Thông báo 4769/TB-TCHQ 2018 thu phí hải quan kiểm tra, giám sát đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Tải văn bản
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng Anh
Bản dịch tham khảo
Lưu
Theo dõi hiệu lực VB

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi

thuộc tính Thông báo 4769/TB-TCHQ

Thông báo 4769/TB-TCHQ của Tổng cục Hải quan về việc thực hiện thu phí hải quan kiểm tra, giám sát đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có yêu cầu bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ
Cơ quan ban hành: Tổng cục Hải quanSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:4769/TB-TCHQNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Thông báoNgười ký:Mai Xuân Thành
Ngày ban hành:14/08/2018Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:Thuế-Phí-Lệ phí , Xuất nhập khẩu , Sở hữu trí tuệ

tải Thông báo 4769/TB-TCHQ

Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS

Notice No. 4769/TB-TCHQ dated  August 14, 2018 of the General Department of Customs on collection of fees for customs inspection and supervision of imported and exported goods subject to intellectual property protection requirements

Complying with the Circular No. 274/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Ministry of Finance prescribing the rate, regime for collection, payment, management and use of customs fees and charges for the goods and means of transport in transit, the General Department of Vietnam Customs hereby informs organization of the collection of fees for customs inspection and supervision of exported and imported goods subject to intellectual property protection (hereinafter referred to as customs inspection and supervision) as follows:

1. Fee payers:

Holders of intellectual property rights or persons authorized by holders of intellectual property rights to lodge the application form for customs inspection and supervision of exported and imported goods subject to intellectual property protection requirements.

2. Fee payment time:

- Customs inspection and supervision fees shall be paid into the state treasury's account held by the customs authority before submission of the application form for customs inspection and supervision as provided in Article 6 of the Circular No. 13/2015/TT-BTC dated January 30, 2015 of the Ministry of Finance.

- Payment of customs inspection and supervision fees shall commence from the date of issue of this notification.

3. Schedule of rates of fees:

A customs inspection and supervision fee based on the schedule of rates of customs fees and charges for goods and means of transport in transit which is annexed to the Circular No. 274/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Ministry of Finance shall be VND 200,000 per an application.

Customs inspection and supervision fees which have already been paid shall not be reimbursed in the event of refusal of the application for customs inspection and supervision as provided by regulations in force.

4. Fee collection venue:

Holders of intellectual property rights or persons authorized by holders of intellectual property rights to lodge the application for customs inspection and supervision for the purpose of detecting any sign of infringement on intellectual property rights shall pay fees into the following account:

Customs Sub-department of North Hanoi – Customs Department of Hanoi

State budget affiliation number: 2995093

Customs fee and charge deposit account: 3511

Thanh Xuan state treasury branch – Code 0022

5. Note:

Upon submission of the application for customs inspection and supervision, the applicant shall be required to submit fee payment evidence (duplicate) with the applicant's attestation.

For the information and compliance of all concerned./.

For the General Director

The Deputy General Director

Mai Xuan Thanh

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản tiếng việt
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
download Notice 4769/TB-TCHQ DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đợi