- Tổng quan
- Nội dung
- VB gốc
- Tiếng Anh
- Hiệu lực
- VB liên quan
- Lược đồ
-
Nội dung hợp nhất
Tính năng này chỉ có tại LuatVietnam.vn. Nội dung hợp nhất tổng hợp lại tất cả các quy định còn hiệu lực của văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính... trên một trang. Việc hợp nhất văn bản gốc và những văn bản, Thông tư, Nghị định hướng dẫn khác không làm thay đổi thứ tự điều khoản, nội dung.
Khách hàng chỉ cần xem Nội dung hợp nhất là có thể nắm bắt toàn bộ quy định hiện hành đang áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
- Tải về
Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN TP.HCM 2025 hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính Nhà nước
| Cơ quan ban hành: | Sở Nội vụ Thành phố Hồ Chí Minh |
Số công báo:
Số công báo là mã số ấn phẩm được đăng chính thức trên ấn phẩm thông tin của Nhà nước. Mã số này do Chính phủ thống nhất quản lý.
|
Đang cập nhật |
| Số hiệu: | 5267/SNV-XDCQCTTN | Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
| Loại văn bản: | Công văn | Người ký: | Võ Ngọc Quốc Thuận |
| Trích yếu: | Về việc hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính Nhà nước | ||
|
Ngày ban hành:
Ngày ban hành là ngày, tháng, năm văn bản được thông qua hoặc ký ban hành.
|
14/06/2025 |
Ngày hết hiệu lực:
Ngày hết hiệu lực là ngày, tháng, năm văn bản chính thức không còn hiệu lực (áp dụng).
|
Đang cập nhật |
|
Áp dụng:
Ngày áp dụng là ngày, tháng, năm văn bản chính thức có hiệu lực (áp dụng).
|
Đã biết
|
Tình trạng hiệu lực:
Cho biết trạng thái hiệu lực của văn bản đang tra cứu: Chưa áp dụng, Còn hiệu lực, Hết hiệu lực, Hết hiệu lực 1 phần; Đã sửa đổi, Đính chính hay Không còn phù hợp,...
|
Đã biết
|
| Lĩnh vực: | Hành chính | ||
TÓM TẮT CÔNG VĂN 5267/SNV-XDCQCTTN
Hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính Nhà nước tại TP. Hồ Chí Minh
Ngày 14/06/2025, Sở Nội vụ Thành phố Hồ Chí Minh đã ban hành Công văn số 5267/SNV-XDCQCTTN hướng dẫn về biển tên cơ quan hành chính Nhà nước, có hiệu lực từ ngày ban hành.
Công văn này áp dụng cho các Ủy ban nhân dân cấp xã tại Thành phố Hồ Chí Minh, hướng dẫn cách thức trình bày và sử dụng biển tên cho các cơ quan hành chính Nhà nước.
Nội dung biển tên cơ quan
Tên gọi của cơ quan hành chính Nhà nước phải được ghi chính xác theo văn bản của cơ quan có thẩm quyền và thể hiện bằng tiếng Việt (chữ in hoa). Nếu cần, tên gọi bằng tiếng Anh cũng có thể được ghi, nhưng phải theo hướng dẫn của Bộ Ngoại giao và có kích thước không lớn hơn 2/3 cỡ chữ tiếng Việt. Địa chỉ của cơ quan cũng được ghi bằng tiếng Việt với cỡ chữ không lớn hơn 1/3 cỡ chữ tên cơ quan.
Chất liệu và kích thước biển tên
Biển tên phải được làm từ chất liệu bền, chắc, phù hợp với điều kiện môi trường và kiến trúc của công trình. Kích thước tối thiểu là 450 mm chiều rộng và 350 mm chiều cao. Màu sắc của biển và chữ phải tương phản rõ ràng, ví dụ: biển đồng màu vàng với chữ màu đỏ, hoặc biển Inox màu trắng với chữ màu đỏ.
Trình bày biển tên theo mẫu
Công văn cung cấp mẫu trình bày biển tên cho các đơn vị phường, xã và đặc khu. Ví dụ, biển tên cho đơn vị phường sẽ ghi: "ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM PHƯỜNG SÀI GÒN" và tương ứng bằng tiếng Anh. Đối với các đơn vị có trụ sở riêng, biển tên sẽ được thực hiện riêng theo tên gọi của từng đơn vị.
Ủy ban nhân dân cấp xã được yêu cầu tổ chức thực hiện theo hướng dẫn này và có thể liên hệ với Sở Nội vụ để giải quyết các vướng mắc.
Xem chi tiết Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN có hiệu lực kể từ ngày 14/06/2025
Tải Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN
|
ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH SỞ NỘI VỤ ____________ Số: 5267/SNV-XDCQCTTN V/v hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính nhà nước |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Kính gửi: Ủy ban nhân dân cấp xã
Căn cứ Nghị quyết số 202/2025/QH15 ngày 12 tháng 6 năm 2025 của Quốc hội về sắp xếp đơn vị hành chính cấp tỉnh; Nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc sắp xếp đơn vị hành chính cấp xã của Thành phố Hồ Chí Minh năm 2025;
Căn cứ Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ hướng dẫn về biển tên cơ quan hành chính nhà nước[1]; Thông tư số 03/2009/TT-BNG ngày 09 tháng 7 năm 2009 của Bộ Ngoại giao hướng dẫn dịch quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ, công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại; ý kiến trao đổi của Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh[2];
Sở Nội vụ hướng dẫn về biển tên các cơ quan như sau:
1. Nội dung biển tên cơ quan
a) Về tên gọi của cơ quan ghi trên biển tên của cơ quan
- Tên gọi của cơ quan hành chính nhà nước ghi trên biển tên phải chính xác với tên cơ quan quy định tại văn bản của cơ quan có thẩm quyền thành lập và được thể hiện bằng tiếng Việt (chữ in hoa).
- Đối với các cơ quan nếu cần thể hiện tên gọi bằng tiếng Anh (chữ in hoa), thì tên gọi bằng tiếng Anh được thực hiện theo hướng dẫn thống nhất của Bộ Ngoại giao và bố trí ở phía dưới tên gọi bằng tiếng Việt và cỡ chữ tiếng Anh có chiều cao không lớn hơn 2/3 cỡ chữ tiếng Việt thể hiện trên biển tên cơ quan.
b) Địa chỉ của cơ quan hành chính nhà nước được thể hiện trên biển tên cơ quan bằng tiếng Việt (chữ in hoa), có cỡ chữ không lớn hơn 1/3 cỡ chữ của tên cơ quan bằng tiếng Việt.
Đối với Ủy ban nhân dân cấp xã: số nhà, tên đường phố và cách nhau bằng dấu phẩy (,).
c) Chất liệu của biển tên bền, chắc, phù hợp với điều kiện môi trường, được gắn tại cổng chính, phù hợp với kiến trúc của công trình và tổng thể cảnh quan chung của trụ sở cơ quan, đảm bảo tính trang nghiêm. Kích thước được thiết kế hài hòa với kích thước cổng chính cơ quan nơi gắn biển (nhưng không nhỏ hơn 450 mm chiều rộng và 350 mm chiều cao). Nền biển tên và chữ thể hiện trên biển tên cơ quan được sử dụng 02 màu khác nhau, phải đảm bảo sự tương quan, hài hòa về màu sắc, bền đẹp và rõ: biển đồng (màu vàng), chữ màu đỏ; biển Inox (màu trắng), chữ màu đỏ; biển bằng chất liệu đá có nền màu ghi, chữ màu đỏ hoặc nền màu đỏ, chữ màu vàng hoặc Inox màu trắng. Bố cục rõ nội dung tùy theo kích thước bảng.
2. Trình bày biển tên theo mẫu như sau:
2.1. Đơn vị phường
|
ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM PHƯỜNG SÀI GÒN PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF SAI GON WARD SỐ 45-47, ĐƯỜNG LÊ DUẨN, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH |
Trường hợp các đơn vị phường bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.
2.2. Đơn vị xã
|
ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM XÃ TÂN NHỰT PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF TAN NHUT COMMUNE SỐ 79, ĐƯỜNG TÂN TÚC, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH |
Trường hợp các đơn vị xã bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.
2.3. Đơn vị đặc khu
|
ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM ĐẶC KHU CÔN ĐẢO PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF CON DAO SPECIAL ZONE SỐ 28, ĐƯỜNG TÔN ĐỨC THẮNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH |
Trường hợp đơn vị đặc khu bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam, đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.
Đề nghị Ủy ban nhân dân cấp xã tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc khó khăn đề nghị tra đổi văn bản về Sở Nội vụ để phối hợp giải quyết./.
|
Nơi nhận: - Như trên; - TT.HĐND Thành phố (để báo cáo); - UBND Thành phố (để báo cáo); - UBMTTQVN Thành phố (thay báo cáo); - Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh (phối hợp trao đổi, hướng dẫn); - Sở Nội vụ: các PGĐ (để biết); - Lưu: VT, P.XDCQCTTN, Tùng. |
GIÁM ĐỐC
Võ Ngọc Quốc Thuận |
[1] - Điểm d, e Khoản 1 Điều 1 Mục I Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;
- Khoản 2 Điều 1 Mục I Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;
- Khoản 5, 6 Mục II Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;
- Mục III Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ.
[2] Công văn số 1604/SNV-CTKT ngày 10 tháng 4 năm 2023 của Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh về việc trao đổi ý kiến về hướng dẫn dịch biển tên các cơ quan hành chính nhà nước.
Bạn chưa Đăng nhập thành viên.
Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!
Bạn chưa Đăng nhập thành viên.
Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!