Quyết định 8474/QĐ-BCT của Bộ Công Thương quy định về mức chi phí ngừng và cấp điện trở lại

Tóm tắt Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam

BỘ CÔNG THƯƠNG
-------

Số: 8474/QĐ-BCT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 23 tháng 09 năm 2014

 

 

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH VỀ MỨC CHI PHÍ NGỪNG VÀ CẤP ĐIỆN TRỞ LẠI

-----------------------

BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG

 

Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Luật Điện lực ngày 03 tháng 12 năm 2004 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điện lực ngày 20 tháng 11 năm 2012;

Căn cứ Nghị định số 137/2013/NĐ-CP ngày 21 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Điện lực và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điện lực;

Căn cứ Thông tư số 25/2014/TT-BCT ngày 06 tháng 8 năm 2014 của Bộ Công Thương quy định phương pháp xác định mức chi phí ngừng và cấp điện trở lại;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Điều tiết điện lực,

 

QUYẾT ĐỊNH:

 

Điều 1. Ban hành mức chi phí ngừng và cấp điện trở lại tại Phụ lục kèm theo Quyết định này. Mức chi phí quy định tại Phụ lục kèm theo Quyết định này chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25 tháng 9 năm 2014.

Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Điều tiết điện lực, Tổng giám đốc Tập đoàn Điện lực Việt Nam, các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
- Website Bộ Công Thương;
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam;
- Các Tổng công ty Điện lực;
- Lưu: VT, ĐTĐL.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Cao Quốc Hưng

 

 

PHỤ LỤC

CÁC MỨC CHI PHÍ NGỪNG VÀ CẤP ĐIỆN TRỞ LẠI
(Ban hành kèm theo Quyết định số 8474/QĐ-BCT ngày 23 tháng 9 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương)

 

Đơn vị: 1.000 đồng

 

Từ 0,4 kV trở xuống

Trên 0,4 kV đến 35 kV

Trên 35 kV

I. Mức chi phí ngừng và cấp điện cơ sở (M)

81

222

344

II. Đồng bằng

 

 

 

1. Hộ sinh hoạt

81

222

344

2. Đối tượng áp dụng khác (theo Khoản 2 Điều 8 Thông tư số 25/2014/TT-BCT)

 

 

 

a) Mức cơ bản (đến 5km)

81

222

344

b) Trên 5km đến 10km

93

253

392

c) Trên 10km đến 20km

104

284

440

d) Trên 20km đến 30km

115

315

489

đ) Trên 30km đến 50km

127

346

537

e) Trên 50km

138

377

585

III. Miền núi

 

 

 

1. Hộ sinh hoạt

81

222

344

2. Đối tượng áp dụng khác (theo Khoản 2 Điều 8 Thông tư số 25/2014/TT-BCT)

 

 

 

a) Mức cơ bản (đến 5km)

93

255

396

b) Trên 5km đến 10km

106

290

451

c) Trên 10km đến 20km

120

326

507

d) Trên 20km đến 30km

133

362

562

đ) Trên 30km đến 50km

146

398

617

e) Trên 50km

159

433

673

 

 

Thuộc tính văn bản
Quyết định 8474/QĐ-BCT của Bộ Công Thương quy định về mức chi phí ngừng và cấp điện trở lại
Cơ quan ban hành: Bộ Công Thương Số công báo: Đã biết
Số hiệu: 8474/QĐ-BCT Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Quyết định Người ký: Cao Quốc Hưng
Ngày ban hành: 23/09/2014 Ngày hết hiệu lực: Đang cập nhật
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Công nghiệp
Tóm tắt văn bản
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

Decision No. 8474/QD-BCT dated September 23, 2014 of the Ministry of Industry and Trade promulgating the charges for electricity stop and back
Pursuant to the Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Electricity Law dated December 03, 2004 and the Law on Amending and Supplementing a number of articles of the Electricity Law dated November 11, 2012;
Pursuant to the Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013, detailing a number of articles of the Electricity Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Electricity Law;
Pursuant to the Circular No. 25/2014/TT-BCT dated August 06, 2014 of the Ministry of Industry and Trade promulgating the method for defining the charges for electricity stop and back;
At the proposal of the Director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam,
DECIDES:
Article 1. To issue the charges for electricity stop and back at the Appendix issued attached with this Decision. The charges in the Appendix issued with this Decision are excluded VAT.
Article 2. This Decision takes effect on September 25, 2014.
Article 3. Chief Officers of Ministries, Director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam, General Director of the Vietnam Electricity, other relevant organizations, individuals shall implement this Decision./.
For the Minister
The Deputy Minister
Cao Quoc Hung

Click download to see the full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi

Tải App LuatVietnam miễn phí trên Android tại đây trên IOS tại đây. Xem thêm

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!