Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN TP.HCM 2025 hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính Nhà nước

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Mục lục
Tìm từ trong trang
Lưu
Theo dõi văn bản

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
Ghi chú

thuộc tính Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN

Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN của Sở Nội vụ Thành phố Hồ Chí Minh về việc hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính Nhà nước
Cơ quan ban hành: Sở Nội vụ Thành phố Hồ Chí MinhSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:5267/SNV-XDCQCTTNNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Công vănNgười ký:Võ Ngọc Quốc Thuận
Ngày ban hành:14/06/2025Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Hành chính
TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN

Tải văn bản tiếng Việt (.pdf) Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN PDF PDF
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Tải văn bản tiếng Việt (.doc) Công văn 5267/SNV-XDCQCTTN DOC DOC (Bản Word)
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

ỦY BAN NHÂN DÂN

THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

SỞ NỘI VỤ

____________

Số: 5267/SNV-XDCQCTTN

V/v hướng dẫn biển tên cơ quan hành chính nhà nước

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
_______________________
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 14 tháng 6 năm 2025

Kính gửi: Ủy ban nhân dân cấp xã

Căn cứ Nghị quyết số 202/2025/QH15 ngày 12 tháng 6 năm 2025 của Quốc hội về sắp xếp đơn vị hành chính cấp tỉnh; Nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc sắp xếp đơn vị hành chính cấp xã của Thành phố Hồ Chí Minh năm 2025;

Căn cứ Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ hướng dẫn về biển tên cơ quan hành chính nhà nước[1]; Thông tư số 03/2009/TT-BNG ngày 09 tháng 7 năm 2009 của Bộ Ngoại giao hướng dẫn dịch quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ, công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang tiếng Anh để giao dịch đối ngoại; ý kiến trao đổi của Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh[2];

Sở Nội vụ hướng dẫn về biển tên các cơ quan như sau:

1. Nội dung biển tên cơ quan
a) Về tên gọi của cơ quan ghi trên biển tên của cơ quan
- Tên gọi của cơ quan hành chính nhà nước ghi trên biển tên phải chính xác với tên cơ quan quy định tại văn bản của cơ quan có thẩm quyền thành lập và được thể hiện bằng tiếng Việt (chữ in hoa).
- Đối với các cơ quan nếu cần thể hiện tên gọi bằng tiếng Anh (chữ in hoa), thì tên gọi bằng tiếng Anh được thực hiện theo hướng dẫn thống nhất của Bộ Ngoại giao và bố trí ở phía dưới tên gọi bằng tiếng Việt và cỡ chữ tiếng Anh có chiều cao không lớn hơn 2/3 cỡ chữ tiếng Việt thể hiện trên biển tên cơ quan.
b) Địa chỉ của cơ quan hành chính nhà nước được thể hiện trên biển tên cơ quan bằng tiếng Việt (chữ in hoa), có cỡ chữ không lớn hơn 1/3 cỡ chữ của tên cơ quan bằng tiếng Việt.
Đối với Ủy ban nhân dân cấp xã: số nhà, tên đường phố và cách nhau bằng dấu phẩy (,).
c) Chất liệu của biển tên bền, chắc, phù hợp với điều kiện môi trường, được gắn tại cổng chính, phù hợp với kiến trúc của công trình và tổng thể cảnh quan chung của trụ sở cơ quan, đảm bảo tính trang nghiêm. Kích thước được thiết kế hài hòa với kích thước cổng chính cơ quan nơi gắn biển (nhưng không nhỏ hơn 450 mm chiều rộng và 350 mm chiều cao). Nền biển tên và chữ thể hiện trên biển tên cơ quan được sử dụng 02 màu khác nhau, phải đảm bảo sự tương quan, hài hòa về màu sắc, bền đẹp và rõ: biển đồng (màu vàng), chữ màu đỏ; biển Inox (màu trắng), chữ màu đỏ; biển bằng chất liệu đá có nền màu ghi, chữ màu đỏ hoặc nền màu đỏ, chữ màu vàng hoặc Inox màu trắng. Bố cục rõ nội dung tùy theo kích thước bảng.
2. Trình bày biển tên theo mẫu như sau:

2.1. Đơn vị phường

ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM PHƯỜNG SÀI GÒN

PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF SAI GON WARD

SỐ 45-47, ĐƯỜNG LÊ DUẨN, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

 

Trường hợp các đơn vị phường bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.

 

2.2. Đơn vị xã

ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM XÃ TÂN NHỰT

PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF TAN NHUT COMMUNE

SỐ 79, ĐƯỜNG TÂN TÚC, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

Trường hợp các đơn vị xã bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.

2.3. Đơn vị đặc khu

ĐẢNG ỦY - HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN - ỦY BAN NHÂN DÂN - ỦY BAN MẶT TRẬN TỔ QUỐC VIỆT NAM ĐẶC KHU CÔN ĐẢO

PARTY COMMITTEE - PEOPLE’S COUNCIL - PEOPLE’S COMMITTEE - VIET NAM FATHERLAND FRONT COMMITTEE OF CON DAO SPECIAL ZONE

SỐ 28, ĐƯỜNG TÔN ĐỨC THẮNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

 

Trường hợp đơn vị đặc khu bố trí trụ sở riêng: (1) Đảng ủy, (2) Hội đồng nhân dân - Ủy ban nhân dân, (3) Ủy ban Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam, đơn vị thực hiện biển tên riêng tương ứng theo tên gọi.

Đề nghị Ủy ban nhân dân cấp xã tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc khó khăn đề nghị tra đổi văn bản về Sở Nội vụ để phối hợp giải quyết./.

Nơi nhận:

- Như trên;

- TT.HĐND Thành phố (để báo cáo);

- UBND Thành phố (để báo cáo);

- UBMTTQVN Thành phố (thay báo cáo);

- Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh (phối hợp trao đổi, hướng dẫn);

- Sở Nội vụ: các PGĐ (để biết);

- Lưu: VT, P.XDCQCTTN, Tùng.

GIÁM ĐỐC

 

 

 

Võ Ngọc Quốc Thuận

_______________________

[1] - Điểm d, e Khoản 1 Điều 1 Mục I Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;

- Khoản 2 Điều 1 Mục I Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;

- Khoản 5, 6 Mục II Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ;

- Mục III Thông tư số 05/2008/TT-BNV ngày 07 tháng 8 năm 2008 của Bộ Nội vụ.

[2] Công văn số 1604/SNV-CTKT ngày 10 tháng 4 năm 2023 của Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh về việc trao đổi ý kiến về hướng dẫn dịch biển tên các cơ quan hành chính nhà nước.

Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem Văn bản gốc.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

văn bản mới nhất

loading
Chú thích màu chỉ dẫn
Chú thích màu chỉ dẫn:
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng các màu sắc:
Sửa đổi, bổ sung, đính chính
Thay thế
Hướng dẫn
Bãi bỏ
Bãi bỏ cụm từ
Bình luận
Click vào nội dung được bôi màu để xem chi tiết.
×
×
×
×
Vui lòng đợi