Thông báo 51/2012/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Nhà nước I-xra-en về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Lưu
Theo dõi văn bản

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
Ghi chú

thuộc tính Thông báo 51/2012/TB-LPQT

Thông báo 51/2012/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Nhà nước I-xra-en về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao
Cơ quan ban hành: Bộ Ngoại giaoSố công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:51/2012/TB-LPQTNgày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông báoNgười ký:Nguyễn Thị Thanh Hà
Ngày ban hành:01/12/2012Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Ngoại giao, Tư pháp-Hộ tịch

tải Thông báo 51/2012/TB-LPQT

Tải văn bản tiếng Việt (.doc) Thông báo 51/2012/TB-LPQT DOC (Bản Word)
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Tải văn bản tiếng Việt (.pdf) Thông báo 51/2012/TB-LPQT PDF
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Tải văn bản tiếng Việt (.zip) Thông báo 51/2012/TB-LPQT ZIP (Bản Word)
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Ghi chú
Ghi chú: Thêm ghi chú cá nhân cho văn bản bạn đang xem.
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

 

BỘ NGOẠI GIAO
--------
Số: 51/2012/TB-LPQT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 01 tháng 12 năm 2012
 
 
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
 
 
Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Hiệp định gia Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chnghĩa Việt Nam và Chính phủ Nhà nước I-xra-en về min thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, ký tại Hà Nội ngày 21 tháng 5 năm 2009, có hiệu lực kể từ ngày 06 tháng 12 năm 2012.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
 

 
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUÓC TẾ




Nguyễn Thị Thanh Hà
 
 
HIỆP ĐỊNH
GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NHÀ NƯỚC I-XRA-EN VMIN THỊ THỰC CHO NGƯỜI MANG HỌ CHIÉU NGOẠI GIAO
Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phù Nhà nước I-xra-en (sau đây gọi tắt là “các Bên”);
Với mong muốn củng cố và phát triển hơn nữa quan hệ hữu nghị giữa hai nuớc;
Nhằm tạo thuận lợi cho việc đi lại của công dân hai nước mang hộ chiếu ngoại giao;
Đã thỏa thuận như sau:
ĐIỀU 1
Công dân của mỗi Bên mang hộ chiếu ngoại giao còn giá trị, được miễn thị thực vì mục đích nhập cảnh lãnh thổ Bên kia với thời hạn tạm trú không quá chín mươi (90) ngày kể từ ngày nhập cảnh.
ĐIỀU 2
Công dân của mỗi Bên mang hộ chiếu ngoại giao còn giá trị, dự định nhập cảnh lãnh thổ Bên kia với thời hạn tạm trú trên chín mươi (90) ngày, phải xin thị thực trước khi nhập cảnh.
ĐIỀU 3
Công dân của mỗi Bên là thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự đóng trên lãnh thổ Bên kia và thành viên gia đình họ mang hộ chiếu ngoại giao còn giá trị phải có thị thực và/hoặc hoàn tất các thủ tục đăng ký lưu trú cần thiết tại cơ quan có thẩm quyền của Bên kia trong thời gian ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhập cảnh.
ĐIU4
Mỗi Bên có quyền từ chối việc nhập cành hoặc rút ngắn thời hạn tạm trú trên lãnh thổ nước mình đối với công dân của Bên kia bị coi là người không được hoan nghênh.
ĐIỀU 5
Công dân cùa mỗi Bên nhập cảnh lãnh thổ Bên kia phù hợp với Hiệp định này phải tuân thủ pháp luật và quy định hiện hành của Bên kia trong thời gian tạm trú trên lãnh thổ của Bên kia.
ĐIU 6
Các Bên sẽ trao cho nhau mẫu hộ chiếu ngoại giao hiện hành qua đường ngoại giao trong vòng ba mươi (30) ngày trước khi Hiệp định này có hiệu lực.
Khi một Bên ban hành mẫu hộ chiếu mới hoặc thay đổi mẫu hộ chiếu đã trao đổi cho nhau thì phải thông báo cho Bên kia về những thay đổi đó, và trao cho Bên kia mẫu hộ chiếu mới (nếu có) qua đường ngoại giao trong vòng ba mươi (30) ngày trước khi mẫu hộ chiếu mới hay những thay đổi trong hộ chiếu, được đưa ra sử dụng.
ĐIU 7
Hiệp định này có hiệu lực trong thời gian đầu là một (01) năm và bắt đầu có hiệu lực sau chín mươi (90) ngày kể từ ngày nhận được công hàm sau cùng của Bên này thông báo cho Bên kia về việc hoàn tất thủ tục nội luật để Hiệp định này có hiệu lực. Hiệp định này tự động được gia hạn từng năm một.
Hiệp định này tiếp tục có hiệu lực cho đến khi một Bên thông báo cho Bên kia bằng công hàm về ý định chấm dứt hiệu lực của Hiệp định chậm nhất chín mươi (90) ngày trước ngày dự kiến chấm dứt hiệu lực của Hiệp định.
Hiệp định này có thể được sửa đổi theo sự thỏa thuận của các Bên.
Mọi tranh chấp nảy sinh liên quan đến việc thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết hữu nghị thông qua đàm phán qua đường ngoại giao.
Làm tại Hà Nội ngày 21 tháng 5 năm 2009, tương ứng với ngày 27 tháng Eyar năm 5769, bằng tiếng Việt, tiếng Hê-brơ và tiếng Anh; các văn bản có giá trị như nhau. Trong trường hợp có sự giải thích khác nhau về Hiệp định này, văn bản tiếng Anh sẽ được dùng để đối chiếu.
 
THAY MẶT CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM




Nguyễn Thanh Sơn
Thứ trưởng Bộ Ngoại giao
THAY MẶT CHÍNH PHỦ
NHÀ NƯỚC
I-XRA-EN




Effie Ben Matityau
Đại sứ đặc mệnh toàn quyền tại Việt Nam
Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiển thị:
download Văn bản gốc có dấu (PDF)
download Văn bản gốc (Word)

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông báo 48/2012/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa nhân dân Băng-la-đéc về việc gia hạn Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa nhân dân Băng-la-đéc về hợp tác trong lĩnh vực nông nghiệp, ký tại Đắc-ca ngày 22/03/2004

Thông báo 48/2012/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa nhân dân Băng-la-đéc về việc gia hạn Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa nhân dân Băng-la-đéc về hợp tác trong lĩnh vực nông nghiệp, ký tại Đắc-ca ngày 22/03/2004

Ngoại giao, Nông nghiệp-Lâm nghiệp

văn bản mới nhất

loading
×
×
×
Vui lòng đợi