Sắc lệnh thành lập Viện huân chương

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Tải văn bản
Văn bản tiếng việt
Lưu
Theo dõi văn bản

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
In
  • Báo lỗi
  • Gửi liên kết tới Email
  • Chia sẻ:
  • Chế độ xem: Sáng | Tối
  • Thay đổi cỡ chữ:
    17
Ghi chú

thuộc tính Sắc lệnh 83-SL

Sắc lệnh thành lập Viện huân chương
Cơ quan ban hành: Chủ tịch nướcSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:83-SLNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Sắc lệnhNgười ký:Hồ Chí Minh
Ngày ban hành:17/09/1947Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:Đang cập nhật Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Sắc lệnh 83-SL

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Ghi chú
Ghi chú: Thêm ghi chú cá nhân cho văn bản bạn đang xem.
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
SỐ 83 NGÀY 17 THÁNG 9 NĂM 1947

 

Chiểu Sắc lệnh số 58-SL ngày 5 tháng 7 năm 1947 đặt ba thứ Huân chương "Sao vang", "Hồ Chí Minh", "Độc lập".

Xét nhu cầu hiện thời,

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nội vụ,

 

RA SẮC LỆNH:

 

Điều 1

Nay đặt ra một viện lấy tên là "Viện Huân Chương". Viện Huân chương trực tiếp phụ thuộc vào Chủ tịch Phủ.

 

Điều 2

Viện Huân chương có nhiệm vụ:

1- Tập trung và xét tất cả những đơn từ của tư nhân hay của các Bộ, các cơ quan Chính phủ, các đoàn thể, xin cấp các thứ huân chương và huy chương,

2- Đề nghị lên Chủ tịch cấp phát huy chương, huân chương các thứ, các hạng;

3- n định và đề nghị chi tiết thi hành những luật lệ đạt ra các thứ huy chương, huân chương các hạng;

4- Phụ trách làm các thứ huy chương, huân chương các hạng, theo đúng như kiểu mẫu đã ấn định;

5- Đề nghị lên Chủ tịch những dự thảo Sắc lệnh để sửa đổi hay bổ khuyết thể lệ hiện hành về huy chương, huân chương.

 

Điều 3

Viện Huân chương có quyền thu một số tiền cấp bằng, tuỳ theo các thứ và các hạng huy chương hay huân chương, do Sắc lệnh ấn định sau.

Những tư nhân hay đoàn thể được thưởng cấp huy chương, huân chương, phải nộp tại viện Huân chương một số tiền sổ phí để lĩnh huy chương, hay huân chương.

Tuy nhiên, những người ở trong quân đội, hay là những người được coi như quân nhân đều được miễn tiền sổ phí và được miễn không phải nộp cả số tiền cấp bằng.

 

 

 

Điều 4

Viện Huân chương do một Viện trưởng Giám đốc và quản trị, và gồm có 4 hội viên họp thành một Hội đồng huân chương do Viện trưởng làm Chủ tịch.

Viện trưởng và Hội viên do Sắc lệnh Chủ tịch Chính phủ bổ nhiệm.

 

Điều 5

Để thi hành nhiệm vụ nói trong Điều 2, Viện trưởng và hội viên phải họp hội đồng để lấy biểu quyết.

Hội đồng sẽ nghị quyết theo đa số thưởng. Nếu số phiếu bằng nhau, ý kiến của Viện trưởng Chủ tịch Hội đồng, sẽ được coi như là nghị quyết chung.

 

Điều 6

Viện Huân chương có:

a) Văn phòng, do một Chánh Văn phòng điều khiển, Chánh Văn phòng Viện Huân chương là thư ký của Hội đồng.

b) Một phòng chấp ấn để giữ việc cấp phát cùng thu nhận những tiền cấp bằng và tiền sổ phí.

 

Điều 7

Chi tiết thi hành Sắc lệnh này sẽ do Viện Huân chương hay Chủ tịch phủ ấn định sau.

 

Điều 8

Thủ trưởng Chủ tịch phủ, Bộ trưởng Bộ Tài chính và Chánh Văn phòng Chủ tịch Chính phủ chiểu Sắc lệnh thi hành.

 

Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản mới nhất

×
×
×
Vui lòng đợi