- Tổng quan
- Nội dung
- VB gốc
- Tiếng Anh
- Hiệu lực
- VB liên quan
- Lược đồ
-
Nội dung hợp nhất
Tính năng này chỉ có tại LuatVietnam.vn. Nội dung hợp nhất tổng hợp lại tất cả các quy định còn hiệu lực của văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính... trên một trang. Việc hợp nhất văn bản gốc và những văn bản, Thông tư, Nghị định hướng dẫn khác không làm thay đổi thứ tự điều khoản, nội dung.
Khách hàng chỉ cần xem Nội dung hợp nhất là có thể nắm bắt toàn bộ quy định hiện hành đang áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
- Tải về
Công văn 2968/CT-VP 2025 của Cục Thuế về việc cập nhật tên tiếng Anh các cơ quan, đơn vị và chức danh trong hệ thống thuế
| Cơ quan ban hành: | Cục Thuế |
Số công báo:
Số công báo là mã số ấn phẩm được đăng chính thức trên ấn phẩm thông tin của Nhà nước. Mã số này do Chính phủ thống nhất quản lý.
|
Đang cập nhật |
| Số hiệu: | 2968/CT-VP | Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
| Loại văn bản: | Công văn | Người ký: | Đoàn Xuân Toản |
| Trích yếu: | Về việc cập nhật tên tiếng Anh các cơ quan, đơn vị và chức danh trong hệ thống thuế | ||
|
Ngày ban hành:
Ngày ban hành là ngày, tháng, năm văn bản được thông qua hoặc ký ban hành.
|
05/08/2025 |
Ngày hết hiệu lực:
Ngày hết hiệu lực là ngày, tháng, năm văn bản chính thức không còn hiệu lực (áp dụng).
|
Đang cập nhật |
|
Áp dụng:
Ngày áp dụng là ngày, tháng, năm văn bản chính thức có hiệu lực (áp dụng).
|
Đã biết
|
Tình trạng hiệu lực:
Cho biết trạng thái hiệu lực của văn bản đang tra cứu: Chưa áp dụng, Còn hiệu lực, Hết hiệu lực, Hết hiệu lực 1 phần; Đã sửa đổi, Đính chính hay Không còn phù hợp,...
|
Đã biết
|
| Lĩnh vực: | Thuế-Phí-Lệ phí | ||
TÓM TẮT CÔNG VĂN 2968/CT-VP
Cập nhật tên tiếng Anh cho các cơ quan và chức danh trong hệ thống thuế
Ngày 05/08/2025, Cục Thuế đã ban hành Công văn số 2968/CT-VP về việc cập nhật tên tiếng Anh cho các cơ quan, đơn vị và chức danh trong hệ thống thuế. Công văn này có hiệu lực từ ngày ban hành.
Công văn này áp dụng cho Văn phòng và các Ban thuộc Cục Thuế, các Chi cục Thuế doanh nghiệp lớn, Chi cục Thuế thương mại điện tử, cũng như các cơ quan thuế tại các tỉnh, thành phố và cơ sở.
Hướng dẫn dịch tên các đơn vị trong hệ thống thuế
Công văn cung cấp hướng dẫn chi tiết về việc dịch tên các đơn vị trong hệ thống thuế sang tiếng Anh. Ví dụ, "Cục Thuế" được dịch là "Department of Taxation", "Văn phòng" là "Administrative Office", và "Chi cục Thuế doanh nghiệp lớn" là "Large Enterprise Taxation Sub-Department". Các đơn vị thuế tại các tỉnh, thành phố như "Thuế thành phố Hà Nội" được dịch thành "Hanoi Tax Office".
Hướng dẫn dịch tên các chức danh lãnh đạo
Công văn cũng hướng dẫn dịch tên các chức danh lãnh đạo trong hệ thống thuế. Chẳng hạn, "Cục trưởng Cục Thuế" được dịch là "Director General of Department of Taxation", "Phó Cục trưởng Cục Thuế" là "Deputy Director General of Department of Taxation", và "Trưởng ban" là "Head of Division". Các chức danh tại các cơ quan thuế tỉnh, thành phố và cơ sở cũng được dịch tương tự.
Công văn này nhằm đảm bảo sự thống nhất trong việc sử dụng tên tiếng Anh cho các cơ quan, đơn vị và chức danh trong hệ thống thuế, phục vụ cho các giao dịch đối ngoại. Phụ lục kèm theo công văn cung cấp danh sách chi tiết các tên tiếng Anh được cập nhật.
Xem chi tiết Công văn 2968/CT-VP có hiệu lực kể từ ngày 05/08/2025
Tải Công văn 2968/CT-VP
|
BỘ TÀI CHÍNH CỤC THUẾ Số: 2968/CT-VP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
|
Kính gửi:
|
- Văn phòng và các Ban thuộc Cục Thuế; - Các Thuế tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế; - Chi cục Thuế doanh nghiệp lớn; - Chi cục Thuế thương mại điện tử; - Các Thuế cơ sở thuộc Thuế tỉnh, thành phố.
|
Căn cứ Quyết định số 381/QĐ-BTC ngày 26/02/2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Thuế, ngày 10/4/2025, Cục Thuế có công văn số 539/CT-VP hướng dẫn dịch tên các cơ quan, đơn vị và chức danh trong hệ thống thuế sang tiếng Anh.
Căn cứ Quyết định số 2229/QĐ-BTC ngày 30/6/2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung Quyết định số 381/QĐ-BTC ngày 26/2/2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Thuế, Cục Thuế hướng dẫn cập nhật tên tiếng Anh của các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo trong hệ thống thuế theo cơ cấu tổ chức hệ thống thuế mới sau ngày 01/7/2025 để giao dịch đối ngoại theo Phụ lục đính kèm.
Cục Thuế thông báo để Văn phòng, các Ban thuộc Cục Thuế, Chi cục Thuế doanh nghiệp lớn, Chi cục Thuế thương mại điện tử, Thuế các tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế và Thuế cơ sở thuộc Thuế tỉnh, thành phố biết và thực hiện thống nhất./.
|
Nơi nhận: - Như trên; - Lãnh đạo Cục Thuế (để báo cáo); - Lưu: VT, VP (HTQT). |
TL. CỤC TRƯỞNG |
Văn bản này có phụ lục. Vui lòng đăng nhập để xem chi tiết.
Bạn chưa Đăng nhập thành viên.
Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!
Bạn chưa Đăng nhập thành viên.
Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!