Luật sửa đổi, bổ sung Điều 170 Luật Doanh nghiệp số 37/2013/QH13

Tóm tắt Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

QUỐC HI
--------

Lut số: 37/2013/QH13

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------------------------

 

 

 

LUẬT

SA ĐI, B SUNG ĐIỀU 170 CỦA LUT DOANH NGHIỆP

 

 

Căn cứ Hiến pháp nước Cng hòa hội ch nghĩa Vit Nam năm 1992 đã được sửa đổi, b sung mt s điu theo Ngh quyết s 51/2001/QH10;

Quốc hội ban hành Lut sửa đi, b sung Điu 170 ca Luật doanh nghip s60/2005/QH11 đã đưc sửa đổi, b sung theo Điu 3 ca Luật s 38/2009/QH12.

 

Điều 1

Khon 2 Điều 170 ca Luật doanh nghiệp được sa đi, b sung như sau:

2. Doanh nghip có vn đu tư nước ngoài được thành lập trước ngày 01 tháng 7 năm 2006, tr trưng hợp quy định tại khon 3 Điều này, quyền thc hin theo mt trong hai ch sau đây:

a) Đăng ký lại đ t chc qun lý, hot động theo quy định ca Luật này và pháp lut có liên quan.

Doanh nghip có vốn đu tư nưc ngoài đưc thành lp trưc ngày 01 tháng 7 năm 2006, đã hết thi hn hot động theo quy định ti Giy phép đu tư sau ngày 01 tháng 7 năm 2006, chưa thc hin thtục gii thdoanh nghip và có đ ngh đưc tiếp tc hot động phi đăng ký li trưc ngày 01 tháng 02 năm 2014 theo các điu kiện do Chính ph quy định. Trong trưng hp này, vic đăng ký li có hiu lc k t ngày hết hn hot động ghi tn Giy phép đu ;

b) Không đăng ký li; trong trưng hp này, doanh nghiệp t chức qun lý, hoạt đng theo Giấy phép đu tư, Điều lệ doanh nghip. Đi vi những nội dung kng quy định ti Giấy phép đu tư, Điu l doanh nghip, doanh nghip thc hin theo quy định ca Luật này pháp luật có liên quan.

Doanh nghip đưc điu chỉnh, b sung ngành, ngh trong trường hợp không thay đổi thời hn hot động ghi trong Giy phép đu tư; vic điu chỉnh, b sung ngành, ngh đưc thc hin theo quy định ca pháp lut ti thời đim điu chnh, b sung.

Trưng hp thay đi thi hn hoạt động hoặc việc điu chỉnh, bsung ngành, nghlàm thay đổi thi hn hoạt động ghi trong Giấy phép đu tư thì doanh nghip phải đăng ký li theo quy đnh ti điểm a khon này.

Chính ph quy đnh chi tiết khon này.

Điều 2

Luật này hiệu lc thi hành t ngày 01 tháng 8 năm 2013.

Lut này đã được Quc hội nước Cng hòa xã hi chnghĩa Vit Nam khoá XIII, kỳ hp thứ 5 thông qua ngày 20 tháng 6 m 2013.

 

 

CHỦ TỊCH QUỐC HỘI




Nguyễn Sinh Hùng

 

Thuộc tính văn bản
Luật sửa đổi, bổ sung Điều 170 của Luật Doanh nghiệp của Quốc hội, số 37/2013/QH13
Cơ quan ban hành: Quốc hội Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 37/2013/QH13 Ngày đăng công báo: Đã biết
Loại văn bản: Luật Người ký: Nguyễn Sinh Hùng
Ngày ban hành: 20/06/2013 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Doanh nghiệp
Tóm tắt văn bản
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE PRESIDENT

Order No. 10/2013/L-CTN of June 28, 2013, on the promulgation of law

THE PRESIDENT OF THE SOCIALISTREPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to Articles 103 and 106 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001, of the Xth National Assembly, the 10th session;

Pursuant to Article 91 of the Law on Organization of the National Assembly;

Pursuant to Article 57 of the Law on Promulgation of Legal Documents,

PROMULGATES:

the Law Amending and Supplementing Article 170 of the Enterprise Law,

which was passed on June 20, 2013, by the XIIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, at its 5th session.

President of the SocialistRepublic of Vietnam
TRUONG TAN SANG

Law Amending and Supplementing Article 170 of the Enterprise Law

(No. 37/2013/QH13)

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001, of the Xth National Assembly, the 10th session;

The National Assembly promulgates the Law Amending and Supplementing Article 170 of Enterprise Law No. 60/2005/QH11, which was amended and supplemented under Article 3 of Law No. 38/2009/QH12.

Article 1. To amend and supplement Clause 2, Article 170 of the Enterprise Law as follows:

“2. A foreign-invested enterprise established before July 1, 2006, except the case specified in Clause 3 of this Article, may either:

a/ Make re-registration for organizing its management and operation under this Law and relevant laws.

 A foreign-invested enterprise established before July 1, 2006, and having its operation duration expired under its investment license after July 1, 2006, but not yet carried out the procedures for its dissolution and wishes to continue its operation, shall make re-registration before February 1, 2014, under the conditions specified by the Government. In this case, the re-registration would take effect on the date of operation expiration stated in the investment license;

Click download to see the full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem bản dịch TTXVN. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!