Nghị quyết 116/NQ-CP 2021 hỗ trợ người lao động, người sử dụng lao động gặp khó khăn vì Covid-19
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị quyết 116/NQ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 116/NQ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 24/09/2021 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Chính sách, Bảo hiểm, COVID-19 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Theo đó, hỗ trợ bằng tiền cho người lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ kết dư Quỹ bảo hiểm thất nghiệp trên cơ sở thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp chưa hưởng trợ cấp thất nghiệp của người lao động.
Đối tượng được hưởng hỗ trợ là người lao động đang tham gia bảo hiểm thất nghiệp tại thời điểm ngày 30/9/2021 (trừ một số đối tượng); người lao động đã dừng tham gia bảo hiểm thất nghiệp do chấm dứt hợp đồng lao động hoặc hợp đồng làm việc trong khoảng thời gian từ ngày 01/01/2020 đến hết ngày 30/9/2021 có thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp được bảo lưu theo quy định pháp luật về việc làm, không gồm người hưởng lương hưu hàng tháng.
Cụ thể, mức hỗ trợ theo thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp chưa hưởng trợ cấp thất nghiệp như sau: thời gian dưới 12 tháng: hỗ trợ 1.800.000 đồng/người; từ đủ 12 tháng đến dưới 60 tháng: 2.100.000 đồng/người; từ đủ 60 tháng đến dưới 84 tháng: 2.400.000 đồng/người; từ đủ 84 tháng đến dưới 108 tháng: 2.650.000 đồng/người; từ đủ 108 tháng đến dưới 132 tháng: 2.900.000 đồng/người; từ đủ 132 tháng trở lên: 3.300.000 đồng/người.
Ngoài ra, người sử dụng lao động thuộc trường hợp quy định được giảm mức đóng vào Quỹ bảo hiểm thất nghiệp từ 1% xuống bằng 0% quỹ tiền lương tháng của những người lao động thuộc đối tượng tham gia bảo hiểm thất nghiệp.
Xem chi tiết Nghị quyết116/NQ-CP tại đây
tải Nghị quyết 116/NQ-CP
CHÍNH PHỦ ______ Số: 116/NQ-CP
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM ________________________ Hà Nội, ngày 24 tháng 9 năm 2021 |
NGHỊ QUYẾT
Về chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp
________
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Nghị quyết số 30/2021/QH15 về Kỳ họp thứ Nhất, Quốc hội khóa XV;
Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Căn cứ thông báo ý kiến của Bộ Chính trị tại văn bản số 1789-CV/VPTW ngày 11 tháng 9 năm 2021 và văn bản số 1911-CV/VPTW ngày 23 tháng 9 năm 2021 của Văn phòng Trung ương Đảng;
Căn cứ Nghị quyết số 03/2021/UBTVQH15 ngày 24 tháng 9 năm 2021 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về ban hành chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tại Tờ trình số 76/TTr-LĐTBXH ngày 24 tháng 9 năm 2021.
QUYẾT NGHỊ:
Trong điều kiện dịch bệnh đang diễn biến phức tạp và tác động nặng nề lên nhiều mặt của đời sống xã hội, ảnh hưởng lớn đến việc làm, đời sống, thu nhập của người lao động và hoạt động sản xuất, kinh doanh của người sử dụng lao động, Chính phủ quyết nghị thực hiện chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp như sau:
- Thể hiện được sự quan tâm, chia sẻ của Đảng, Nhà nước đối với người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19.
- Góp phần hỗ trợ người lao động khắc phục khó khăn, ổn định cuộc sống, chống đứt gãy chuỗi cung ứng lao động và thiếu hụt lao động.
- Hỗ trợ người sử dụng lao động giảm chi phí, nỗ lực thích ứng với trạng thái bình thường mới, duy trì sản xuất, kinh doanh, tạo việc làm cho người lao động.
- Phát huy vai trò của chính sách bảo hiểm thất nghiệp là chỗ dựa cho người lao động và người sử dụng lao động.
- Việc hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp bảo đảm nguyên tắc đóng - hưởng, chia sẻ và công bằng đối với người lao động và người sử dụng lao động tham gia bảo hiểm thất nghiệp.
- Việc thực hiện chính sách đặt trong cân đối tổng thể chung các nguồn lực của Nhà nước, các quỹ, các nguồn hỗ trợ khác. Có tính tới sự khác biệt và ưu tiên một số đối tượng bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19.
- Việc thực hiện hỗ trợ đối với người lao động, người sử dụng lao động phải đơn giản, kịp thời, đúng đối tượng, công khai, minh bạch và hiệu quả.
- Không áp dụng đối với đối tượng tự nguyện không nhận hỗ trợ.
- Người lao động đã dừng tham gia bảo hiểm thất nghiệp do chấm dứt hợp đồng lao động hoặc hợp đồng làm việc trong khoảng thời gian từ ngày 01 tháng 01 năm 2020 đến hết ngày 30 tháng 9 năm 2021 có thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp được bảo lưu theo quy định của pháp luật về việc làm, không bao gồm người hưởng lương hưu hàng tháng.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp dưới 12 tháng: hỗ trợ 1.800.000 đồng/người.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 12 tháng đến dưới 60 tháng: hỗ trợ 2.100.000 đồng/người.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 60 tháng đến dưới 84 tháng: hỗ trợ 2.400.000 đồng/người.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 84 tháng đến dưới 108 tháng: hỗ trợ 2.650.000 đồng/người.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 108 tháng đến dưới 132 tháng: hỗ trợ 2.900.000 đồng/người.
- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 132 tháng trở lên: hỗ trợ 3.300.000 đồng/người.
Nơi nhận: - Tổng Bí thư (để báo cáo); - Chủ tịch nước (để báo cáo); - Thường trực Ban Bí thư; - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Chủ tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Hội đồng Dân tộc và các UB của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; - UB Giám sát tài chính QG; - Kiểm toán Nhà nước; - Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP; - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc; - Lưu: VT, KTTH (3). |
TM. CHÍNH PHỦ KT. THỦ TƯỚNG PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái |
THE GOVERNMENT ______ No. 116/NQ-CP
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM ________________________ Hanoi, September 24, 2021 |
RESOLUTION
On support policy for employees and employers affected by the COVID-19 pandemic from the Unemployment Insurance Fund
________
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Resolution No. 30/2021/QH15, on the first session of the 15th National Assembly;
Pursuant to the Government’s Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016, promulgating the working regulation of the Government;
Pursuant to opinions of the Political Bureau in the Document No. 1789/CV-VPTW dated September 11, 2021, and the Document No. 1911/CV-VPTW dated September 23, 2021, of the Officer of the Party Central Committee;
Pursuant to the Resolution No. 03/2021/UBTVQH15 dated September 24, 2021, of the National Assembly Standing Committee, on promulgating support policy for employees and employers affected by the COVID-19 pandemic from the Unemployment Insurance Fund;
At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs in the Report No. 76/TTr -LDTBXH dated September 24, 2021.
RESOLVES:
In the context that the pandemic remains complicated, greatly affecting many aspects of social life, the employment, life, employees’ income and employers’ production and business activities, the Government decides to implement the policy to support employees and employers affected by the COVID-19 pandemic from the Unemployment Insurance Fund as follows:
I. OBJECTIVES AND PRINCIPLES
1. Objectives
- To show the Party and State’s concern and sharing for employees and employers affected by the COVID-19 pandemic.
- To contribute to support employees to overcome difficulties, stabilize their life, prevent disruption of the labor supply chain and labor shortage.
- To support employers to reduce expenses, make efforts to adapt to the new normal, maintain production and business activities, create jobs for employees.
- To promote the role of unemployment insurance policy as the prop for employees and employers.
2. Principles
- The support from the Unemployment Insurance Fund provided for employees and employers must ensure the principle of payment - enjoyment, sharing and fairness for employees and employers participating in unemployment insurance.
- The implementation of the policy must be based on the overall balance of the resources of the State, other funds, and support sources, taking into account the differences and prioritizing a number of subjects affected by the COVID-19 pandemic.
- The provision of support for employees and employers must be conducted in a simple, timely, transparent, public and effective manner, ensure that the support shall be provided for the right beneficiaries.
- This support shall not be applied to those who refuse to receive support.
II. POLICY CONTENTS
1. Support in cash for employees affected by the COVID-19 pandemic from the Unemployment Insurance Fund’s surplus balance
a) Subjects of application
- Employees who are paying unemployment insurance premiums as of September 30, 2021 (excluding employees currently working at state agencies, political organizations, socio-political organizations, people’s armed forces units and public non-business units whose frequent expenditures are covered by the state budget).
- Employees who have stopped paying unemployment insurance premiums due to the termination of labor contracts or working contracts in the period from January 01, 2020, to the end of September 30, 2021, with the unemployment insurance premium payment period reserved in accordance with the law on employment, excluding persons who are enjoying to monthly pensions.
b) Support amounts
The supporting amount shall be based on the unemployment insurance premium payment period during which the employee has not yet received any unemployment allowance. To be specific:
- If the unemployment insurance premium payment period is less than 12 months, the employee shall be entitled to a support of VND 1,800,000/person.
- If the unemployment insurance premium payment period is between full 12 months and less than 60 months, the employee shall be entitled to a support of VND 2,100,000/person.
- If the unemployment insurance premium payment period is between full 60 months and less than 84 months, the employee shall be entitled to a support of VND 2,400,000/person.
- If the unemployment insurance premium payment period is between full 84 months and less than 108 months, the employee shall be entitled to a support of VND 2,650,000/person.
- If the unemployment insurance premium payment period is between full 108 months and less than 132 months, the employee shall be entitled to a support of VND 2,900,000/person.
- If the unemployment insurance premium payment period is 132 months or more, the employee shall be entitled to a support of VND 3,300,000/person.
c) Financial resource: About VND 30,000 billion from the Unemployment Insurance Fund’s surplus balance until the end of 2020.
d) This support policy shall be implemented from October 01, 2021 and completed by December 31, 2021.
2. Reduction of the contribution into the Unemployment Insurance Fund for employers affected by the COVID-19 pandemic
a) Subjects of application
Employers specified in Article 43 of the Law on Employment (excluding state agencies, political organizations, socio-political organizations, people’s armed forces units and public non-business units whose frequent expenditures are covered by the state budget) that have been paying in unemployment insurance premiums before October 01, 2021.
b) Reduction rate
Employers are allowed to reduce the contribution rate from 1% to 0% of the monthly wage fund of the employees obliged to participate in unemployment insurance.
c) Reduction period
12 months, starting from October 01, 2021, to the end of September 30, 2022.
III. IMPLEMENTATION ORGANIZATION
1. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall:
a) Assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies in, submitting to the Prime Minister for promulgation a Decision to implement the contents prescribed in Section II of this Resolution according to the simplified order and procedures.
b) Direct, guide, inspect and urge the Vietnam Social Security and localities to implement the Government's Resolution and the Prime Minister’s Decision. Propose the Government and the Prime Minister solutions to remove arising difficulties and problems.
2. The Ministry of Finance shall submit the Prime Minister for consideration and adjustment of the revenue and expenditure estimates and costs for management of the Unemployment Insurance Fund according to regulations.
3. The Vietnam Social Security shall:
a) Coordinate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs in formulating and submitting to the Prime Minister for promulgation of the Decision to implement this Resolution.
b) Organize to implement policies under this Resolution.
c) Promptly report difficulties and problems to the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs for submission to the competent authorities for consideration and settlement.
4. The Ministry of Information and Communications shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Central Propaganda and Training Commission, ministries, central and local agencies, news and press agencies in popularizing this Resolution.
5. The Vietnam Fatherlands Front Central Committee, the Vietnam General Confederation of Labor and employers’ representative organizations, socio-political organizations are requested to participate in the dissemination, mobilization, and supervision of the implementation of this Resolution.
6. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-attached agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities shall take direct accountability to the Government and the Prime Minister for the implementation of this Resolution and the results thereof./.
On behalf of The Government
For the Prime Minister
The Deputy Minister
Le Minh Khai
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây