Nghị định 35/CP của Chính phủ về việc đặt Cục Dự trữ Quốc gia trực thuộc Chính phủ

Thuộc tính Nội dung VB gốc Tiếng Anh Hiệu lực VB liên quan Lược đồ Nội dung MIX Tải về
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng:Đã biết

CHÍNH PHỦ
********

Số: 35-CP

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Hà Nội, ngày 27 tháng 5 năm 1995

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 35/CP NGÀY 27/5/1995 VỀ VIỆC ĐẶT CỤC DỰ TRỮ QUỐC GIA TRỰC THUỘC CHÍNH PHỦ 

------------

CHÍNH PHỦ

nhayCác quy định của Nghị định 35/CP về việc đặt Cục dữ trữ quốc gia trực thuộc Chính phủ trái với Nghị định 10/CP ban hành quy chế quản lý dự trữ quốc gia bị bãi bỏ ( theo quy định tại Điều 2 Nghị định 10/CP) nhay

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30/9/1992;

Căn cứ Nghị quyết của Chính phủ trong cuộc họp Chính phủ ngày 16/5/1995,

NGHỊ ĐỊNH :

Điều 1.- Nay đặt Cục Dự trữ Quốc gia trực thuộc Chính phủ.
Điều 2.- Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày ban hành. Bãi bỏ các Quy định trước đây trái với Nghị định này. Bộ Trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Cục trưởng Cục Dự trữ Quốc gia, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Võ Văn Kiệt

(Đã ký)

Thuộc tính văn bản
Nghị định 35/CP của Chính phủ về việc đặt Cục Dự trữ Quốc gia trực thuộc Chính phủ
Cơ quan ban hành: Chính phủ Số công báo: Đang cập nhật
Số hiệu: 35/CP Ngày đăng công báo: Đang cập nhật
Loại văn bản: Nghị định Người ký: Võ Văn Kiệt
Ngày ban hành: 27/05/1995 Ngày hết hiệu lực: Đã biết
Áp dụng: Đã biết Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Lĩnh vực: Cơ cấu tổ chức
Tóm tắt văn bản
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng:Đã biết

NGHị địNH

CủA CHíNH PHủ Số 35/CP NGàY 27 THáNG 5 NăM 1995

Về đặT CụC Dự TRữ QUốC GIA TRựC THUộC CHíNH PHủ

 

CHíNH PHủ

 

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30/9/1992;

Căn cứ Nghị quyết của Chính phủ trong cuộc họp Chính phủ ngày 16/5/1995,

NGHị địNH:

 

Điều 1.- Nay đặt Cục Dự trữ Quốc gia trực thuộc Chính phủ.

 

Điều 2.- Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày ban hành. Bãi bỏ các Quy định trước đây trái với Nghị định này.

Bộ Trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Cục trưởng Cục Dự trữ Quốc gia, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

THE GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
No: 35-CP
Hanoi, May 27, 1995

 
DECREE
PLACING THE NATIONAL STORE DEPARTMENT UNDER DIRECT CONTROL OF THE GOVERNMENT
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September 1992;
Pursuant to the Resolution of the Government in its session on the 16th of May 1995,
DECREES :
Article 1.- To place the National Store Department under direct control of the Government.
Article 2.- This Decree takes effect from the date of its promulgation. All the previous regulations which are contrary to this Decree are now annulled.
The Minister-Director of the Office of the Government, the Director of the National Store Department, the Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, and the Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decree.
 

 
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng Anh
Bản dịch tham khảo
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!
Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi
1900.6192 hoặc gửi câu hỏi tại đây

Tải ứng dụng LuatVietnam Miễn phí trên

Văn bản cùng lĩnh vực
Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!