• Tổng quan
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung hợp nhất 

    Tính năng này chỉ có tại LuatVietnam.vn. Nội dung hợp nhất tổng hợp lại tất cả các quy định còn hiệu lực của văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính... trên một trang. Việc hợp nhất văn bản gốc và những văn bản, Thông tư, Nghị định hướng dẫn khác không làm thay đổi thứ tự điều khoản, nội dung.

    Khách hàng chỉ cần xem Nội dung hợp nhất là có thể nắm bắt toàn bộ quy định hiện hành đang áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

    =>> Xem hướng dẫn chi tiết cách sử dụng Nội dung hợp nhất

  • Tải về
Lưu
Đây là tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao . Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Theo dõi VB
Đây là tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao . Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Ghi chú
Báo lỗi
In

Hiệp định thương mại giữa Việt Nam và Bungary

Ngày cập nhật: Thứ Tư, 28/04/2004 00:00 (GMT+7)
Cơ quan ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Bungary
Số công báo:
Số công báo là mã số ấn phẩm được đăng chính thức trên ấn phẩm thông tin của Nhà nước. Mã số này do Chính phủ thống nhất quản lý.
Đã biết
Tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao. Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Số hiệu: 17/2004/LPQT Ngày đăng công báo:
Đã biết
Tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao. Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Loại văn bản: Hiệp định Người ký: Lê Danh Vĩnh, Christo Mikhailovski
Ngày ban hành:
Ngày ban hành là ngày, tháng, năm văn bản được thông qua hoặc ký ban hành.
02/04/2001
Ngày hết hiệu lực:
Ngày hết hiệu lực là ngày, tháng, năm văn bản chính thức không còn hiệu lực (áp dụng).
Đang cập nhật
Áp dụng:
Ngày áp dụng là ngày, tháng, năm văn bản chính thức có hiệu lực (áp dụng).
Đã biết
Tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao. Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Tình trạng hiệu lực:
Cho biết trạng thái hiệu lực của văn bản đang tra cứu: Chưa áp dụng, Còn hiệu lực, Hết hiệu lực, Hết hiệu lực 1 phần; Đã sửa đổi, Đính chính hay Không còn phù hợp,...
Đã biết
Tiện ích dành cho tài khoản Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao. Vui lòng Đăng nhập tài khoản để xem chi tiết.
Lĩnh vực: Ngoại giao Văn hóa-Thể thao-Du lịch

TÓM TẮT HIỆP ĐỊNH 17/2004/LPQT

Hiệp định thương mại giữa Việt Nam và Bungary: Quy định quan trọng cho quan hệ thương mại

Hiệp định thương mại giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bungary (số 17/2004/LPQT) được ký kết ngày 23 tháng 03 năm 2004, có hiệu lực từ ngày 10 tháng 12 năm 2002, nhằm tăng cường và đa dạng hóa quan hệ thương mại giữa hai nước. Hiệp định này thiết lập khung pháp lý cho các hoạt động thương mại giữa Việt Nam và Bungary, đảm bảo quyền lợi và nghĩa vụ cho cả hai bên.

Tạo điều kiện thuận lợi cho thương mại: Các bên sẽ thực hiện các biện pháp khuyến khích nhằm tăng cường quan hệ kinh tế thương mại (Điều 1). Điều này bao gồm việc cam kết dành quy chế tối huệ quốc, nghĩa là hàng hóa xuất xứ từ một bên sẽ được đối xử không kém thuận lợi hơn hàng hóa của các nước thứ ba (Điều 2). Đặc biệt, quy chế này áp dụng cho tất cả mọi loại thuế quan, quy định về nhập khẩu và xuất khẩu.

Hỗ trợ giao dịch thương mại: Hiệp định cũng quy định rằng giao dịch thương mại giữa Việt Nam và Bungary sẽ tuân thủ luật pháp hiện hành của mỗi nước (Điều 4). Điều này cho phép các bên tự do thực hiện giao dịch mà không vi phạm các quy định về thương mại hiện tại.

Khuyến khích hợp tác thương mại: Hai quốc gia đều có trách nhiệm tạo điều kiện cho doanh nghiệp tham gia các hội chợ, triển lãm và các biện pháp xúc tiến thương mại khác (Điều 6). Đây là cơ hội để doanh nghiệp giới thiệu sản phẩm, tạo ra mối quan hệ hợp tác sản xuất và thành lập các xí nghiệp liên doanh.

Quy định về thuế và thanh toán: Hiệp định quy định sẽ miễn thuế nhập khẩu và tiền bảo lãnh đối với hàng mẫu và tài liệu quảng cáo không có giá trị thương mại (Điều 7). Các phương thức thanh toán cho hàng hóa và dịch vụ giữa hai bên sẽ sử dụng ngoại tệ tự do chuyển đổi theo luật pháp của mỗi nước (Điều 5).

Giải quyết tranh chấp: Trong trường hợp có bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ giao dịch thương mại theo hiệp định này, các bên sẽ khuyến khích sử dụng phương thức trọng tài để giải quyết (Điều 10). Điều này giúp đảm bảo sự công bằng và minh bạch trong các giao dịch thương mại.

Thời gian hiệu lực: Hiệp định có hiệu lực trong 5 năm kể từ ngày ký kết và sẽ tự động gia hạn hàng năm, trừ khi có thông báo chấm dứt từ một trong hai bên (Điều 15). Điều này tạo điều kiện ổn định cho các hoạt động thương mại trong tương lai.

Chấm dứt hiệp định trước đó: Khi hiệp định này có hiệu lực, hiệp định hợp tác kinh tế thương mại giữa hai nước ký vào năm 1993 sẽ được chấm dứt nhưng sẽ không làm mất đi quyền lợi hay nghĩa vụ nào trước đó được hình thành (Điều 16).

Thông qua các quy định này, Hiệp định thương mại 17/2004/LPQT khẳng định cam kết của Việt Nam và Bungary trong việc phát triển quan hệ hợp tác kinh tế - thương mại với mục tiêu cùng có lợi.

Xem chi tiết Hiệp định 17/2004/LPQT có hiệu lực kể từ ngày 10/12/2002

Tải Hiệp định 17/2004/LPQT

Tải văn bản tiếng Việt (.doc) Hiệp định 17/2004/LPQT DOC (Bản Word)

Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, Đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ NGOẠI GIAO
*****

 

Số: 17/2004/LPQT

Hà Nội, ngày 23 tháng 03 năm 2004

 

Hiệp định thương mại giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bungary có hiệu lực từ ngày 10 tháng 12 năm 2002./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG





Nguyễn Hoàng Anh

 

HIỆP ĐỊNH

THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA BUNGARY.

 

Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bungary (sau đây gọi là “các Bên ký kết”).

Trên cơ sở kết quả đã đạt được trong việc phát triển quan hệ thương mại song phương;

Với quyết tâm củng cố, tăng cường và đa dạng hóa quan hệ thương mại giữa hai nước trên nguyên tắc tôn trọng chủ quyền, bình đẳng và cùng có lợi dựa trên quy chế đối xử tối huệ quốc;

Nhận thấy rằng để quan hệ thương mại năng động hơn, cần phải có sự hợp tác chặt chẽ trong nhiều lĩnh vực hoạt động thương mại;

Mong muốn góp phần thực hiện các mục tiêu này bằng việc ký một hiệp định thương mại hai bên cùng có lợi;

Đã thỏa thuận như sau:

Điều 1. Các Bên ký kết sẽ tiến hành những biện pháp thích hợp để tạo điều kiện thuận lợi và đẩy mạnh quan hệ kinh tế thương mại giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hòa Bungary phù hợp với luật pháp hiện hành của mỗi nước.

Điều 2.

1. Các Bên ký kết sẽ dành cho nhau quy chế tối huệ quốc như sau:

Mỗi Bên ký kết dành cho hành hóa có xuất xứ tại hoặc được xuất khẩu từ lãnh thổ của Bên ký kết kia sự đối xử không kém phần thuận lợi hơn sự đối xử dành cho hàng hóa tương tự có xuất xứ tại hoặc được xuất khẩu từ lãnh thổ của bất kỳ nước thứ ba nào khác đối với các vấn đề:

a) mọi loại thuế quan và phí đánh vào hoặc liên quan đến việc nhập khẩu hay xuất khẩu hoặc đánh vào việc chuyển tiền quốc tế đối với hàng nhập khẩu hay xuất khẩu, bao gồm cả các phương pháp tính các loại thuế quan và phí đó;

b) những quy định và thủ tục liên quan đến nhập khẩu và xuất khẩu;

c) luật, quy định và các yêu cầu khác có ảnh hưởng đến việc bán, chào bán, mua, phân phối, lưu thông và sử dụng hàng hóa trong thị trường nội địa.

2. Khoản 1 Điều 2 sẽ không được áp dụng đối với:

a) Những thuận lợi mà một Bên ký kết đã hoặc có thể dành cho các nước láng giềng nhằm đẩy mạnh biên mậu;

b) Những thuận lợi mà một Bên ký kết đã hoặc có thể dành cho các nước khác theo một hiệp định đưa đến việc thành lập một liên minh thuế quan hay một khu vực mậu dịch tự do hoặc là kết quả của việc hình thành một liên minh thuế quan hay một khu vực mậu dịch tự do;

c) Những ưu đãi mà một Bên ký kết đã hoặc có thể dành cho các nước đang phát triển theo Hiệp định chung về thuế quan và thương mại (GATT 1994) hay hiệp định quốc tế khác.

Điều 3. Những điều khoản của Hiệp định này sẽ không ngăn cản các Bên ký kết ban hành và thực hiện các biện pháp hạn chế nhằm đảm bảo an ninh quốc phòng, bảo vệ tính mạng và sức khỏe con người, động vật, thực vật, bảo vệ môi trường và các nguồn tài nguyên không thể tái tạo được, bảo tồn các giá trị nghệ thuật, lịch sử và khảo cổ quốc gia. Những hạn chế này không tạo ra sự phân biệt đối xử tùy tiện hoặc hạn chế giả tạo trong thương mại giữa hai nước.

Điều 4.

1. Theo Hiệp định này, những giao dịch thương mại giữa một bên là tự nhiên nhân và pháp nhân của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và một bên là tự nhiên nhân và pháp nhân của nước Cộng hòa Bungary sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành ở mỗi nước.

2. Tự nhiên nhân và pháp nhân đề cập ở khoản 1 phải thực hiện giao dịch thương mại theo đúng trách nhiệm của họ.

Điều 5. Việc thanh toán hàng hóa trao đổi thương mại và dịch vụ giữa hai nước sẽ được tiến hành bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi và phù hợp với luật pháp hiện hành ở mỗi nước.

Điều 6. Phù hợp với luật lệ và cơ chế điều hành mỗi nước, các Bên ký kết sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho các thương nhân tham gia các hội chợ, triển lãm và các biện pháp xúc tiến thương mại khác được tổ chức tại hai nước cũng như tiến hành trao đổi các thông tin mang tính chất thương mại.

Điều 7. Mỗi Bên ký kết, theo luật lệ hiện hành của nước mình, sẽ miễn thuế nhập khẩu và tiền bảo lãnh đối với:

a) Hàng mẫu, tài liệu quảng cáo và ca-ta-lô không có giá trị thương mại;

b) Vật dụng phục vụ thí nghiệm và kiểm tra;

c) Hàng hóa trưng bày tại các hội chợ và triển lãm.

Điều 8. Các Bên ký kết sẽ khuyến kích các thương nhân mở rộng các quan hệ hợp tác sản xuất, thành lập các xí nghiệp liên doanh và phát triển các hình thức hợp tác khác phù hợp với luật pháp của mỗi nước.

Điều 9. Phù hợp với luật pháp và quy định của mỗi nước, các Bên ký kết phải đảm bảo việc đi qua lãnh thổ của mình đối với việc vận tải quá cảnh đến hoặc từ lãnh thổ của Bên ký kết kia đối với những hàng hóa:

a) có xuất xứ từ lãnh thổ của Bên ký kết kia và đến một nước thứ ba;

b) có xuất xứ từ một nước thứ ba và đến lãnh thổ của Bên ký kết kia.

Điều 10. Các Bên ký kết khuyến khích sử dụng trọng tài phân xử cho việc giải quyết những tranh chấp giữa các thương nhân phát sinh từ những giao dịch thương mại ký kết theo Hiệp định này phù hợp với các quy định về trọng tài phân xử được thừa nhận quốc tế hoặc như sự thỏa thuận hoặc các bên giao dịch.

Điều 11. Không điều khoản nào trong Hiệp định này ảnh hưởng tới những quyền và nghĩa vụ của một Bên ký kết phát sinh hoặc kết quả từ những hiệp định quốc tế đa phương hoặc song phương liên quan đến thương mại mà Bên đó là thành viên.

Điều 12. Mọi bất đồng liên quan đến việc diễn giải hay thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết thông qua các cuộc trao đổi ý kiến các Bên ký kết.

Điều 13. Đại diện được ủy quyền của các Bên ký kết sẽ luân phiên gặp nhau tại nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa Bungary để đánh giá tình hình thực hiện Hiệp định này và đưa ra các kiến nghị cụ thể cũng như thảo luận những biện pháp nhằm thúc đẩy quan hệ thương mại và hợp tác kinh tế giữa hai nước.

Điều 14. Hiệp định này có thể được sửa đổi với sự thỏa thuận bằng văn bản của các Bên ký kết và theo những quy định về hiệu lực như quy định tại Điều 15.

Điều 15.

1. Hiệp định này có hiệu lực từ ngày nhận được văn bản thứ hai mà các Bên ký kết thông báo cho nhau rằng các thủ tục pháp lý để Hiệp định có hiệu lực đã được hoàn tất theo luật pháp của hai nước.

2. Hiệp định này có hiệu lực trong thời gian đầu là 5 năm, sau đó sẽ được tự động gia hạn thêm mỗi lần một năm nếu một Bên ký kết không thông báo cho Bên ký kết kia, 6 tháng trước khi Hiệp định hết hiệu lực, bằng văn bản, ý định của mình về việc chấm dứt Hiệp định.

3. Các điều khoản của Hiệp định này sẽ tiếp tục được áp dụng sau khi Hiệp định hết hiệu lực đối với các giao dịch thương mại được ký kết trong thời gian Hiệu lực của Hiệp định nhưng chưa thực hiện hoàn tất vào ngày Hiệp định hết hiệu lực.

Điều 16.

1. Khi Hiệp định này đi vào hiệu lực, Hiệp định hợp tác kinh tế thương mại giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bungary ký tại Hà Nội ngày 19/3/1993 sẽ được chấm dứt.

2. Việc chấm dứt hiệu lực của Hiệp định Hợp tác kinh tế thương mại giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bungary theo khoản 1 sẽ không ảnh hưởng đến bất cứ quyền lợi hoặc nghĩa vụ nào phát sinh trong thời gian Hiệp định này có hiệu lực.

Làm tại Sofia, ngày 02 tháng 4 năm 2001, thành hai bản chính bằng tiếng Bungary, tiếng Việt Nam và tiếng Anh, tất cả đều có giá trị ngang nhau. Trong trường hợp có sự giải thích khác nhau, thì theo bản tiếng Anh./.

 

THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA BUNGARY
THỨ TRƯỞNG BỘ KINH TẾ




Christo Mikhailovski

THAY MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THỨ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI




Lê Danh Vĩnh

 

Bạn chưa Đăng nhập thành viên.

Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

Hiệp định thương mại giữa Việt Nam và Bungary

Bạn chưa Đăng nhập thành viên.

Đây là tiện ích dành cho tài khoản thành viên. Vui lòng Đăng nhập để xem chi tiết. Nếu chưa có tài khoản, vui lòng Đăng ký tại đây!

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

văn bản cùng lĩnh vực

image

Thông tư liên tịch 01/2026/TTLT-TANDTC-BNG của Tòa án nhân dân tối cao Bộ Ngoại giao sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư liên tịch 01/2019/TTLT-TANDTC-BNG ngày 05/12/2019 của Chánh án Tòa án nhân dân tối cao và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao quy định về trình tự, thủ tục phối hợp giữa Tòa án nhân dân và Cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài để thực hiện một số hoạt động tố tụng dân sự và tố tụng hành chính ở nước ngoài

văn bản mới nhất

CHÍNH SÁCH BẢO VỆ DỮ LIỆU CÁ NHÂN
Yêu cầu hỗ trợYêu cầu hỗ trợ
Chú thích màu chỉ dẫn
Chú thích màu chỉ dẫn:
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng các màu sắc:
Sửa đổi, bổ sung, đính chính
Thay thế
Hướng dẫn
Bãi bỏ
Bãi bỏ cụm từ
Bình luận
Click vào nội dung được bôi màu để xem chi tiết.
×