Thông tư liên tịch 92/2008/TTLT-BTC-BTP của Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực

Tóm tắt Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng:Đã biết

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

CỦA BỘ TÀI CHÍNH - BỘ TƯ PHÁP SỐ 92/2008/TTLT-BTC-BTP NGÀY 17 THÁNG 10 NĂM 2008

H­ƯỚNG DẪN VỀ MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP BẢN SAO, LỆ PHÍ CHỨNG THỰC

Căn cứ Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;

Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 và Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;

Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực như sau:

I. PHẠM VI ÁP DỤNG
1. Lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực được áp dụng đối với việc cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký theo quy định tại Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký.
2. Đối tượng nộp lệ phí là cá nhân, tổ chức Việt Nam hoặc cá nhân, tổ chức nước ngoài yêu cầu cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký.
3. Cơ quan, tổ chức được thu lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực là cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp bản sao từ sổ gốc, Phòng Tư pháp huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, Uỷ ban nhân dân xã, phường, thị trấn.
II. MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP BẢN SAO, LỆ PHÍ CHỨNG THỰC
1. Mức thu
Mức thu lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực như sau:
a) Cấp bản sao từ sổ gốc: không quá 3.000 đồng/bản;
b) Chứng thực bản sao từ bản chính: không quá 2000 đồng/trang; từ trang thứ 3 trở lên thì mỗi trang thu không quá 1.000 đồng/trang, tối đa thu không quá 100.000 đồng/bản;
c) Chứng thực chữ ký: không quá 10.000 đồng/trường hợp.
Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quyết định mức thu lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực cho phù hợp với tình hình thực tế của từng địa phương, nhưng tối đa không quá mức thu quy định tại điểm a, điểm b và điểm c khoản này.
2. Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực
a) Tổ chức, cá nhân khi yêu cầu cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký phải nộp lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực. Khi thu lệ phí, cơ quan thu lệ phí phải lập và cấp biên lai thu cho đối tượng nộp lệ phí theo quy định hiện hành của Bộ Tài chính về phát hành, quản lý, sử dụng ấn chỉ thuế.
b) Lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước. Cơ quan thực hiện thu lệ phí phải nộp đầy đủ, kịp thời số lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước. Trong trường hợp ủy quyền thu thì Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quyết định tỷ lệ phần trăm trích lại số lệ phí thu được cho đơn vị được ủy quyền thu lệ phí để trang trải chi phí cho việc thu lệ phí theo chế độ quy định.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Thông tư này thay thế nội dung hướng dẫn về lệ phí chứng thực bản sao, chữ ký tại Thông tư liên tịch số 93/2001/TTLT-BTC-BTP ngày 21/11/2001 của Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí, lệ phí công chứng, chứng thực.
2. Những nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý, sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực không hướng dẫn tại Thông tư này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 97/2006/TT-BTC ngày 16/10/2006 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí.
3. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp để xem xét, hướng dẫn bổ sung./.

KT. BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP

THỨ TRƯỞNG

Hoàng Thế Liên

KT. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

THỨ TRƯỞNG

Đỗ Hoàng Anh Tuấn

Thuộc tính văn bản
Thông tư liên tịch 92/2008/TTLT-BTC-BTP của Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực
Cơ quan ban hành: Bộ Tư pháp; Bộ Tài chính Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 92/2008/TTLT-BTC-BTP Ngày đăng công báo: Đã biết
Loại văn bản: Thông tư liên tịch Người ký: Hoàng Thế Liên; Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 17/10/2008 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí , Tư pháp-Hộ tịch
Tóm tắt văn bản
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF FINANCE
THE MINISTRY OF JUSTICE
-----
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
No. 92/2008/TTLT-BTC-BTP
Hanoi, October 17, 2008

 
JOINT CIRCULAR
GUIDING THE RATES AND THE COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR THE ISSUE OF COPIES AND AUTHENTICATION FEES
Pursuant to the Government's Decree No. 79/2007/ND-CP of May 18, 2007, on the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals and authentication of signatures;
Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002. and Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006. amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 57/ 2002/ND-CP of June 3. 2002. detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
The Ministry of Finance and the Ministry of Justice guide the rates and the collection, remittance, management and use of fees for the issue of copies and authentication fees as follows:
I. SCOPE OF APPLICATION
1. Fees for the issue of copies and -authentication fees must be paid for the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals and authentication of signatures prescribed in the Government's Decree No. 79/2007/ND-CP of May 18, 2007. on the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals and authentication of signatures.
2. Fee payers are Vietnamese and foreign individuals and organizations that request the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals or authentication of signatures.
3. Organizations and agencies permitted to collect fees for the issue of copies and authentication fees are agencies and organizations competent to issue copies from master registers, Justice Sections of districts, towns and provincial cities and People's Committees of communes, wards and townships.
II. FEE RATES AND REGULATIONS ON THE COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR THE ISSUE OF COPIES AND AUTHENTICATION FEES
1. Rates
Rates of fees for the issue of copies and authentication fees are prescribed as follows:
a/ Issue of copies from master registers: not exceeding VND 3,000/copy;
b/ Authentication of copies from originals: not exceeding VND 2.000/page: from the third page, not exceeding VND 1.000/page and not exceeding VND l00.000/document;
c/ Authentication of signatures: not exceeding VND 10,000/signature.
Provincial-level People's Councils shall decide on specific rates of fees for the issue of copies and authentication fees suitable to local practical situations, which, however, must not exceed the levels defined at Points a, b and c of this Clause.
2. Collection, remittance, management and use of fees for the issue of copy and authentication fees
a/ Organizations and individuals, when requesting the issue of copies from master registers, authentication of copies from originals or authentication of signatures, shall pay fees for the issue of copies and authentication fees. Fee-collecting agencies shall make and issue receipts to fee payers upon fee collection in accordance with the Finance Ministry's regulations on the issuance, management and use of tax prints.
b/ Fees for the issue of copies and authentication fees constitute a state budget revenue. Fee-collecting agencies shall fully and promptly remit the collected fee amounts into the state budget. Where fee collection is authorized to other units, provincial-level People's Councils shall decide on the percentage of collected fee amounts to be deducted and retained by units authorized to collect fees to cover fee collection expenses in accordance with regulations.
III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
1. This Circular takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO" and replaces the guidance on fees for authentication of copies and signatures in Joint Circular No. 93/2001/TTLT-BTC-BTP of November 21, 2001. of the Ministry of Finance and the Ministry of Justice guiding the collection, remittance, management and use of notarization and authentication fees and charges.
2. Other contents related to the collection, remittance, management and use of fees for the issue of copies and authentication fees not guided in this Circular comply with the guidance in the Finance Ministry's Circular No. 97/2006/TT-BTC of October 16, 2006, guiding charges and fees under the deciding competence of provincial-level People's Councils and Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24. 2002. guiding the implementation of legal provisions on charges and fees.
3. Any problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance and the Ministry of Justice for consideration and additional guidance.
 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER





Do Hoang Anh Tuan
FOR THE MINISTER OF JUSTICE VICE MINISTER




Hoang The Lien

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem bản dịch TTXVN. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi
1900.6192 hoặc gửi câu hỏi tại đây

Tải ứng dụng LuatVietnam Miễn phí trên

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!