Quyết định 200/2000/QĐ-BTC của Bộ Tài chính về việc bãi bỏ mức thu lệ phí hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường EU và Canada đối với một số mặt hàng

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 200/2000/QĐ-BTC NGÀY 18 THÁNG 12 NĂM 2000

BàI BỎ MỨC THU LỆ PHÍ HẠN NGẠCH XUẤT KHẨU HÀNG DỆT MAY

VÀO THỊ TRƯỜNG EU VÀ CANADA ĐỐI VỚI MỘT SỐ MẶT HÀNG

 

BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

 

- Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ, Cơ quan ngang Bộ;

- Căn cứ Nghị định số 178/CP ngày 28/10/1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Tài chính;

- Căn cứ Nghị định 04/1999/NĐ-CP ngày 30/1/1999 của Chính phủ về phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước;

Sau khi có ý kiến của Liên Bộ Thương mại - Kế hoạch và đầu tư - Công nghiệp (Công văn số 3611/TM-XNK ngày 13/10/2000);

Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục thuế,

 

QUYẾT ĐỊNH:

 

Điều 1: Bãi bỏ mức thu lệ phí hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường EU và Canada quy định tại Quyết định số 99/1999/QĐ-BTC ngày 27/8/1999 của Bộ Tài chính đối với những mặt hàng sau :

 

1.      Khăn bông (cat.9)

9. Vải tổng hợp (cat.35)

2.      Quần lót (cat.13)

10. Khăn trải bàn (cat.39)

3.      Áo khoác nam (cat.14)

11. Sợi tổng hợp (cat.41)

4.      Bộ pijama (cat.18)

12. Quần áo trẻ em (cat.68)

5.      Khăn trải giường (cat.20)

13. Quần áo bảo hộ lao động (cat.76)

6.      Áo Jacket (cat.21)

14. Lưới sợi (cat.97)

7.      Áo dài nữ (cat.26)

15. Khăn trải bàn bằng lanh, gai (cat.118)

8.      Quần dệt kim (cat.28)

16. Quần áo bằng vải thô (cat.161)

Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1/1/2001

Điều 3: Tổ chức, cá nhân thuộc đối tượng phải nộp lệ phí và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

Thuộc tính văn bản
Quyết định 200/2000/QĐ-BTC của Bộ Tài chính về việc bãi bỏ mức thu lệ phí hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường EU và Canada đối với một số mặt hàng
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 200/2000/QĐ-BTC Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Quyết định Người ký: Phạm Văn Trọng
Ngày ban hành: 18/12/2000 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí , Xuất nhập khẩu
Tóm tắt văn bản
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF FINANCE
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
No: 200/2000/QD-BTC
Hanoi, December 18, 2000

 
DECISION
ANNULLING THE LEVELS OF FEES FOR QUOTAS OF A NUMBER OF TEXTILE AND GARMENT PRODUCTS TO BE EXPORTED TO THE EU AND CANADIAN MARKETS
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Government’s Decree No. 15/CP of March 2, 1993 on the tasks, powers and State management responsibilities of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government’s Decree No. 178/CP of October 28, 1994 on the tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Government’s Decree No. 04/1999/ND-CP of January 30, 1999 on charges and fees belonging to the State budget;
After consulting the ministries of Trade, Planning and Investment, and Industry (Official Dispatch No. 3611/TM-XNK of October 13, 2000);
At the proposal of General Director of Tax,
DECIDES:
Article 1.- To annul the levels of fees for quotas of textiles and garments to be exported to the EU and Canadian markets, prescribed in the Ministry of Finance’s Decision No. 99/1999/QD-BTC of August 27, 1999, for the following commodity items:
1. Cotton towels (cat.9)
2. Underwear (cat. 13)
3. Men’s coats (cat. 14)
4. Pyjamas (cat. 18)
5. Bed sheets (cat. 20)
6. Jackets (cat. 21)
7. Women’s long dresses (cat. 26)
8. Knit pants (cat. 28)
9. Synthetic fabric (cat. 35)
10. Table cloths (cat. 39)
11. Synthetic fibers (cat. 41)
12. Children’s clothings (cat. 68)
13. Labor protection clothes (cat. 76)
14. Fiber nets (cat. 97)
15. Flax table cloths (cat. 118)
16. Clothes made of coarse fabric (cat. 161)
Article 2.- This Decision takes effect as from January 1, 2001.
Article 3.- Organizations and individuals liable to pay fees and the concerned agencies shall have to implement this Decision.
 

 
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Pham Van Trong

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem bản dịch TTXVN. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
Công báo Tiếng Anh
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!