Cảm ơn quý khách đã gửi báo lỗi.
Thông tư liên tịch 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP hướng dẫn trình tự, thủ tục ghi âm, ghi hình có âm thanh; sử dụng, bảo quản, lưu trữ ghi âm, ghi hình có âm thanh trong điều tra, truy tố, xét xử
- Tóm tắt
- Nội dung
- VB gốc
- Tiếng Anh
- Hiệu lực
- VB liên quan
- Lược đồ
- Nội dung MIX
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
- Tải về
Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.
- Báo lỗi
- Gửi liên kết tới Email
- In tài liệu
- Chia sẻ:
- Chế độ xem: Sáng | Tối
- Thay đổi cỡ chữ:17
- Chú thích màu chỉ dẫn
BỘ CÔNG AN - VIỆN KIỂM SÁT NHÂN DÂN TỐI CAO - TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO - BỘ QUỐC PHÒNG Số: 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 01 tháng 02 năm 2018 |
Căn cứ Bộ luật Tố tụng hình sự ngày 21 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Nghị quyết số 110/2015/QH13 ngày 27 tháng 11 năm 2015 của Quốc hội về việc thi hành Bộ luật Tố tụng hình sự;
Căn cứ Nghị quyết số 41/2017/QH14 ngày 20 tháng 6 năm 2017 của Quốc hội về việc thi hành Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 12/2017/QH14 và về hiệu lực thi hành của Bộ luật Tố tụng hình sự số 101/2015/QH13, Luật Tổ chức Cơ quan điều tra hình sự số 99/2015/QH13, Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam số 94/2015/QH13;
Bộ trưởng Bộ Công an, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Thông tư liên tịch hướng dẫn về trình tự, thủ tục thực hiện ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh; sử dụng, bảo quản, lưu trữ kết quả ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh trong quá trình điều tra, truy tố, xét xử.
QUY ĐỊNH CHUNG
QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Trường hợp không bố trí được thiết bị ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh thì cán bộ hỏi cung, lấy lời khai thông báo cho bị can, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội biết, nếu họ đồng ý thì tiến hành làm việc, trường hợp họ không đồng ý thì không được hỏi cung, lấy lời khai. Trường hợp đang hỏi cung, lấy lời khai mà thiết bị ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh xảy ra sự cố kỹ thuật thì cán bộ hỏi cung, lấy lời khai thông báo cho bị can, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội biết, nếu họ đồng ý tiếp tục làm việc thì vẫn tiến hành hỏi cung, lấy lời khai. Trường hợp bị can, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội không đồng ý tiếp tục làm việc thì dừng buổi hỏi cung, lấy lời khai. Việc này phải ghi rõ trong biên bản, có xác nhận của cán bộ chuyên môn.
Khi kết thúc giai đoạn điều tra vụ án hình sự, giai đoạn truy tố, cán bộ chuyên môn sao chép dữ liệu kết quả ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh vào thiết bị ngoại vi lưu trữ dữ liệu và bàn giao cho cán bộ hỏi cung hoặc lấy lời khai người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội. Cán bộ hỏi cung bị can hoặc lấy lời khai người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội bàn giao thiết bị ngoại vi lưu trữ dữ liệu cùng hồ sơ vụ án phục vụ điều tra, truy tố, xét xử.
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 18 tháng 3 năm 2018.
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ QUỐC PHÒNG | KT. BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN |
KT. VIỆN TRƯỞNG | KT. CHÁNH ÁN |
Nơi nhận: |
|
thuộc tính Thông tư liên tịch 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP
Cơ quan ban hành: | Bộ Công an; Bộ Quốc phòng; Toà án nhân dân tối cao; Viện kiểm sát nhân dân tối cao | Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP | Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư liên tịch | Người ký: | Lê Quý Vương; Nguyễn Hải Phong; Lê Chiêm; Nguyễn Trí Tuệ |
Ngày ban hành: | 01/02/2018 | Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! | |
Lĩnh vực: | Hình sự |
Không được hỏi cung bị can nếu không có ghi âm, ghi hình
Đây là nội dung được quy định tại Thông tư liên tịch 03/2018/TTLT-BCA-VKSBDTC-TANDTC-BQP hướng dẫn về thủ tục thực hiện ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh trong điều tra, truy tố, xét xử.
Cụ thể, Thông tư liên tịch yêu cầu không được tiến hành hỏi cung, lấy lời khai người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội tại trụ sở cơ quan điều tra nếu không bố trí được thiết bị ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh.
Trường hợp đang hỏi cung hoặc lấy lời khai mà thiết bị ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh xảy ra sự cố kỹ thuật thì phải dừng ngay buổi hỏi cung, lấy lời khai. Việc này phải ghi rõ trong biên bản, có xác định của cán bộ chuyên môn.
Cũng theo Thông tư liên tịch này, trường hợp hỏi cung bị can hoặc lấy lời khai tại địa điểm khác thì được ghi âm hoặc ghi hình có âm thanh theo yêu cầu của bị can, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội hoặc cơ quan, người có thẩm quyền tiến hành tố tụng.
Trường hợp không bố trí được thiết bị ghi âm, ghi hình có âm thanh thì cán bộ hỏi cung, lấy lời khai thông báo cho bị can, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân thương mại phạm tội biết, nếu họ đồng ý tiến hành làm việc; không đồng ý thì không được hỏi cung, lấy lời khai.
Thông tư liên tịch này có hiệu lực từ ngày 18/03/2018.
Xem chi tiết Thông tư liên tịch 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP tại đây
tải Thông tư liên tịch 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP
THE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY - THE SUPREME PEOPLE’S PROCURACY - THE SUPREME PEOPLE’S COURT - THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENSE No. 03/2018/TTLT-BCA-VKSNDTC-TANDTC-BQP | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Hanoi, February 1, 2018 |
JOINT CIRCULAR
Guiding the order and procedures for making audio recordings or audio-visual recordings during investigation, prosecution or trial; and the use, preservation and archive of these audio recordings and audio-visual recordings[1]
Pursuant to the November 27, 2015 Criminal Procedure Code;
Pursuant to the National Assembly’s Resolution No. 110/2015/QH13 of November 27, 2015, on implementation of the Criminal Procedure Code;
Pursuant to the National Assembly’s Resolution No. 41/2017/QH14 of June 20, 2017, on implementation of Penal Code No. 100/2015/QH13, which has been amended and supplemented under Law No. 12/2017/QH14, and on the effect of Criminal Procedure Code No. 101/2015/QH13, Law No. 99/2015/QH13 on Organization of Criminal Investigation Bodies, and Law No. 94/2015/QH13 on Temporary Detention and Custody;
The Minister of Public Security, Procurator General of the Supreme People’s Procuracy, Chief Justice of the Supreme People’s Court, and Minister of National Defense promulgate the Joint Circular guiding the order and procedures for making audio recordings or audio-visual recordings during investigation, prosecution or trial; and the use, preservation and archive of these audio recordings and audio-visual recordings.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. This Joint Circular guides the order and procedures for making audio recordings or audio-visual recordings; and the use, preservation and archive of audio recordings and audio-visual recordings of the interrogation of the accused or taking of statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities during the investigation, prosecution or trial.
2. This Joint Circular applies to competent proceeding-conducting bodies and persons during the investigation, prosecution or trial; proceeding participants and other agencies, organizations and individuals involved in the making of audio recordings or audio-visual recordings of the interrogation of the accused or taking of statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities, and the use, preservation and archive of these audio recordings and audio-visual recordings.
3. The provisions of this Joint Circular apply to the taking of statements of witnesses, victims and involved parties; confrontation; receipt of crime denunciations and reports and proposals on initiation of criminal cases.
Article 2. Interpretation of terms
1. Audio recording or audio-visual recording means the use of technical devices and equipment to record sounds or images with sounds during the interrogation of the accused, taking of statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities; taking of statements of witnesses, victims and involved parties; confrontation; receipt of crime denunciations and reports and proposals on initiation of criminal cases.
2. Technical devices and equipment used to make audio recordings or audio-visual recordings means those for recording sounds or images with sounds, including: equipment for recording images and sounds, video recorders, servers, and other technical devices and equipment used for recording sounds or images with sounds in accordance with this Joint Circular.
3. Technical failure means a malfunction or breakdown of a technical device or equipment which makes the audio recording or audio-visual recording impossible or interrupts or affects the quality of the audio recording or audio-visual recording; or such objective incident as blackout, fire or explosion which makes the audio recording or audio-visual recording impossible.
4. Audio recording or audio-visual recording room at a detention or custody facility, an office of an investigation body, a procuracy or a body assigned to carry out a number of investigating activities means a special-use room that satisfies all the conditions on space, lighting and safety and is equipped with technical devices and equipment for audio recording or audio-visual recording with quality sounds and images.
5. Professional officer means an officer on the state payroll of an investigation body, a procuracy or a body assigned to carry out a number of investigating activities, possessing professional and technical expertise and skills to use technical devices and equipment for audio recording or audio-visual recording, and responsible for managing these technical devices and equipment and preserving and archiving audio recordings or audio-visual recordings.
Article 3. Principles of application
1. Audio recording or audio-visual recording must ensure the objectiveness, transparency and integrity of recorded data. Audio-recorded or audio-visually recorded data constitute part of criminal case files which shall be used, preserved and archived in accordance with the regulations on use, preservation and archive of criminal case files.
2. The audio recording or audio-visual recording of, and the use, preservation and archive of audio recordings and audio-visual recordings made during, the investigation, prosecution or trial must comply with the Criminal Procedure Code and the order and procedures guided in this Joint Circular.
3. Lawful rights and interests of proceeding participants provided in the Criminal Procedure Code shall be respected.
Article 4. Prohibited acts
1. Editing, modifying, cutting off, putting together, forging, destroying or falsifying without permission, damaging or causing loss of audio-recorded or audio-visually recorded data; reproducing, distributing, exploiting or using audio recordings or audio-visual recordings for purposes other than those prescribed in Articles 7 and 8 of this Joint Circular; disclosing or leaking information about criminal cases or infringing upon lawful rights and interests, reputation and honor of agencies, organizations and individuals.
2. Destroying physical foundations, intentionally damaging or using for improper purposes technical devices and equipment used for audio recording or audio-visual recording.
3. Persons committing acts specified in Clauses 1 and 2 of this Article shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be handled in accordance with law.
Chapter II
SPECIFIC PROVISIONS
Article 5. Order and procedures for making audio recordings or audio-visual recordings of the interrogation of the accused or the taking of statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities
1. Officers interrogating the accused or taking statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities shall decide to choose the form of audio recording or audio-visual recording.
2. Order and procedures for making audio recordings or audio-visual recordings of the interrogation of the accused or taking of statements of at-law representatives of crime-committing commercial legal entities at detention or custody facilities, offices of investigation bodies, procuracies and bodies assigned to carry out a number of investigating activities are prescribed as follows:
Click download to see the full text
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem bản dịch TTXVN.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây