHXH Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Công văn Người ký: Phạm Minh Huân
Ngày ban hành: 08/09/2016 Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Bảo hiểm
Tóm tắt văn bản
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF LABOR – WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS 

Official Dispatch No. 3432/LDTBXH-BHXH dated September 08, 2016 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on regarding the disposition of social insurance benefits as per the 2014’s Law on social insurance
To: Vietnam Social Security.
In response to the Letter No. 1640/BHXH-CSXH dated May 09, 2016 and Letter No. 427/BHXH-CSXH dated February 04, 2016 by Vietnam Social Insurance on its seeking clarification of certain inquiries about the disposition of social insurance benefits according to the 2014’s Law on social insurance, the Ministry of Labor - Invalids and Social affairs provides the following answer:
1. Illness benefit:
An employed person contributing to the sickness and maternity fund under compulsory social insurance shall receive a sickness benefit commensurate with the most recent month’s salary from which social insurance contribution was calculated prior to his paid or unpaid absence for the duration of at least 14 work days due to his falling sick, having a non-occupational accident or giving care to his sick child of less than 7 years of age. If that person's sickness persists and prolongs his inevitable absence from work in subsequent months, the sickness benefit shall be based on the most recent month's salary from which social insurance contribution was calculated prior to his absence.
2. Maternity benefit:
a) A female worker pregnant with multiples then suffering stillbirth or loss of one or all neonates shall receive a one-time childbirth benefit according to Article 38 of the Law on social insurance. Such benefit varies according to the quantity of stillborns and neonates born alive and dead.
b) Pursuant to Section 3, Article 31 of the Law on social insurance, a pregnant female worker having contributed to social insurance for at least 12 months, if taking a maternity leave prescribed by a competent health care facility, is required to have contributed to social insurance for at least 03 of the 12 months prior to her giving birth. Law on social insurance and guiding documents do not define the minimum length of maternity leave that enables the maternity benefit stated above.
c) The one-time childbirth benefit, in case only the father contributes to social insurance according to Article 38 of the Law on social insurance, shall be granted to the mother despite her ineligibility for such benefit providing that the father meets the requirements specified in Section 2, Article 9 of the Circular No. 59/2015/TT-BLDTBXH dated December 29, 2015 by the Ministry of Labor - Invalids and Social affairs.
d) Section 6, Article 34 of the Law on social insurance defines that the father shall be granted paternity leave until the child turns 06 months old if solely the father contributes to social insurance for any length of time and the mother is unfit to attend to the child due to her childbirth complication(s) confirmed by a competent health care facility.
dd) A male worker contributing to the sickness and maternity fund under compulsory social insurance, when his wife gives birth, can take paternity leave on separate days totaling the duration specified in Section 2, Article 34 of the Law on social insurance.
A male worker shall take paternity leave within 30 days from the date that his wife gives birth. If he takes leave on separate days, his last period of leave must be initiated within 30 days upon his wife's childbirth.
Click download to see the full text
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có Chỉ dẫn thay đổi nên chưa có Nội dung MIX, Quý khách vui lòng quay lại sau!

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!