Thông tư liên tịch 133/1999/TTLT-BTC-BTM-BCN của Bộ Tài chính, Bộ Thương mại và Bộ Công nghiệp về việc dán tem thuốc lá sản xuất trong nước

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng:Đã biết

THÔNG TƯ

LIÊN TỊCH BỘ TÀI CHÍNH - THƯƠNG MẠI - CÔNG NGHIỆP
SỐ 133/1999/TTLT- BTC-BTM-BCN NGÀY 16 THÁNG 11 NĂM 1999
VỀ VIỆC DÁN TEM THUỐC LÁ SẢN XUẤT TRONG NƯỚC

 

Căn cứ Luật Thương mại;

Căn cứ Nghị định số 01/CP ngày 3/1/1996 của Chính phủ về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thương mại và Nghị định số 12/1999/NĐ-CP ngày 6/3/1999 của Chính phủ về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực sở hữu công nghiệp;

Căn cứ Chỉ thị số 13/1999/CT-TTg ngày 12/5/1999 của Thủ tướng Chính phủ về việc chấn chỉnh, sắp xếp sản xuất kinh doanh ngành thuốc lá;

Căn cứ Quyết định số 175/1999/QĐ-TTg ngày 25/8/1999 của Thủ tướng Chính phủ về việc dán tem thuốc lá sản xuất trong nước.

Để chống sản xuất và tiêu thụ thuốc lá giả, thuốc lá nhái nhãn mác, bảo đảm sức khoẻ cho người tiêu dùng và chống thất thu thuế tiêu thụ đặc biệt.

Liên Bộ Tài chính - Thương mại - Công nghiệp hướng dẫn thực hiện như sau:

 

I. ĐỐI TƯỢNG DÁN TEM

 

1. Kể từ ngày 1/4/2000 toàn bộ thuốc lá bao sản xuất trong nước đủ tiêu chuẩn được cấp giấy chứng nhận đăng ký nhãn hiệu hàng hoá của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường và giấy chứng nhận đăng ký chất lượng hàng hoá của Bộ Y tế lưu thông trên thị trường đều phải dán tem theo quy định, bao gồm cả thuốc lá sản xuất đểũuất khẩu, để bán ở các cửa hàng miễn thuế.

2. Đối với thuốc lá bao đã sản xuất trước ngày 31/3/2000 chưa được dán tem còn tồn tại ở các cơ sở kinh doanh thương mại và dịch vụ sẽ được tiếp tục bán cho đến hết ngày 30/6/2000.

Đối với thuốc lá bao chưa dán tem còn tồn lại tại các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá, các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá phải tổ chức dán tem trước khi đem tiêu thụ.

3. Việc dán tem theo quy định phải được thực hiện trước khi bao thuốc lá xuất xưởng.

 

II. TEM THUỐC LÁ VÀ DÁN TEM

 

1. Tem thuốc lá do Bộ Tài chính thống nhất phát hành và bán cho doanh nghiệp. Tổng cục thuế có trách nhiệm in, bán đầy đủ, kịp thời cho các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá.

 

Số lượng tem thuốc lá bán cho doanh nghiệp là một trong những căn cứ để tính thuế tiêu thụ đặc biệt.

Giá bán tem do Bộ Tài chính quy định từng thời kỳ sau khi đã trao đổi, thống nhất với Bộ Công nghiệp.

Các nhà máy sản xuất thuốc lá mua tem tại Cục thuế tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi nhà máy sản xuất đăng ký nộp thuế, chịu sự kiểm tra, giám sát về quản lý, sử dụng tem của Cục thuế.

2. Quản lý tem: Tem thuốc lá được quản lý và sử dụng theo quyết định số 529/TC/TCT ngày 22/12/1992 về chế độ quản lý ấn chỉ và Quyết định số 137/1999/QĐ/BTC ngày 10/11/1999 của Bộ Tài chính về việc ban hành tem và việc in ấn, quản lý, sử dụng tem thuốc lá sản xuất trong nước.

Mọi trường hợp in, phát hành tem và tiêu thụ tem không đúng quy định của Bộ Tài chính đều bị xử lý theo quy định của pháp luật.

3. Vị trí dán tem

- Đối với thuốc lá bao mềm: Dán ở mặt trên giữa miệng bao, vắt cân đối theo chiều dài của tem qua hai mặt trước và sau của báo thuốc lá.

- Đối với thuốc lá bao cứng: dán choàng ở phía trên bên phải của mặt sau sang mặt cạnh nơi mở bao thuốc lá.

 

III. XỬ LÝ VI PHẠM VÀ KHEN THƯỞNG:

 

1. Xử lý vi phạm:

1.1. Kể từ ngày 1/4/2000 thuốc lá bao do các doanh nghiệp sản xuất trong nước bán ra đều phải dán tem, nếu không dán tem theo quy định bị xử lý phạt vi phạm hành chính và tịch thu hàng hoá, ngoài ra tuỳ theo mức độ vi phạm còn bị tạm đình chỉ kinh doanh hoặc tước giấy phép kinh doanh, đăng ký kinh doanh.

Đối với các doanh nghiệp kinh doanh thương mại, dịch vụ (bao gồm cả hộ cá thể) còn tồn thuốc lá bao chưa dán tem được tiêu thụ đến hết ngày 30/6/2000. Kể từ ngày 1/7/2000 toàn bộ thuốc lá bao sản xuất trong nước lưu thông trên thị trường (bao gồm cả thuốc lá trong kho, thuốc lá đang bày bán, đang vận chuyển) nếu không dán tem theo quy định đều bị tịch thu. Ngoài ra tuỳ theo mức độ vi phạm còn bị đình chỉ kinh doanh tạm thời hoặc tước giấy phép kinh doanh, đăng ký kinh doanh. Trường hợp nghiêm trọng sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự.

1.2. Tổ chức và cá nhân mua thuốc lá sản xuất trong nước để tiêu dùng không dán tem cũng bị tịch thu toàn bộ thuốc lá không dán tem. Nếu thông đồng với tổ chức, cá nhân kinh doanh để tiêu thụ thuốc lá bao không dán tem hoặc mua thuốc lá bao với số lượng lớn không dán tem sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự.

2. Khen thưởng:

Tổ chức và cá nhân có công trong việc phát hiện hoặc giúp các lực lượng kiểm tra phát hiện, thu giữ thuốc lá bao sản xuất trong nước nhưng không dán tem, các trường hợp in ấn, phát hành, tiêu thụ tem giả và các hành vi vi phạm khác sẽ được khen thưởng theo quy định hiện hành.

 

 

IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN:

 

1. Bộ Tài chính có trách nhiệm phát hành và in ấn đầy đủ tem để bán cho các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá, kiểm tra việc quản lý và sử dụng tem theo đúng các quy định hiện hành và thu thuế tiêu thụ đặc biệt đối với mặt hàng thuốc lá đúng chính sách.

2. Bộ Công nghiệp có trách nhiệm kiểm tra và chỉ đạo các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá thực hiện đúng các quy định về dán tem, chỉ đạo việc sắp xếp các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá theo đúng Chỉ thị số 13/1999/CT-TTg ngày 12/5/1999 của Thủ tướng Chính phủ.

3. Bộ Thương mại có trách nhiệm chỉ đạo cơ quan Quản lý thị trường tổ chức kiểm tra phát hiện và xử lý nghiêm các cơ sở sản xuất, kinh doanh thuốc lá bao trong nước không dán tem theo quy định.

4. Các doanh nghiệp sản xuất thuốc lá có trách nhiệm thực hiện việc dán tem theo quy định tại Thông tư này, tự mua sắm và lắp đặt máy móc thiết bị dán tem phù hợp với vị trí dán tem theo quy định của Thông tư và qui cách tem đã được phát hành, quản lý và sử dụng tem thuốc lá theo đúng quy định.

5. UBND, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo các ngành chức năng kiểm tra, phát hiện và xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm quy định về dán tem thuốc lá bao sản xuất trong nước.

6. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, báo cáo kịp thời về Bộ Tài chính, Bộ Thương mại và Bộ Công nghiệp để nghiên cứu giải quyết.

Thuộc tính văn bản
Thông tư liên tịch 133/1999/TTLT-BTC-BTM-BCN của Bộ Tài chính, Bộ Thương mại và Bộ Công nghiệp về việc dán tem thuốc lá sản xuất trong nước
Cơ quan ban hành: Bộ Công nghiệp; Bộ Tài chính; Bộ Thương mại Số công báo: Đang cập nhật
Số hiệu: 133/1999/TTLT-BTC-BTM-BCN Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Thông tư liên tịch Người ký: Hồ Huấn Nghiêm; Lê Huy Côn; Phạm Văn Trọng
Ngày ban hành: 16/11/1999 Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đang cập nhật Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí
Tóm tắt văn bản
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF FINANCE
THE MINISTRY OF TRADE
THE MINISTRY OF INDUSTRY
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
No: 133/1999/TTLT/BTC-BTM-BCN
Hanoi, November 16, 1999

 
JOINT CIRCULAR
ON THE AFFIXTURE OF STAMPS ON HOME-MADE CIGARETTES
Pursuant to the Commercial Law;
Pursuant to the Government’s Decree No. 01/CP of January 3, 1996 on sanctions against administrative violations in the field of trade and Decree No. 12/1999/ND-CP of March 6, 1999 on sanctions against administrative violations in the field of industrial property;
Pursuant to the Prime Minister’s Directive No. 13/1999/CT-TTg of May 12, 1999 on reorganizing the production and business activities of the cigarette industry;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 175/1999/QD-TTg of August 25, 1999 on the affixture of stamps on home-made cigarettes;
In order to combat the production and consumption of fake cigarettes, label-imitated cigarettes and to ensure the consumers’ health and combat deficient collection of special consumption tax;
The Ministry of Finance, the Ministry of Trade and the Ministry of Industry hereby jointly guide the implementation as follows:
I. SUBJECT TO STAMP AFFIXTURE
1. As from April 1st, 2000, all packed home-made cigarettes, which are qualified to be granted certificates of registered trademarks by the Ministry of Science, Technology and Environment and the certificates of registered goods quality by the Ministry of Health for circulation on markets, shall have to be affixed with stamps as prescribed, including those produced for export and/or sale at duty-free shops.
2. Packed cigarettes produced before March 31, 2000, not yet affixed with stamps and left in stock at trade or service establishments, may continue to be sold till the end of June 30, 2000.
For packed cigarettes, which have not yet been affixed with stamps and left in stock at the cigarette-producing enterprises, such enterprises shall have to organize the stamp affixture before putting their cigarettes on sale.
3. The stamp affixture as prescribed shall have to be conducted before packed cigarettes are delivered for sale.
II. CIGARETTE STAMPS AND STAMP AFFIXTURE
1. Cigarette stamps shall be uniformly issued by the Ministry of Finance and sold to enterprises. The General Department of Tax shall have to print and sell such stamps adequately and in time to the cigarette-producing enterprises.
The quantity of cigarette stamps sold to the enterprises shall constitute one of the bases for special consumption tax calculation.
The selling price of the stamps shall be set by the Ministry of Finance for each period after consulting the Ministry of Industry.
Cigarette-producing plants shall purchase stamps at the Tax Departments of the provinces and centrally-run cities where such plants register tax payment and shall be subject to the Tax Departments’ inspection and supervision of stamp management and use.
2. Stamp management: The cigarette stamps shall be managed and used under Decision No. 529 TC/TCT of December 22, 1992 on the regime of management over prints and the Ministry of Finance’s Decision No. 137/1999/QD-BTC of November 10, 1999 on the stamp issuance and the printing, management and use of home-made cigarette stamps.
All cases of printing, issuing or consuming of stamps in contravention of the Ministry of Finance’s regulations shall be dealt with according to the provisions of law.
3. Places for affixing stamps
- For soft packed cigarettes: The stamp shall be affixed on the top end, in the middle of the pack’s mouth, symmetrically crossed along the stamps’ length from the front to the back sides of the cigarette pack.
- For hard packed cigarettes: The stamp shall be affixed from the right upper of the back side to the adjacent side where the cigarette pack is opened.
III. HANDLING OF VIOLATIONS AND COMMENDATION
1. Handling of violations:
1.1. As from April 1st, 2000, all packed cigarettes, domestically produced by enterprises, shall have to be affixed with stamps when being sold, if such enterprises fail to have their packed cigarettes affixed with stamps according to regulations, they shall be administratively sanctioned and have their goods confiscated. Besides, depending on the seriousness of their violations, they may be subject to temporary business suspension or have their business licenses or business registration certificates stripped off.
For trade or service enterprises (including individual households), their non-stamped packed cigarettes left in stock may continue to be sold till the end of June 30, 2000. As from July 1st, 2000, all home-made packed cigarettes circulated on the markets (including those in stock, displayed for sale or transported en route) shall be confiscated if they are not affixed with stamps as prescribed. Besides, depending on the seriousness of their violations, they may be subject to temporary business suspension or have their business licenses or business registration certificates stripped off. They shall be examined for penal liability if they commit serious violations.
1.2. Organizations and individuals that purchase home-made cigarettes without stamps affixed thereon for consumption shall also have such cigarettes confiscated. If they act in collusion with business organizations and/or individuals to sell non-stamped packed cigarettes or purchase non-stamped packed cigarettes in large volumes, they shall be examined for penal liability.
2. Commendation:
Organizations and individuals that have merits in the detection of or help the inspecting forces detect and/or confiscate non-stamped home-made packed cigarettes as well as detect cases of printing, issuing or consuming fake stamps and other acts of violations, shall be commended and/or rewarded according to current regulations.
IV. IMPLEMENTATION ORGANIZATION
1. The Ministry of Finance shall have to fully issue and print the stamps to be sold to the cigarette-producing enterprises, inspect the management and use of stamps in compliance with the current regulations and collect special consumption tax on cigarette goods item according to policies.
2. The Ministry of Industry shall have to inspect and direct the cigarette-producing enterprises to comply with the regulations on stamp affixture, direct the reorganization of cigarette-producing enterprises in conformity with the Prime Minister’s Directive No. 13/1999/CT-TTg of May 12, 1999.
3. The Ministry of Trade shall have to direct market management bodies to organize the inspection for detection and strict handling of the establishments that produce and/or trade in non-stamped home-made packed cigarettes according to regulations.
4. The cigarette-producing enterprises shall have to conduct the stamp affixture according to this Circular’s regulations, procure and install by themselves machines and equipment for affixing stamps in conformity with stamp-affixing places as prescribed by this Circular’s regulations and stamp specifications, manage and use cigarette stamps according to regulations.
5. The People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall direct specialized branches to inspect, detect and strictly handle cases of violating the regulations on the affixture of stamps on home-made packed cigarettes.
6. Any problems arising in the course of implementation shall be promptly reported to the Ministry of Finance, the Ministry of Trade and the Ministry of Industry for study and settlement.
 

FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER




Ho Huan Nghiem
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Pham Van Trong
FOR THE MINISTRY OF INDUSTRY
VICE MINISTER




Le Huy Con

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi
1900.6192 hoặc gửi câu hỏi tại đây

Tải ứng dụng LuatVietnam Miễn phí trên

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!