Thông tư 74/VHTT của Bộ Văn hoá-Thông tin về việc hướng dẫn việc nhập các loại lịch xuất bản tại nước ngoài vào Việt Nam làm quà biếu tặng
- Thuộc tính
- Nội dung
- VB gốc
- Tiếng Anh
- Hiệu lực
- VB liên quan
- Lược đồ
- Nội dung MIX
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
- Tải về
Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.
Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.
thuộc tính Thông tư 74/VHTT
Cơ quan ban hành: | Bộ Văn hoá-Thông tin | Số công báo: Số công báo là mã số ấn phẩm được đăng chính thức trên ấn phẩm thông tin của Nhà nước. Mã số này do Chính phủ thống nhất quản lý. | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 74/VHTT | Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Thông tư | Người ký: | Vũ Khắc Liên |
Ngày ban hành: Ngày ban hành là ngày, tháng, năm văn bản được thông qua hoặc ký ban hành. | 29/09/1994 | Ngày hết hiệu lực: Ngày hết hiệu lực là ngày, tháng, năm văn bản chính thức không còn hiệu lực (áp dụng). | Đang cập nhật |
Áp dụng: Ngày áp dụng là ngày, tháng, năm văn bản chính thức có hiệu lực (áp dụng). | Tình trạng hiệu lực: Cho biết trạng thái hiệu lực của văn bản đang tra cứu: Chưa áp dụng, Còn hiệu lực, Hết hiệu lực, Hết hiệu lực 1 phần; Đã sửa đổi, Đính chính hay Không còn phù hợp,... | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! | |
Lĩnh vực: | Văn hóa-Thể thao-Du lịch |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Thông tư 74/VHTT
Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!
THÔNG TƯ
CỦA BỘ
VĂN HOÁ - THÔNG TIN SỐ 74/VHTT
NGÀY 29 THÁNG 9 NĂM 1994 HƯỚNG DẪN VIỆC NHẬP KHẨU
CÁC LOẠI LỊCH XUẤT BẢN TẠI NƯỚC NGOÀI VÀO VIỆT NAM
LÀM QUÀ BIẾU TẶNG
- Căn cứ vào tình hình
xin nhập lịch xuất bản tại nước ngoài vào Việt Nam làm quà biếu, tặng các cơ
quan nước ngoài, các tổ chức quốc tế, người nước ngoài tại Việt Nam, các cơ
quan, tổ chức kinh tế, xã hội và cá nhân người Việt Nam (bao gồm cả Việt kiều).
- Căn cứ vào Nghị định
82/CP ngày 2-8-1994 của Chính phủ về việc quy định hàng hoá của các văn phòng
đại diện, các tổ chức kinh tế nước ngoài đều phải nộp thuế.
Bộ Văn hoá Thông tin
hướng dẫn việc nhập các loại lịch xuất bản tại nước ngoài vào Việt Nam làm quà
biếu, tặng như sau:
1. Tất cả các loại lịch từ nước ngoài đưa vào Việt Nam dưới mọi hình thức để sử dụng hoặc biếu tặng đều phải được cơ quan văn hoá (Bộ Văn hoá Thông tin hoặc Sở Văn hoá Thông tin) giám định nội dung và cấp giấy phép.
2. Nghiêm cấm việc nhập lịch của nước ngoài để kinh doanh kiếm lời dưới mọi hình thức.
3. Tổng số các loại lịch (lịch treo tường và lịch để bàn) được nhập trong một năm để làm quà biếu, tặng hoặc được biếu, tặng như sau:
a) Các cơ quan nước ngoài, tổ chức quốc tế, văn phòng đại diện cơ quan nước ngoài tại Việt Nam được nhập tối đa tổng cộng các loại lịch không quá 400 bản.
b) Mỗi cơ quan, tổ chức kinh tế, xã hội Việt Nam được nhập tối đa tổng cộng các loại không quá 200 bản.
c) Cá nhân người nước ngoài, Việt kiều, người Việt Nam học tập, công tác tại nước ngoài được nhập tối đa tổng cộng các loại lịch không quá 50 bản dưới các dạng: mang theo người, để hành lý, để trong hành lý gửi trước hoặc sau cùng chuyển nhập cảnh.
d) Người Việt Nam có thân nhân ở nước ngoài gửi biếu, tặng lịch qua đường bưu điện sẽ được nhận tối đa không quá 30 bản các loại cho mỗi địa chỉ.
e) Số lượng lịch nhập vượt quá mức quy định của các đối tượng nêu ở mục a, b, c, d đều phải xin tống hồi (nơi nhận lịch phải chịu mọi trách nhiệm về mọi phí tổn phát sinh).
g) Trong trường hợp cần nhập số lượng lịch vượt quá mức quy định, nơi có nhu cầu phải xin phép Bộ Văn hoá Thông tin trước khi đưa lịch vào Việt Nam. Các trường hợp vượt mức quy định chưa được phép của Bộ Văn hoá Thông tin đã đưa vào Việt Nam đều không hợp lệ và bị xử lý như quy định tại mục e.
f) Việc tính thuế nhập khẩu các loại lịch do ngành Hải quan giải quyết theo quy định của Chính phủ cho từng đối tượng cụ thể và căn cứ theo biểu tính thuế hiện hành tại thời điểm nhập do Tổng cục Thuế, Bộ Tài chính quy định.
4. Thông tư này thay thế cho Thông tư số 108/VHTT-TT do Bộ Văn hoá Thông tin ban hành ngày 30-12-1992.
Các quy định khác về nhập lịch trái với tinh thần Thông tư này đều bãi bỏ. Các Sở Văn hoá Thông tin phối hợp cùng cơ quan Hải quan, bưu điện tỉnh, thành phố thực hiện Thông tư này.
Đề nghị các Sở Văn hoá Thông tin, các cơ quan hữu quan phản ánh về Bộ Văn hoá Thông tin những phát sinh cần bổ sung sửa đổi trong quá trình thực hiện để nghiên cứu giải quyết.