Sắc lệnh ấn định thể lệ giảm tức

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • VB gốc
  • Tiếng Anh
  • Hiệu lực
  • VB liên quan
  • Lược đồ
  • Nội dung MIX

    - Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…

    - Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.

  • Tải về
Mục lục
Tìm từ trong trang
Tải văn bản
Văn bản tiếng việt
Lưu
Theo dõi văn bản

Đây là tiện ích dành cho thành viên đăng ký phần mềm.

Quý khách vui lòng Đăng nhập tài khoản LuatVietnam và đăng ký sử dụng Phần mềm tra cứu văn bản.

Báo lỗi
In
  • Báo lỗi
  • Gửi liên kết tới Email
  • Chia sẻ:
  • Chế độ xem: Sáng | Tối
  • Thay đổi cỡ chữ:
    17
Ghi chú

thuộc tính Sắc lệnh 89-SL

Sắc lệnh ấn định thể lệ giảm tức
Cơ quan ban hành: Chủ tịch nướcSố công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:89-SLNgày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Sắc lệnhNgười ký:Hồ Chí Minh
Ngày ban hành:22/05/1950Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:Đang cập nhật Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực:

TÓM TẮT VĂN BẢN

Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

tải Sắc lệnh 89-SL

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Ghi chú
Ghi chú: Thêm ghi chú cá nhân cho văn bản bạn đang xem.
Hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

SẮC LỆNH

CỦA CHỦ TỊCH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
SỐ 89-SL NGÀY 22 THÁNG 5 NĂM 1950

 

CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

 

Chiểu Sắc lệnh số 78-SL ngày 14 tháng 7 năm 1949 về việc giảm tô;

Chiểu Sắc lệnh số 26-SL ngày 15 tháng 2 năm 1950 thành lập Ban giảm tô xã;

Chiểu đề nghị của Bộ trưởng Bộ Canh nông và chính sách giảm tức;

Theo quyết nghị của Hội đồng Chính phủ sau khi Ban thường trực Quốc hội thoả thuận;

RA SẮC LỆNH:

 

Điều 1: Việc giảm lãi và xoá hay hoãn nợ cũ với việc cấm đoán các thủ đoạn bóc lột bằng mọi cách ở thôn quê, nay quy định như sau:

 

CHƯƠNG I
QUY ĐỊNH VIỆC GIẢM LàI, XOÁ NỢ, HOàN NỢ ĐỐI VỚI
NHỮNG VIỆC VAY MƯỢN TRƯỚC NGÀY BAN HÀNH SẮC LỆNH NÀY

Điều 2: Lợi suất các mớn nợ vay trước ngày ban hành sắc lệnh này phải hạ thấp xuống dưới mức tối đa ấn định là:

- Vay tiền: 18% tức một phân rưỡi một tháng;

- Vay thóc hay sản vật: 20% tức 10% một vụ.

 

Điều 3: Nay xoá bỏ không phải trả những:

1- Nợ cũ mà đến ngày ban hành sắc lệnh này đã trả lãi bằng gấp đôi số vốn. Nếu đã trả lại được bằng số vốn rồi thì chỉ còn phải trả vốn.

2- Nợ dân nghèo vay từ trước ngày 19 tháng 8 năm 1945 mà xét ra đến nay không thể trả được nữa.

3- Nợ cũ vay của những người đã bị kết án làm phương hại đến nền độc lập quốc gia.

4- Người vệ quốc quân, quân đội địa phương, dân quân du kích, cán bộ chính quyền hay đoàn thể, nghèo, đã vay nợ mà nay đã từ trần hoặc bị địch giết trong khi thi hành nhiệm vụ, thì dù nợ vay lúc nào cũng được xoá.

 

Điều 4: Các món nợ sau đây được hoãn và trong thời gian được hoãn đó không phải trả lãi:

1- Nợ cũ của những người hiện nay ở trong các đô thị lớn bị tạm chiếm.

2- Nợ cũ của các chiến sĩ nghèo đang tòng ngũ đã vay từ trước ngày ban hành sắc lệnh này: hoãn suốt trong thời gian tòng ngũ.

3- Nợ cũ của những người bị thiệt hại vì thiên tai hay tai nạn chiến hành (vay trước khi bị thiên tai hay tai nạn) mà nay nghèo túng xét ra không thể trả được: hoãn từ một đến ba năm.

 

CHƯƠNG II
CẤM ĐOÁN CÁC THỦ ĐOẠN BÓC LỘT
TRONG VIỆC VAY MƯỢN Ở THÔN QUÊ

 

Điều 5: Cấm việc cho vay lãi chồng thành gốc.

 

Điều 6: Người nào dùng các thủ đoạn man trá hoặc đầu cơ, bóc lột để cho vay, sẽ bị trừng phạt:

- Lần đầu tiên phạt tiền bằng từ 1 đến gấp 3 lần số tiền gốc đã cho vay;

- Nếu tái phạm bị phạt tù từ 1 tháng đến 1 năm, hoặc phạt cả tù lẵn tiền.

 

CHƯƠNG III
CƠ QUAN THI HÀNH

 

Điều 7: Các việc tranh tụng về nợ hay truy tố những người phạm vào các điều trong sắc lệnh này sẽ do toà án xử theo thủ tục thường; duy đối với các món nợ cũ, vay trước ngày ban hành sắc lệnh này thì giao cho Ban giảm tô giảm tức xã, Hội đồng giảm tô giảm tức tỉnh hoà giải hay quyết định về các việc giảm lãi, xoá nợ, hoãn nợ, theo các điều ấn định trên.

 

Điều 8: Liên Bộ Nội vụ - Tư pháp - Canh nông sẽ ấn định chi tiết thi hành sắc lệnh này.

 

Điều 9: Các ông Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Tư pháp và Bộ trưởng Bộ Canh nông chiểu Sắc lệnh thi hành.

Ghi chú
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Nội dung văn bản đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên YouTube

TẠI ĐÂY

văn bản mới nhất

×
×
×
Vui lòng đợi