Quyết định 72/2008/QĐ-BLĐTBXH của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành quy định về đăng ký hoạt động dạy nghề

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Thuộc tính văn bản
Quyết định 72/2008/QĐ-BLĐTBXH của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành quy định về đăng ký hoạt động dạy nghề
Cơ quan ban hành: Bộ Lao động Thương binh và Xã hội Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 72/2008/QĐ-BLĐTBXH Ngày đăng công báo: Đã biết
Loại văn bản: Quyết định Người ký: Đàm Hữu Đắc
Ngày ban hành: 30/12/2008 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Giáo dục-Đào tạo-Dạy nghề , Chính sách , Hành chính
Tóm tắt văn bản
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

 

THE MINISTER OF LABOR WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
No. 72/2008/QD-BLDTBXH
Ha Noi, December 30, 2008
 
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON VOCATIONAL TRAINING REGISTRATION
THE MINISTER OF LABOR WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
 
Pursuant to the November 29, 2006 Law on Vocational Training;
Pursuant to the Government's Decree No. 186/2007/ND-CP of December 25, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;
At the proposal of the Director General of Vocational Training,
 
DECIDES:
 
Article 1. To promulgate together with this Decision the Regulation on vocational training registration.
Article 2. This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO." All previous provisions which are contrary to this Decision are annulled.
Article 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, heads of central agencies of socio­political organizations having vocational colleges, vocational intermediate schools and vocational training centers; chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities; the chief of the Ministry's Office, the Director General of Vocational Training; directors of Labor, War Invalids and Social Affairs Departments of provinces and centrally run cities, and heads of concerned agencies and units shall implement this Decision.
 

 
FOR THE MINISTER OF
LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
DEPUTY MINISTER




Dam Huu Dac

 
REGULATION ON VOCATIONAL TRAINING REGISTRATION
(Promulgated together with the Labor, War Invalids and Social Affairs Minister's Decision No. 72/2008/QD-BLDTBXH of December 30, 2008)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Regulation prescribes the order and procedures to register vocational training activities and grant vocational training registration certificates; additional registration of vocational training activities; and withdrawal of vocational training registration certificates.
Article 2. Subjects of application
1. This Regulation applies to:
a/ Public, private and foreign-invested vocational colleges, vocational intermediate schools and vocational training centers;
b/ Universities, colleges, professional secondary schools and other educational institutions engaged in vocational training (below collectively referred to as educational institutions);
c/ Enterprises, cooperatives, and production, business and service establishments (below collectively referred to as enterprises) engaged in elementary-level vocational training.

2. This Regulation does not apply to enterprises that enroll vocational trainees and apprentices for free training to work for these enterprises.

Click Download to see full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Văn bản khác
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!