Nghị định 75/1998/NĐ-CP của Chính phủ về việc bổ sung, sửa đổi một số điều của Nghị định số 36/CP ngày 29/5/1995 của Chính phủ

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 75/1998/NĐ-CP NGÀY 26 THÁNG 9 NĂM 1998
VỀ BỔ SUNG, SỬA ĐỔI MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 36/CP
NGÀY 29 THÁNG 5 NĂM 1995 CỦA CHÍNH PHỦ

 

CHÍNH PHỦ

 

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;

Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

NGHỊ ĐỊNH:

 

Điều 1.- Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 36/CP ngày 29 tháng 5 năm 1995 của Chính phủ như sau:

1. Khoản 2, 4, 5 Điều 5 được sửa đổi như sau:

"2. Quy định tiêu chuẩn kỹ thuật, tổ chức kiểm tra, giám sát chất lượng kỹ thuật các loại phương tiện giao thông cơ giới đường bộ, cấp Chứng nhận kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường theo định kỳ.

4. Quản lý việc đào tạo, cấp Giấy phép lái xe và Chứng chỉ học luật giao thông cho những người điều khiển phương tiện giao thông cơ giới đường bộ.

5. Tổ chức, chỉ đạo và kiểm tra hệ thống thanh tra chuyên ngành giao thông vận tải trong toàn quốc. Xử lý vi phạm hành chính theo thẩm quyền đối với những vi phạm về trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị".

2. Khoản 3 Điều 6 được sửa đổi như sau:

"3. Phối hợp với các Bộ, ngành liên quan trong việc soạn thảo tài liệu và tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn pháp luật về trật tự an toàn giao thông".

 

Điều 2.- Sửa đổi, bổ sung một số điều của "Điều lệ trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị" ban hành kèm theo Nghị định số 36/CP ngày 29 tháng 5 năm 1995 của Chính phủ như sau:

1. Bổ sung khoản 4 vào Điều 1:

"4. Người điều khiển phương tiện và chủ sở hữu phương tiện phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về phương tiện tham gia giao thông".

2. Khoản 2 Điều 2 được sửa đổi như sau:

"2. Phương tiện tham gia giao thông là các loại xe cơ giới, xe thô sơ và các thiết bị chuyên dùng lưu thông trên đường bộ, đường đô thị".

3. Khoản 3 Điều 3 được sửa đổi như sau:

"3. Người điều khiển các xe khác khi qua nơi xẩy ra tai nạn có trách nhiệm chở người bị thương đến nơi cấp cứu gần nhất. Các xe ưu tiên không bắt buộc phải chở người bị thương đến nơi cấp cứu".

4. Khoản 7 Điều 3 được sửa đổi như sau:

"7. Uỷ ban nhân dân địa phương nơi tai nạn xảy ra phải tổ chức cứu chữa giúp đỡ người bị nạn, bảo vệ hiện trường và kịp thời thông báo cho Cảnh sát giao thông đến lập biên bản, xử lý hậu quả. Trường hợp nạn nhân bị chết, sau khi cơ quan công an đã hoàn tất các thủ tục theo quy định của pháp luật và đồng ý cho chôn cất thì Uỷ ban nhân dân địa phương có trách nhiệm tổ chức chôn cất người bị nạn".

5. Khoản 1 Điều 6 được sửa đổi như sau:

"1. Người tham gia giao thông khi phát hiện công trình giao thông đường bộ có biểu hiện không đảm bảo an toàn giao thông, phải có nghĩa vụ đặt báo hiệu tạm thời và tìm cách báo cho đơn vị quản lý giao thông đường bộ hoặc cơ quan nhà nước có trụ sở gần nhất; các cơ quan nhà nước khi nhận được tin báo phải có trách nhiệm thông báo ngay đến cơ quan quản lý giao thông đường bộ để khắc phục kịp thời".

6. Điểm 1 Điều 13 được sửa đổi như sau:

"1. Đối với các loại xe cơ giới (kể cả moóc kéo theo xe cơ giới):

a. Có đủ hệ thống hãm (chân và tay) có hiệu lực theo quy định.

b. Có đủ đèn chiếu sáng (gần và xa), đèn soi biển số, đèn báo hãm, đèn tín hiệu các loại theo tiêu chuẩn quy định.

c. Có đủ còi với âm lượng tiêu chuẩn.

d. Có bộ phận giảm thanh, giảm khói theo tiêu chuẩn quy định.

đ. Bảo đảm tầm nhìn cho người điều khiển. Kính chắn gió phải trong suốt, có gương chiếu hậu, có gạt nước mưa.

e. Có hệ thống chuyển hướng có hiệu lực.

g. Có bánh lốp đúng kích cỡ, tiêu chuẩn kỹ thuật và áp lực hơi theo quy định cho từng loại xe.

h. Kính cửa ôtô khách phải là loại kính an toàn".

7. Khoản 2 Điều 18 được sửa đổi như sau:

"2. Người đứng đầu cơ sở kiểm định kỹ thuật xe và cán bộ trực tiếp kiểm định kỹ thuật chịu trách nhiệm trước pháp luật về kết quả kiểm định".

8. Bổ sung khoản 3 và 4 vào Điều 20 như sau:

"3. Tín hiệu đèn, còi, cờ, màu sơn của các phương tiện cơ giới đường bộ ưu tiên quy định như sau:

a. Xe chữa cháy: xe sơn màu đỏ, đèn quay trên nóc xe phát sáng màu đỏ.

b. Xe cứu thương: đèn quay trên nóc xe phát sáng màu đỏ, trên thành xe có dấu chữ thập màu đỏ.

c. Xe công an: đèn quay trên nóc xe phát sáng màu xanh, đỏ, cờ hiệu công an cắm ở đầu xe phía bên trái người lái.

d. Xe quân sự: Cờ hiệu quân sự cắm ở đầu xe phía bên phải người lái.

Âm lượng còi của từng loại xe nêu trên do Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường quy định.

4. Cấm các loại phương tiện cơ giới đường bộ không phải loại xe ưu tiên sử dụng còi, đèn ưu tiên quy định ở khoản 3 của điều này".

9. Khoản 3 Điều 21 được sửa đổi như sau:

"3. Cấm chở trên xe khách cùng với hành khách các chất độc hại, dễ nổ, dễ bắt cháy, các chất nguy hiểm khác, súc vật và vật có mùi hôi thối hoặc những chất có ảnh hưởng đến sức khoẻ của hành khách".

10. Điểm 1 Điều 25 được sửa đổi như sau:

"1. Trong trường hợp cần thiết phải được Sở Giao thông vận tải (Giao thông công chính) cho phép".

11. Khoản 1 Điều 26 được sửa đổi như sau:

"1. Hàng hoá xếp trên xe cơ giới phải gọn gàng, chằng buộc chắc chắn, không để rơi vãi dọc đường, không kéo lê trên mặt đường và không gây cản trở cho việc điều khiển xe. Không được xếp hàng quá bề rộng thùng xe, chiều dài hàng không được xếp thừa ra sau thùng xe trên 10% chiều dài toàn bộ xe.

Mô tô, xe máy và xe đạp không được xếp hàng hoá hành lý vượt quá bề rộng đèo hàng về mỗi bên 0,30 mét, vượt quá chiều cao tính từ mặt đất là 2 mét, vượt quá phía sau đèo hàng là 0,50 mét; khi chuyên chở các loại bình khí nén, bình gas bằng mô tô, xe máy và xe đạp phải chằng buộc chắc chắn, bảo đảm an toàn".

12. Điểm c Điều 29 được sửa đổi như sau:

"c. Không có đủ các loại giấy tờ quy định như:

- Giấy chứng nhận đăng ký xe.

- Giấy phép lái xe (nếu điều khiển xe quy định phải có Giấy phép lái xe).

- Giấy chứng nhận kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường (nếu loại xe yêu cầu phải có)".

13. Điều 30 được sửa đổi như sau:

"Điều 30.- Trường hợp làm mất hoặc hư hỏng Giấy phép lái xe mà có đủ chứng cứ là bị mất, bị hư hỏng, không bị tước, không bị tạm giữ sẽ được xét cấp lại".

14. Điểm a Điều 37 được sửa đổi, bổ sung như sau:

"a. Điều kiện xe chạy sau vượt xe chạy trước.

Xe chạy sau chỉ được phép vượt xe chạy trước khi:

- Không có chướng ngại vật ở phía trước;

- Không có xe chạy ngược chiều đến;

- Xe chạy trước không có báo hiệu định vượt xe khác;

- Người lái xe phải báo hiệu bằng còi hoặc đèn khi xin vượt xe chạy trước. Khi xe chạy trước đã tránh về bên phải và làm hiệu cho phép vượt thì người lái xe chạy sau mới được cho xe mình vượt lên về phía bên trái của xe chạy trước".

15. Điều 38 được sửa đổi một điểm sau (các quy định khác của Điều này vẫn giữ nguyên):

"Xe xuống dốc phải nhường đường cho xe lên dốc".

16. Điểm k Điều 39 được sửa đổi như sau:

"k. Khi xe bị hỏng hoặc để rơi hàng hoá xuống đường ảnh hưởng đến đường giao thông thì người điều khiển phải tìm mọi biện pháp đưa xe vào sát lề đường bên phải và thu dọn ngay hàng hoá rơi vãi".

17. Điểm a Điều 42 được sửa đổi như sau:

"a. Những xe ô tô sau đây là xe ưu tiên và được quyền ưu tiên đi trước các loại xe khác khi qua đường giao nhau theo thứ tự:

1. Xe chữa cháy đi đến nơi cháy để làm nhiệm vụ.

2. Xe quân sự, xe công an đi làm nhiệm vụ khẩn cấp.

3. Xe cứu thương đang chở bệnh nhân cấp cứu hoặc đi đón bệnh nhân cấp cứu.

4. Xe hộ đê, xe thực hiện nhiệm vụ chống lụt bão khẩn cấp.

5. Đoàn xe có cảnh sát đi trước dẫn đường.

6. Xe đảm bảo giao thông khẩn cấp.

7. Đoàn xe tang".

18. Điểm b Điều 44 được sửa đổi như sau:

"b. Khi lên, xuống phà và đang ở trên phà mọi người trên xe phải xuống xe trừ người điều khiển xe và người mắc bệnh không thể đi được".

19. Bổ sung điểm i vào Điều 45 như sau:

"i. Đối với xe kéo moóc thì tổng trọng tải của xe phải lớn hơn tổng trọng tải của moóc, phải có hệ thống hãm có hiệu lực cho moóc".

20. Khoản 1 Điều 52 được sửa đổi như sau:

"1. Các loại xe phải chạy đúng luồng, tuyến quy định. Nếu vì lý do đặc biệt cần đi vào khu vực cấm, đường cấm phải có giấy phép của Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương". 21. Điều 56 được sửa đổi, bổ sung như sau:

"Điều 56.

1. Cấm xe đạp, xe máy, xe mô tô lạng lách, đánh võng gây nguy hiểm cho người đi đường.

2. Cấm đua xe khi chưa được phép của Giám đốc Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

3. Cấm sử dụng ô dù che mưa, che nắng hoặc sử dụng điện thoại di động khi điều khiển xe đạp, mô tô, xe máy.

4. Mô tô, xe máy, xe đạp khi chạy từ trong ngõ, hẻm, đường hẹp, trong nhà ra đường chính, từ phà lên phải nhường đường cho các loại phương tiện và người đi bộ từ bất kỳ hướng nào".

22. Điều 57 được sửa đổi như sau:

"Điều 57.- Người điều khiển xe đạp phải chấp hành các quy định sau đây:

1. Không được đi xe ở những khu vực và đường có biển cấm xe đạp;

2. Khi điều khiển xe đạp trên đường: không được buông cả hai tay hoặc kéo xe khác, không được phóng nhanh vượt ẩu hoặc có hành động khác gây nguy hiểm, không được đi hàng ngang từ 3 xe trở lên, cấm rẽ trái hoặc phải trước đầu xe cơ giới;

3. Chỉ được dừng hoặc đỗ xe sát lề đường hay vỉa hè, ở những nơi quy định phải dừng lại, không được đỗ hoặc dừng xe ở những nơi làm cản trở giao thông;

4. Chỉ được chở một người phía sau và một trẻ em dưới 7 tuổi (do người lớn bế hoặc có ghế ngồi riêng) hoặc hai người lớn khi một người lớn không có khả năng ngồi một mình do điều kiện sức khoẻ;

5. Người điều khiển xe, người được chở trên xe không được mang vác vật cồng kềnh, không được kéo theo vật gì, không được dắt súc vật chạy theo;

6. Trẻ em dưới 12 tuổi không được điều khiển xe đạp có đường kính bánh xe từ 650 mm trở lên;

7. Không được bám vào các xe khác (kể cả xe đạp khác);

8. Cấm đi xe đạp trên hè phố, trong vườn hoa, công viên."

 

Điều 3.- Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

 

Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ theo phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thi hành Nghị định này. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ vào tình hình, đặc điểm của địa phương và thẩm quyền của mình xây dựng các quy định và kế hoạch thực hiện Nghị định.

 

Điều 5.- Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quang ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

 

Thuộc tính văn bản
Nghị định 75/1998/NĐ-CP của Chính phủ về việc bổ sung, sửa đổi một số điều của Nghị định số 36/CP ngày 29/5/1995 của Chính phủ
Cơ quan ban hành: Chính phủ Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 75/1998/NĐ-CP Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Nghị định Người ký: Phan Văn Khải
Ngày ban hành: 26/09/1998 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: An ninh trật tự , Vi phạm hành chính , Giao thông
Tóm tắt văn bản
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
No. 75/1998/ND-CP
Hanoi, September 26, 1998

 
DECREE
ON AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF DECREE No. 36-CP OF MAY 29, 1995 OF THE GOVERNMENT
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
At the proposals of the Minister of Communication and Transport and the Minister of Justice,
DECREES:
Article 1.- To amend and/or supplement a number of articles of Decree No. 36-CP of May 29, 1995 of the Government on ensuring traffic order and safety on roads and in urban centers, as follows:
1. Clauses 2, 4 and 5, Article 5, are amended as follows:
"2. Setting the technical standards, organizing the inspection and supervision of technical quality of land-road motorized communication means, and periodically issuing certificates of expertise control of technical safety and environmental protection.
4. Managing the training of and the granting of driving licenses as well as certificates of study of traffic rules to, drivers of land-road motorized communication means.
5. Organizing, directing and inspecting the specialized communication and transport inspection system throughout the country. Handling according to its competence administrative violations against the traffic order and safety on roads and in urban centers."
2. Clause 3, Article 6, is amended as follows:
"3. Coordinating with the concerned ministries and branches in compiling documents and propagating, disseminating and guiding the legislation on traffic order and safety."
Article 2.- To amend and/or supplement a number of articles of the "Regulation on traffic order and safety on roads and in urban centers" issued together with Decree 36-CP of May 29, 1995 of the Government as follows:
1. To add Clause 4 to Article 1:
"4. Drivers and owners of means shall bear responsibility before law for their means while joining in traffic."
2. Clause 2, Article 2, is amended as follows:
"2. Means joining in traffic include motorized or rudimentary vehicles and specialized equipment moving on land roads and urban streets."
3. Clause 3, Article 3, is amended as follows:
"3. Drivers of other vehicles passing by the accident site shall have to carry the injured to the nearest first-aid station. The priority vehicles shall not be obliged to carry the injured to the first-aid station."
4. Clause 7, Article 3, is amended as follows:
"7. The People's Committee of the locality where the accident takes place shall have to organize the rescue of and give first aid to the accident victim(s) or help them, protect the accident site and promptly report it to the traffic police so that the latter may come to make a record and settle the consequences thereof. In cases where the victim is dead, after the police completes the procedures as prescribed by law and permits the burial, the local People's Committee shall have to organize the burial of the victim."
5. Clause 1, Article 6, is amended as follows:
"1. When a person joining in traffic detects any sign of a land-road traffic project that may threaten the traffic safety, he/she shall have to put up a temporary warning thereof and seek all ways and means to report it to the nearest land-road traffic control unit or the nearest State agency; all State agencies, upon receiving the report, shall have to promptly inform the land-road traffic control agency for timely solution."
6. Point 1, Article 13, is amended as follows:
"1. For motorized vehicles (including trailers):
a) Having effective brake system (both foot and hand brakes) as prescribed.
b) Having adequate headlights (for near and far lighting), number plate light, brake light, and signaling lights of various kinds up to the prescribed standards.
c) Having horns with the standard sound volume.
d) Having a silencer and exhaust-reducer up to the prescribed standard.
e) In order to give the driver a clear view, the windscreen must be transparent, with rearview mirrors and wipers.
f) Having an effective steering system.
g) Having tires of the required size and up to technical standards and pneumatic pressure as prescribed for each type of vehicles.
h) The passenger cars' window glass must be safe one."
7. Clause 2, Article 18 is amended as follows:
"2. The head of an establishment for technical expertise control of vehicles and those who personally conduct the technical expertise control shall bear responsibility before law for the results of the expertise control."
8. To add Clauses 3 and 4 to Article 20 as follows:
"3. The signaling lights, horns or pennants, and paint colors of the priority land-road motorized means are prescribed as follows:
a) Fire engines: coated with red paint, and with a red revolving light on top.
b) Ambulances: with a red revolving light on top and the red cross on either sides.
c) Police vehicles: with a red-green revolving light on top, and the police pennant stuck on the vehicle's head and the driver's left.
d) Military vehicles: with the military pennant stuck on the vehicle's head and the driver's right.
The horn sound volume of each type of the above-said vehicles shall be prescribed by the Ministry of Science, Technology and Environment.
4. Non-priority land-road motorized vehicles are banned from using priority horns and lights stipulated in Clause 3 of this Article."
9. Clause 3, Article 21 is amended as follows:
"3. Passenger vehicles are banned from transporting together with passengers toxic, explosive, inflammable or other dangerous substances, smelly animals or things, or any substances that may affect the health of the passengers."
10. Clause 1, Article 25, is amended as follows:
"1. In cases of necessity, a permission from the provincial/municipal Communication and Transport Service (Communication and Public Work Service) is required."
11. Clause 1, Article 26, is amended as follows:
"1. Cargos on motorized vehicles must be neatly loaded and firmly tied to avoid dropping along the transport route or being pulled on the road and not to encumber the driving. Cargos should be loaded so that it does not stick out from the width of the vehicle and must not stick out behind more than 10% of the whole length of the vehicle.
Motorbikes, mopeds and bicycles are banned from loading freight that stick out 0.3 meter each side from the width of the carrier, exceed 2 meters from the ground or stick out 0.5 meter behind from the carrier; particularly, compressed gas cylinders, when being carried by motorbikes, mopeds and bicycles, must be firmly tied to ensure the safety."
12. Point c, Article 29, is amended as follows:
" c) Those who do not have enough the following prescribed papers:
- The vehicle registration certificate
- The driving license (for drivers of vehicles that require driving license)
- The certificate of expertise control of technical safety and environmental protection (for types of vehicles that require such certificate)."
13. Article 30 is amended as follows:
" Article 30.- In cases where a driving license is lost or damaged and there exist enough evidences proving that such license is actually lost or damaged, neither forfeited nor temporarily suspended, the driver shall be considered for being granted a new one."
14. Point a, Article 37, is amended and supplemented as follows:
"a) Conditions for overtaking other vehicles.
A vehicle shall be allowed to overtake another one in front only when:
- There is no obstacle in front;
- There is no vehicle coming from the opposite direction;
- The vehicle in front gives no signal that it intends to overtake another vehicle;
- The driver must make a signal with horn or light for the overtaking. Only when the vehicle in front keeps to the right and gives a signal allowing the overtaking can the driver behind overtake the vehicle in front on its left side."
15. In Article 38, only the following point is amended (the other ones of this Article shall remain unchanged):
"The vehicle which is descending a slope must give way to the one climbing it."
16. Point k, Article 39, is amended as follows:
"k) When his/her vehicle breaks down or drops its freight to the road thus affecting traffic, the driver must try by all means to keep his/her vehicle close to the right of the road and remove all the freight that has been dropped."
17. Point a, Article 42, is amended as follows:
"a) The following vehicles shall have the priority to go before other vehicles when they come to a cross-roads in the following order:
1. Fire engines on the way to extinguish a fire.
2. Military vehicles, police vehicles on an urgent mission.
3. Ambulances carrying or on the way to take patients to emergency stations.
4. Dike protection vehicles, vehicles assigned the emergency tasks of storm and flood combat.
5. A motorcade led by police motorcycles.
6. Vehicles to keep traffic uninterrupted in emergency cases.
7. A funeral procession."
18. Point b, Article 44, is amended as follows:
"b) When taking to or landing from a ferry or while on ferry, all passengers must alight from the vehicles, except the drivers and sick persons who cannot walk."
19. To add Point i to Article 45 as follows:
"i) For a vehicle towing a trailer, the total tonnage of the vehicle must be higher than that of the trailer, and the trailer must have an effective brake system."
20. Clause 1, Article 52, is amended as follows:
"1. Vehicles of all types must keep to the prescribed lanes and/or routes. In cases where they need to enter restricted areas or roads for special reasons, they must obtain permission therefor from the Police Department of the province or city directly under the Central Government."
21. Article 56 is amended and supplemented as follows:
"Article 56.-
1. All bicycles, mopeds and motorcycles are banned from zigzagging on the roads causing danger to other road users.
2. Racing without permission from the Director of the Police Department of the province or city directly under the Central Government is banned.
3. All bicycle, moped or motorcycle riders are banned from using umbrellas, sunshades and mobile phones.
4. Motorcycles, mopeds and bicycles. when running from alleys, by-streets, narrow streets or houses into the main roads or landing from ferry, must give way to all means and pedestrians moving on roads from any direction."
22. Article 57 is amended as follows:
"Article 57.- Cyclists must observe the following regulations:
1. Not to ride in the areas and on the roads where a "no cycling" sign is put up;
2. When riding bicycles on roads: They are forbidden to take both hands off the handlebars or pull another bicycle along, must not race or overtake other vehicles recklessly, or act in any dangerous way; they must not ride 3 abreast or turn left or right in front of a motorized vehicle;
3. They can pause or stop only when they are close to the road side of the pavement or at places where they are required to stop; they must not pause or stop at places where they may obstruct the traffic;
4. Each cyclist is allowed to carry only one pillion person and one under-seven-year-old child (carried in an adult's arms or sitting on a separate saddle) or two adults, provided that one of them cannot sit alone due to poor health;
5. The cyclists and the pillion persons must neither carry cumbersome things, pull things, nor lead animals along;
6. Children under 12 years of age are not allowed to ride bicycles on wheels of 650 mm or more in diameter;
7. A cyclist must not cling to another vehicle (another bicycle);
8. It is forbidden to ride bicycles on pavements, in flower gardens and parks."
Article 3.- This Decree takes effect 15 days after its signing. The previous stipulations which are contrary to this Decree are now annulled.
Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government shall, within their respective functions and tasks, have to guide and organize the implementation of this Decree. The presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall base themselves on the situation and characteristics of their respective localities and their respective competence to elaborate regulations and plans for implementation of this Decree.
Article 5.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decree.
 

 
THE GOVERNMENT




Phan Van Khai

 
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
Bản dịch tham khảo
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi
1900.6192 hoặc gửi câu hỏi tại đây

Tải ứng dụng LuatVietnam Miễn phí trên

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!