Công văn 49/CV-NHNN1 của Ngân hàng Nhà nước về việc đính chính văn bản số 34/CV-NHNN1 ngày 7/1/2000

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Liên quan Hiệu lực Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

CÔNG VĂN

CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 49/CV-NHNN1
NGÀY 13 THÁNG 1 NĂM 2000 VỀ VIỆC ĐÍNH CHÍNH
VĂN BẢN SỐ 34/CV-NHNN1 NGÀY 7 THÁNG 1 NĂM 2000

 

Kính gửi: Các tổ chức tín dụng

 

Ngày 7/1/2000, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã ban hành văn bản số 34/CV-NHNN1 về việc cho vay không có bảo đảm bằng tài sản đối với cán bộ công nhân viên và thu nợ từ tiền lương, trợ cấp và các khoản thu nhập khác có hiệu lực thi hành kể từ ngày 14/1/2000. Do sơ suất trong khi đánh máy văn bản, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đính chính điểm (đ)/2 như sau:

"Cam kết thực hiện biện pháp bản đảm bằng tài sản theo yêu cầu của tổ chức tín dụng nếu CBCNV sử dụng vốn vay không đúng cam kết trong hợp đồng tín dụng; cam kết trả nợ trước hạn nếu không thực hiện được các biện pháp bảo đảm bằng tài sản quy định tại điểm này".

Xin thông báo để các tổ chức tín dụng biết và thực hiện.

Thuộc tính văn bản
Công văn 49/CV-NHNN1 của Ngân hàng Nhà nước về việc đính chính văn bản số 34/CV-NHNN1 ngày 7/1/2000
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 49/CV-NHNN1 Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Công văn Người ký: Lê Đức Thuý
Ngày ban hành: 13/01/2000 Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

STATE BANK OF VIETNAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-freedom-happiness
No. 49/CV-NHNN1
On editing the Official Dispatch No. 34/CV-NHNN1 dated 7 January, 2000
Hanoi, January 13th , 2000

To: Credit Institutions
The State Bank of Vietnam has issued on 7 January, 2000 the Official Dispatch No. 34/CV-NHNN1 on lending without asset security to public employees and collecting payment from salaries, allowances and other incomes which shall be effective from 14 January, 2000. Because of the typing error, the State Bank of Vietnam edits provisions in paragraph dd/2 as follow:
"Commit to implement asset security upon a request of credit institution in the event public employees misuse the loans as committed in the loan contract; commit to repay before the due date if they could not provide the asset security as provided for in this paragraph".
The State Bank of Vietnam would like to inform credit institutions about the above-mentioned edit for information and implementation.

 
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK




Le Duc Thuy

 
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có Chỉ dẫn thay đổi nên chưa có Nội dung MIX, Quý khách vui lòng quay lại sau!

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!