Thông báo 72/2011/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của Biên bản ghi nhớ về cơ chế tiếp nhận điều dưỡng viên và hộ lý Việt Nam đủ tiêu chuẩn sang Nhật Bản

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Lưu
Theo dõi văn bản

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
Ghi chú

thuộc tính Thông báo 72/2011/TB-LPQT

Thông báo 72/2011/TB-LPQT của Bộ Ngoại giao về hiệu lực của "Biên bản ghi nhớ về cơ chế tiếp nhận điều dưỡng viên và hộ lý Việt Nam đủ tiêu chuẩn sang Nhật Bản"
Cơ quan ban hành: Bộ Ngoại giaoSố công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:72/2011/TB-LPQTNgày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông báoNgười ký:Lê Thị Tuyết Mai
Ngày ban hành:05/12/2011Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Ngoại giao
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Ghi chú
Ghi chú: Thêm ghi chú cá nhân cho văn bản bạn đang xem.
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ NGOẠI GIAO
-------------------
Số: 72/2011/TB-LPQT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------------------
Hà Nội, ngày 05 tháng 12 năm 2011
 
 
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
 
 
Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Biên bản ghi nhớ về cơ chế tiếp nhận điều dưỡng viên và hộ lý Việt Nam đủ tiêu chuẩn sang Nhật Bản, ký tại Tô-ki-ô ngày 31 tháng 10 năm 2011 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Nhật Bản, có hiệu lực kể từ ngày 31 tháng 10 năm 2011.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Biên bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Thị Tuyết Mai
 
MEMORANDUM
ON THE ACCEPTANCE OF CANDIDATES OF QUALIFIED NURSES AND CERTIFIED CAREWORKERS FROM VIET NAM TO JAPAN
H.E. Mr. Nguyen Tan Dung, the Prime Minister of Socialist Republic of Viet Nam and H.E. Mr. Yoshihiko Noda, the Prime Minister of Japan,
Taking into account the Agreement between the Socialist Republic of Viet Nam and Japan for an Economic Partnership (JVEPA), which was signed on the 25th December 2008 and came into force on the 1st October 2009,
Desiring to facilitate the movement of natural persons between two countries, which will forge a comprehensive economic partnership between the two countries.
Discussed and wished to express the followings:
1. The two sides welcomed the results of the negotiations of the Sub-Committee on Movement of Natural Persons under JVEPA pursuant to Article 79 and Part 1 B of Annex 7 of VJEPA.
2. The two sides were pleased to note that, as a result of the above mentioned negotiations, Japan will accept candidates of qualified nurses and certified careworkers from Viet Nam, based on a mechanism to be decided in details by the two countries.
3. The Government of Viet Nam expressed her commitment to cooperate with the Government of Japan for the purpose of commencing Japanese language training programme in Viet Nam, which is of great importance for the accepting mechanism, in early 2012 as a target timeframe.
4. The two sides instructed the Sub-Committee to negotiate towards a legally binding document between Japan and Viet Nam on the acceptance of candidates under the above-mentioned mechanism, and to make efforts to reach conclusion of negotiations by the end of March 2012 as a target date.
Signed at Tokyo, on 31st October 2011 in two copies in the English language.
 

FOR THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung
FOR THE GOVERNMNENT OF JAPAN
PRIME MINISTER





Yoshihiko Noda
 
Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiển thị:
download Văn bản gốc có dấu (PDF)
download Văn bản gốc (Word)

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

văn bản mới nhất

×
×
×
Vui lòng đợi