Thông tư 27/2018/TT-BCT bỏ quy định cấp phép nhập khẩu tự động xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên

Tóm tắt Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

BỘ CÔNG THƯƠNG
--------

Số: 27/2018/TT-BCT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 19 tháng 9 năm 2018

THÔNG TƯ

BÃI BỎ QUY ĐỊNH CẤP GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU TỰ ĐỘNG XE GẮN MÁY PHÂN KHỐI LỚN TỪ 175 CM3 TRỞ LÊN

Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương;

Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu;

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư bãi bỏ quy định cấp giấy phép nhập khẩu tự động xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên.

Điều 1. Bãi bỏ Thông tư số 06/2007/TT-BTM ngày 30 tháng 5 năm 2007 của Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương) hướng dẫn việc nhập khẩu xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên và Điều 3 Thông tư số 10/2011/TT-BCT ngày 30 tháng 3 năm 2011 của Bộ Công Thương sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số quy định về thủ tục hành chính trong lĩnh vực xuất, nhập khẩu theo Nghị quyết số 59/NQ-CP ngày 17 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về việc đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Công Thương.
Điều 2. Thủ tục nhập khẩu xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên được thực hiện tại cơ quan hải quan theo các quy định hiện hành.
Điều 3. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 05 tháng 11 năm 2018./.

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng;
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ,
Cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng
: Chính phủ, Chủ tịch nước, Quốc hội;
- Văn phòng Tổng Bí thư
- Viện Kiểm sát NDTC; Tòa án NDTC;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Kiểm toán Nhà nước; Tổng cục Hải quan;

- Lãnh đạo Bộ (06);
-
Công báo;
- Cổng thông tin điện tử
: Chính phủ, BCT;
- Sở Công Thương
các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu: VT, XNK.

BỘ TRƯỞNG




Trần Tuấn Anh

Thuộc tính văn bản
Thông tư 27/2018/TT-BCT của Bộ Công Thương về việc bãi bỏ quy định cấp giấy phép nhập khẩu tự động xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên
Cơ quan ban hành:Bộ Công ThươngSố công báo: Đã biết
Số hiệu:27/2018/TT-BCTNgày đăng công báo: Đã biết
Loại văn bản:Thông tưNgười ký:Trần Tuấn Anh
Ngày ban hành:19/09/2018Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Xuất nhập khẩu , Công nghiệp
Tóm tắt văn bản

BỘ CÔNG THƯƠNG
--------

Số: 27/2018/TT-BCT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 19 tháng 9 năm 2018

 

 

THÔNG TƯ

BÃI BỎ QUY ĐỊNH CẤP GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU TỰ ĐỘNG XE GẮN MÁY PHÂN KHỐI LỚN TỪ 175 CM3 TRỞ LÊN

 

Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương;

Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu;

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư bãi bỏ quy định cấp giấy phép nhập khẩu tự động xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên.

Điều 1. Bãi bỏ Thông tư số 06/2007/TT-BTM ngày 30 tháng 5 năm 2007 của Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương) hướng dẫn việc nhập khẩu xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên và Điều 3 Thông tư số 10/2011/TT-BCT ngày 30 tháng 3 năm 2011 của Bộ Công Thương sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số quy định về thủ tục hành chính trong lĩnh vực xuất, nhập khẩu theo Nghị quyết số 59/NQ-CP ngày 17 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về việc đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Công Thương.

Điều 2. Thủ tục nhập khẩu xe gắn máy phân khối lớn từ 175 cm3 trở lên được thực hiện tại cơ quan hải quan theo các quy định hiện hành.

Điều 3. Hiệu lực thi hành

Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 05 tháng 11 năm 2018./.

 

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng;
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ,
Cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng
: Chính phủ, Chủ tịch nước, Quốc hội;
- Văn phòng Tổng Bí thư

- Viện Kiểm sát NDTC; Tòa án NDTC;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Kiểm toán Nhà nước; Tổng cục Hải quan;

- Lãnh đạo Bộ (06);
-
Công báo;
- Cổng thông tin điện tử: Chính phủ, BCT;
- Sở Công Thương
các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu: VT, XNK.

BỘ TRƯỞNG




Trần Tuấn Anh
 

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

 

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness
_____________________________

No. 27/2018/TT-BCT

 

Hanoi, September 19, 2018

 

 

CIRCULAR

Annulling the provisions on granting automatic import licenses for motorcycles of a cylinder capacity of 175 cm3 or higher

 

Pursuant to the Government’s Decree No. 98/2017/ND-CP of August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP of May 15, 2017, detailing a number of articles of the Law on Foreign Trade Management;

Considering the proposal of the Director of the Import-Export Department;

The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular annulling the provisions on granting automatic import licenses for motorcycles of a cylinder capacity of 175 cm3 or higher.

Article 1. To annul the Ministry of Trade (now the Ministry of Industry and Trade)’s Circular No. 06/2007/TT-BTM of May 30, 2007, guiding the import of motorcycles of a cylinder capacity of 175 cm3 or higher, and Article 3 of the Ministry of Industry and Trade’s Circular No. 10/2011/TT-BCT of March 30, 2011, amending, supplementing and annulling a number of provisions on administrative procedures for import and export activities under the Government’s Resolution No. 59/NQ-CP of December 17, 2010, on simplification of administrative procedures under the Ministry of Industry and Trade’s management.

Article 2. The procedures for import of motorcycles of a cylinder capacity of 175 cm3 or higher shall be carried out at customs offices in accordance with the current regulations.

Article 3. Effect

This Circular takes effect on November 5, 2018.-

Minister of Industry and Trade

TRAN TUAN ANH
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem bản dịch TTXVN. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng Anh
Công báo Tiếng Anh
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!