Thông tư 89/2022/TT-BQP Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân

  • Tóm tắt
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Mục lục
Tìm từ trong trang
Lưu
Theo dõi VB

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
In
  • Báo lỗi
  • Gửi liên kết tới Email
  • Chia sẻ:
  • Chế độ xem: Sáng | Tối
  • Thay đổi cỡ chữ:
    17
Ghi chú

thuộc tính Thông tư 89/2022/TT-BQP

Thông tư 89/2022/TT-BQP của Bộ Quốc phòng về việc ban hành Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân
Cơ quan ban hành: Bộ Quốc phòngSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:89/2022/TT-BQPNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Thông tưNgười ký:Võ Minh Lương
Ngày ban hành:06/12/2022Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Hình sự

TÓM TẮT VĂN BẢN

Các hành vi bị nghiêm cấm đối với phạm nhân

Ngày 06/12/2022, Bộ Quốc phòng đã ra Thông tư 89/2022/TT-BQP về việc ban hành Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân.

Theo đó, các hành vi bị nghiêm cấm đối với phạm nhân bao gồm: Trốn, tổ chức trốn khỏi nơi giam giữ; Đưa vào, tàng trữ, sử dụng các đồ vật cấm; Tự sát, gây thương tích, hủy hoại thân thể hoặc giúp người khác tự sát; Tự ý tiếp xúc với người đến thăm gặp hoặc người khác; Tự ý thay đổi vị trí chỗ nằm; Lập hội, nhóm, bè phái dưới mọi hình thức; Hút thuốc lá, thuốc lào, thuốc lá điện tử trong cơ sở giam giữ phạm nhân;…

Bên cạnh đó, người đến thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự không tự ý tiếp xúc với phạm nhân; có thái độ, cử chỉ, lời nói, hành vi thiếu văn hóa, gây gổ, xúc phạm uy tín, danh dự của cán bộ thi hành nhiệm vụ hoặc người khác; xúi giục, giúp sức, kích động hoặc dùng thủ đoạn khác để ép buộc phạm nhân hoặc người khác chống đối, vi phạm Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân.

Khi hết giờ thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự không được tự ý lưu lại nơi làm việc, nơi thăm gặp của cơ sở giam giữ phạm nhân, đồng thời, có quyền góp ý, kiến nghị, phản ánh hoặc khiếu nại, tố cáo những hành vi vi phạm pháp luật liên quan đến hoạt động của cơ sở giam giữ phạm nhân.

Thông tư có hiệu lực từ ngày 25/01/2023.

Xem chi tiết Thông tư 89/2022/TT-BQP tại đây

tải Thông tư 89/2022/TT-BQP

Tải văn bản tiếng Việt (.doc) Thông tư 89/2022/TT-BQP DOC (Bản Word)
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Tải văn bản tiếng Việt (.pdf) Thông tư 89/2022/TT-BQP PDF (Bản có dấu đỏ)
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản để tải file.

Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Ghi chú
Ghi chú: Thêm ghi chú cá nhân cho văn bản bạn đang xem.
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ QUỐC PHÒNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

---------------

Số: 89/2022/TT-BQP

Hà Nội, ngày 06 tháng 12 năm 2022

THÔNG TƯ

Ban hành Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân

_____________

Căn cứ Luật Thi hành án hình sự ngày 14 tháng 6 năm 2019;

Căn cứ Nghị định số 01/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Quốc phòng;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Điều tra hình sự Bộ Quốc phòng;

Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Thông tư ban hành Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân.

Điều 1. Ban hành kèm theo Thông tư này “Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân”.
Điều 2. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 25 tháng 01 năm 2023 và thay thế Thông tư số 132/2012/TT-BQP ngày 07 tháng 12 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Nội quy trại giam quân sự.
Điều 3. Tổng Tham mưu trưởng, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Quốc phòng, các cơ quan, đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Cục trưởng Cục Điều tra hình sự có trách nhiệm tổ chức triển khai, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này./.

Nơi nhận:
- Bộ trưởng BQP;
- Các Quân khu, Quân đoàn 3;
- C21, C68, C87, C88, C13;
- Cổng Thông tin điện tử BQP;
- Vụ Pháp chế;
- Lưu: VT, PC, B
16.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Thượng tướng Võ Minh Lương

BỘ QUỐC PHÒNG
___________

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

_______________


NỘI QUY CƠ SỞ GIAM GIỮ PHẠM NHÂN

(Kèm theo Thông tư số 89/2022/TT-BQP ngày 06 tháng 12 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng)

Chương I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân quy định những điều được làm, không được làm trong cơ sở giam giữ phạm nhân trong Quân đội mà phạm nhân và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan phải nghiêm chỉnh chấp hành.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
1. Trại giam, trại tạm giam trong Quân đội (sau đây gọi chung là cơ sở giam giữ phạm nhân).
2. Phạm nhân đang chấp hành án phạt tù tại các cơ sở giam giữ phạm nhân.
3. Sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan-chiến sĩ, công nhân quốc phòng công tác tại các cơ sở giam giữ phạm nhân.
4. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan.
Chương II
QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI PHẠM NHÂN
Điều 3. Chấp hành các chế độ, quy định
1. Phạm nhân phải nghiêm chỉnh chấp hành bản án, quyết định có hiệu lực của Tòa án, quyết định của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền; các quy định của pháp luật và Nội quy này; tuyệt đối phục tùng mệnh lệnh, tuân thủ sự hướng dẫn của cán bộ cơ sở giam giữ phạm nhân; nhận rõ tội lỗi, ăn năn hối cải, tự giác tu dưỡng, sửa chữa lỗi lầm và giúp đỡ phạm nhân khác cùng tiến bộ, trở thành người có ích cho xã hội.
2. Phạm nhân phải đấu tranh, ngăn chặn, đồng thời tố giác, báo cáo kịp thời, trung thực các hành vi vi phạm pháp luật và Nội quy này của người khác.
Điều 4. Ra vào cổng cơ sở giam giữ phạm nhân
Khi ra, vào cổng cơ sở giam giữ phạm nhân hoặc khu giam, phạm nhân phải bỏ mũ, nón và cầm ở tay phải, báo cáo rõ họ, tên, tổ (đội) với cán bộ có trách nhiệm. Nếu đi theo tổ (đội) dưới 10 người thì đi một hàng dọc, cầm mũ, nón ở tay phải; nếu từ 10 người trở lên thì đi thành hai hàng dọc, hàng bên phải cầm mũ, nón ở tay phải, hàng bên trái cầm mũ, nón ở tay trái; Tổ (đội) trưởng phạm nhân phải báo cáo rõ tên tổ (đội), số người với cán bộ có trách nhiệm.
Điều 5. Xưng hô và giao tiếp
1. Trong giao tiếp, phạm nhân chỉ được dùng tiếng Việt, trừ trường hợp phạm nhân là người nước ngoài, người dân tộc thiểu số chưa biết tiếng Việt. Phạm nhân xưng hô với cán bộ là “tôi” và “cán bộ”, với khách đến thăm hoặc làm việc là “tôi” và “quý khách”; trong học tập, lao động, học nghề, hội nghị, hội thi, hội thao, buổi lễ, sinh hoạt tập thể phạm nhân xưng hô với nhau là “tôi”, “anh” hoặc “chị”. Ngoài ra, tùy theo lứa tuổi hoặc quan hệ gia đình, họ hàng, phạm nhân xưng hô, giao tiếp, ứng xử với nhau cho phù hợp với phong tục, truyền thống văn hóa Việt Nam.
2. Khi gặp cán bộ hoặc khách đến thăm, làm việc, phạm nhân phải đứng nghiêm cách xa từ 5m đến 7m, bỏ mũ, nón, cầm ở tay phải và nói: “Chào cán bộ” hoặc “chào quý khách”. Nếu tổ (đội) phạm nhân gặp cán bộ hoặc khách đến thăm, làm việc, thì Tổ (đội) trưởng phạm nhân hô tất cả đứng nghiêm, bỏ mũ, nón, cầm ở tay phải và thay mặt tập thể phạm nhân “chào cán bộ” hoặc “chào quý khách”.
Điều 6. Ăn, nghỉ
1. Phạm nhân phải ăn đúng thời gian và nơi quy định, giữ gìn vệ sinh, an toàn thực phẩm. Phạm nhân có tiền gửi lưu ký tại cơ sở giam giữ phạm nhân được sử dụng đăng ký mua lương thực, thực phẩm để ăn thêm nhưng không được quá 03 lần định lượng trong 01 tháng cho mỗi phạm nhân và đồ dùng cần thiết cho sinh hoạt, học tập của cá nhân theo quy định của cơ sở giam giữ phạm nhân. Phạm nhân khi cần tương trợ vật chất lẫn nhau thì phải đề nghị và được sự đồng ý của cán bộ có trách nhiệm.
2. Phạm nhân phải nằm đúng vị trí đã được quy định trong buồng giam; ngủ, nghỉ đúng giờ; giữ gìn vệ sinh cá nhân, buồng giam và những nơi công cộng.
Điều 7. Đồ dùng và tư trang
1. Phạm nhân được sử dụng và đưa vào buồng giam quần áo, chăn, màn, chiếu, khăn mặt, dép do cơ sở giam giữ cấp và 01 gối vải cá nhân, bàn chải đánh răng, kem đánh răng, cốc nhựa, lược nhựa; tranh, ảnh, sách, báo đã được kiểm duyệt, sử dụng giấy trắng, bút viết theo quy định, kính thuốc gọng nhựa; thuốc chữa bệnh, thiết bị y tế theo chỉ định của bác sĩ hoặc cơ sở y tế có thẩm quyền; kẹp tóc nhựa, đồ dùng cho vệ sinh phụ nữ (phạm nhân nữ); đồ dùng sinh hoạt cho trẻ em (nếu có con ở cùng mẹ trong cơ sở giam giữ) và thùng xốp đựng đồ theo quy định. Tư trang và đồ dùng sinh hoạt cá nhân phải được sắp xếp gọn gàng, ngăn nắp, vệ sinh sạch sẽ, để và phơi đúng nơi quy định.
2. Phạm nhân chỉ được mặc quần, áo do cơ sở giam giữ phạm nhân cấp. Quần, áo phạm nhân sử dụng (trừ quần lót và áo lót ba lỗ) có in dòng chữ "PHẠM NHÂN" ở phía trước quần, sau lưng áo; trước ngực trái áo in tên và 7 số cuối của hồ sơ phạm nhân. Khi gặp cán bộ, tham gia học tập, sinh hoạt tập thể, lao động, học nghề, ra vào cổng cơ sở giam giữ phạm nhân hoặc khu giam; khi được phép gặp thân nhân hoặc tiếp xúc với khách, người ngoài, phạm nhân phải mặc quần áo dài gọn gàng, sạch sẽ; phạm nhân nam phải cắt tóc ngắn, phạm nhân nữ phải để tóc gọn gàng. Khi lao động dưới trời mưa phạm nhân được sử dụng áo mưa theo mẫu thống nhất của cơ sở giam giữ phạm nhân.
3. Những tài sản như vàng, bạc, ngoại tệ, tiền Việt Nam, cổ phiếu, tín phiếu, trái phiếu, các loại thẻ ngân hàng, đồng hồ, đồ trang sức; các loại máy móc, thiết bị (trừ những thiết bị y tế để đảm bảo sức khỏe cho phạm nhân theo chỉ định của bác sĩ hoặc cơ sở y tế có thẩm quyền); căn cước công dân, giấy chứng minh nhân dân, hộ khẩu, hộ chiếu, văn bằng, chứng chỉ; các loại giấy tờ có giá trị khác hoặc quần áo, tư trang (không do cơ sở giam giữ cấp) phải gửi lưu ký cơ sở giam giữ phạm nhân. Nếu phạm nhân có nguyện vọng thì cơ sở giam giữ phạm nhân có thể bàn giao số tài sản trên cho thân nhân phạm nhân (trừ căn cước công dân, giấy chứng minh nhân dân, hộ chiếu, thẻ bảo hiểm y tế của phạm nhân để thực hiện quyền của phạm nhân theo quy định của pháp luật).
Điều 8. Sinh hoạt, học tập, lao động, học nghề
1. Phạm nhân phải tôn trọng, tự giác thực hiện nếp sống văn minh; sinh hoạt, học tập, lao động có trật tự, kỷ luật chặt chẽ. Thực hiện đúng quy định về thời gian, hiệu lệnh, lễ tiết trong sinh hoạt, học tập, lao động, ngủ nghỉ, hoạt động văn hóa, văn nghệ, thể dục, thể thao, vui chơi giải trí; phạm nhân nam phải cắt tóc ngắn, phạm nhân nữ phải để tóc gọn gàng; chấp hành nghiêm sự quản lý, kiểm tra, kiểm soát, điểm danh, kiểm diện hằng ngày. Khi có hiệu lệnh tập hợp phải nhanh chóng xếp hàng theo tổ (đội), mặc quần áo gọn gàng và giữ trật tự. Trường hợp có báo động hoặc sự việc đột xuất phải tuyệt đối tuân theo mệnh lệnh, chỉ dẫn của cán bộ.
2. Phạm nhân lao động, học nghề đúng nơi quy định, chấp hành nghiêm quy định an toàn, vệ sinh lao động; tích cực lao động, học nghề theo sự hướng dẫn của cán bộ, không gây cản trở công việc của người khác. Phạm nhân có trách nhiệm bảo vệ tài sản của cơ sở giam giữ, của mình và của người khác; báo cáo kịp thời cho cán bộ cơ sở giam giữ phạm nhân về các hành vi xâm phạm đến tài sản đó. Phạm nhân ốm đau, bệnh tật có chỉ định, xác nhận của cán bộ y tế thì được nghỉ lao động.
3. Chấp hành nghiêm hướng dẫn của cán bộ khi tham gia các chương trình, hoạt động giáo dục, học tập, văn hóa, văn nghệ, thể dục thể thao, vui chơi giải trí.
4. Ngoài thời gian tham gia các hoạt động giáo dục, học tập, lao động, sinh hoạt chung, phạm nhân theo tôn giáo được sử dụng mỗi tuần một lần kinh sách in, được xuất bản, phát hành hợp pháp. Phạm nhân theo tôn giáo đăng ký với cơ sở giam giữ việc sử dụng kinh sách, bày tỏ niềm tin tín ngưỡng, tôn giáo cá nhân tại địa điểm, thời gian do cơ sở giam giữ phạm nhân quy định và không làm ảnh hưởng đến người khác. Cơ sở giam giữ phạm nhân có trách nhiệm quản lý, kiểm duyệt kinh sách trước khi cho phạm nhân sử dụng.
Điều 9. Khám, chữa bệnh, phòng dịch
1. Phạm nhân ốm đau, bệnh tật phải báo cáo kịp thời và chấp hành nghiêm chỉ định, hướng dẫn của cán bộ y tế, cán bộ cơ sở giam giữ và nội quy, quy định của cơ sở khám chữa bệnh.
2. Phạm nhân phải chấp hành nghiêm các quy định về phòng, chống dịch bệnh của cơ quan có thẩm quyền và cơ sở giam giữ phạm nhân.
Điều 10. Những hành vi bị nghiêm cấm
1. Trốn, tổ chức trốn khỏi nơi giam giữ; chống đối, kích động, xúi giục, lôi kéo, dụ dỗ, ép buộc phạm nhân khác chống đối, gây rối an ninh, trật tự; không chấp hành nghiêm quyết định, mệnh lệnh, yêu cầu, hướng dẫn của cán bộ; vi phạm các quy định về chế độ quản lý, giam giữ, giáo dục cải tạo phạm nhân; tự ý đi lại quá phạm vi quy định; cản trở việc chấp hành án phạt tù của phạm nhân khác; báo cáo sai sự thật, che giấu hành vi vi phạm của mình và phạm nhân khác; trả thù người phản ánh những hành vi sai trái của mình hoặc của người khác.
2. Đưa vào, tàng trữ, sử dụng các đồ vật cấm; tự tạo các đồ vật có thể gây mất an ninh, an toàn hoặc nguy hiểm cho bản thân và người khác; tự ý nuôi nhốt động vật trong cơ sở giam giữ phạm nhân.
3. Tự sát, tự gây thương tích, hủy hoại thân thể hoặc giúp người khác tự sát, tự gây thương tích, hủy hoại thân thể; đánh đập, đe dọa, ức hiếp, khống chế, hành hạ, làm nhục người khác; chiếm đoạt hoặc hủy hoại, làm hư hỏng tài sản, đồ vật của cơ sở giam giữ, của mình hoặc của người khác; tự ý tiếp xúc với người đến thăm gặp hoặc người khác.
4. Tự ý thay đổi vị trí chỗ nằm; cho mượn, sửa chữa khác kiểu quần áo được cấp, tẩy xóa dấu đóng trên quần áo; sử dụng lửa, điện trái phép; tụ tập liên hoan, ăn uống trái phép; sử dụng rượu bia, chất kích thích khác; đánh bạc, tổ chức đánh bạc, mua bán, trao đổi, vay mượn dưới mọi hình thức giữa phạm nhân với nhau hoặc với người khác; phạm nhân nam cắt tóc trọc đầu (trừ trường hợp bị bệnh được sự đồng ý của cán bộ y tế), để râu, ria mép, móng tay dài.
5. Lập hội, nhóm, bè phái dưới mọi hình thức; có thái độ, lời nói, hành vi thiếu văn hóa, gây gổ, xúc phạm danh dự, nhân phẩm của người khác; tự ý viết, vẽ, treo, dán tranh, ảnh; khạc nhổ, vứt rác bừa bãi hoặc có hành vi gây mất vệ sinh công cộng trong cơ sở giam giữ phạm nhân.
6. Chống đối, chây lười, giả ốm đau trốn tránh lao động, học nghề, học tập và các hoạt động giáo dục khác; thuê hoặc ép buộc phạm nhân khác phục vụ, làm thay công việc của mình hoặc của phạm nhân khác.
7. Lưu trữ, sử dụng các loại sách, báo, tài liệu, phim, băng, đĩa, thiết bị lưu trữ điện tử, văn hóa phẩm; truyền bá văn hóa, tư tưởng có nội dung phản động, đồi trụy; sử dụng kinh sách, bày tỏ niềm tin tín ngưỡng, tôn giáo không đúng nơi, đúng thời gian quy định của cơ sở giam giữ phạm nhân; tuyên truyền tôn giáo; bói toán, cúng lễ, thực hành mê tín, dị đoan dưới mọi hình thức; móc nối, đưa, phát tán thông tin, hình ảnh trái phép ra bên ngoài hoặc lên mạng thông tin truyền thông; liên lạc điện thoại với thân nhân không đúng với nội dung đã đăng ký.
8. Các hành vi quan hệ tình dục, dâm ô giữa phạm nhân với nhau hoặc với người khác (trừ quan hệ vợ, chồng khi được phép); xăm trổ trên thân thể mình hoặc người khác; tự đeo lên cơ thể mình hoặc người khác những vật thể bằng kim loại hoặc vật chất khác.
9. Hút thuốc lá, thuốc lào, thuốc lá điện tử trong cơ sở giam giữ phạm nhân, nơi học tập, sinh hoạt tập thể, nhà xưởng lao động, học nghề, nơi có thể gây cháy, nổ hoặc những khu vực có treo biển “cấm lửa”, “cấm hút thuốc”; vi phạm các quy định về phòng, chống dịch bệnh; vi phạm các quy định về phòng, chống cháy nổ.
10. Vi phạm các quy định khác của pháp luật.
Chương III
QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI NGƯỜI ĐẾN THĂM GẶP, LÀM VIỆC, TIẾP XÚC LÃNH SỰ
Điều 11. Người đến thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự
1. Khi đến cơ sở giam giữ phạm nhân mặc trang phục gọn gàng, sạch sẽ, lịch sự; xuất trình đầy đủ giấy tờ đề nghị thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự đối với phạm nhân; chấp hành nghiêm nội quy nhà thăm gặp và hướng dẫn của cán bộ có trách nhiệm về thời gian, địa điểm tổ chức thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự; giữ gìn vệ sinh môi trường, bảo đảm an toàn phòng chống dịch bệnh. Khi hết giờ thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự không được tự ý lưu lại nơi làm việc, nơi thăm gặp của cơ sở giam giữ phạm nhân.
2. Không tự ý tiếp xúc với phạm nhân; có thái độ, cử chỉ, lời nói, hành vi thiếu văn hóa, gây gổ, xúc phạm uy tín, danh dự của cán bộ thi hành nhiệm vụ hoặc người khác; xúi giục, giúp sức, kích động hoặc dùng thủ đoạn khác để ép buộc phạm nhân hoặc người khác chống đối, vi phạm Nội quy cơ sở giam giữ phạm nhân.
3. Người của cơ quan đại diện ngoại giao, lãnh sự nước ngoài khi thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự không cho phạm nhân sử dụng điện thoại, thiết bị thông tin liên lạc, ghi âm, ghi hình; không ghi âm, ghi hình khi thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự; không ghi âm, ghi hình tại cơ sở giam giữ phạm nhân và nơi có biển cấm quay phim, chụp ảnh; lợi dụng thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự để lôi kéo, tụ tập, có lời nói, hành động hoặc dùng băng rôn, khẩu hiệu, tài liệu có nội dung tuyên truyền, kích động gây mất an ninh, trật tự.
4. Người đến thăm gặp, tiếp xúc lãnh sự đối với phạm nhân có quyền góp ý, kiến nghị, phản ánh hoặc khiếu nại, tố cáo những hành vi vi phạm pháp luật liên quan đến hoạt động của cơ sở giam giữ phạm nhân.
Điều 12. Người đến làm việc, phối hợp tổ chức các hoạt động giáo dục tại cơ sở giam giữ phạm nhân
1. Người đến làm việc hoặc phối hợp tổ chức các hoạt động giáo dục, lao động, hướng nghiệp, dạy nghề, chăm sóc sức khỏe hoặc công việc khác tại cơ sở giam giữ phải thực hiện đúng nội dung công việc theo quy định; sử dụng trang phục của ngành hoặc của cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp. Trường hợp khác phải mặc trang phục gọn gàng, sạch sẽ, lịch sự; xuất trình đầy đủ giấy tờ để xác định là người có thẩm quyền, trách nhiệm đến làm việc hoặc phối hợp tổ chức công tác tại cơ sở giam giữ phạm nhân.
2. Chấp hành quy định của pháp luật về chế độ quản lý, giam giữ, giáo dục cải tạo phạm nhân, Nội quy này và thực hiện theo hướng dẫn của cán bộ cơ sở giam giữ. Tuyệt đối không cho hoặc cho phạm nhân vay mượn tiền, tài sản, đồ vật thuộc danh mục cấm đưa vào cơ sở giam giữ; khi muốn hỗ trợ, ủng hộ vật chất cho phạm nhân phải thông qua cán bộ có trách nhiệm của cơ sở giam giữ phạm nhân.
3. Không tự ý tiếp xúc phạm nhân, vào khu vực quản lý, giam giữ, học tập, lao động, dạy nghề hoặc khu vực khác của cơ sở giam giữ; tiếp nhận hoặc chuyển tiền, tài liệu, đơn, thư, các loại đồ vật cho phạm nhân.
4. Việc sử dụng các thiết bị thông tin liên lạc, quay phim, chụp ảnh, ghi âm, ghi hình, phỏng vấn tại cơ sở giam giữ phạm nhân phải thực hiện theo quy định của pháp luật, của Bộ Quốc phòng và quy định, hướng dẫn của cơ sở giam giữ phạm nhân./.
Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiển thị:
download Văn bản gốc có dấu (PDF)
download Văn bản gốc (Word)

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

văn bản mới nhất

loading
×
×
×
Vui lòng đợi