Nghị định 116/2004/NĐ-CP của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 81/CP ngày 23/11/1995 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về lao là người tàn tật
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 116/2004/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 116/2004/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 23/04/2004 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định116/2004/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 116/2004/NĐ-CP
NGHỊ ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 116/2004/NĐ-CP NGÀY 23 THÁNG 4 NĂM 2004
VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 81/CP NGÀY 23 THÁNG 11 NĂM 1995 CỦA CHÍNH PHỦ QUI ĐỊNH CHI TIẾT
VÀ HƯỚNG DẪN THI HÀNH MỘT SỐ ĐIỀU CỦA BỘ LUẬT LAO ĐỘNG
VỀ LAO ĐỘNG LÀ NGƯỜI TÀN TẬT
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2002;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 81/CP ngày 23 tháng 11 năm 1995 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về lao động là người tàn tật như sau:
1. Sửa đổi, bổ sung Điều 1 như sau:
"Điều 1. Lao động là người tàn tật theo qui định tại Nghị định này là người lao động không phân biệt nguồn gốc gây ra tàn tật bị khiếm khuyết một hay nhiều bộ phận cơ thể hoặc chức năng biểu hiện dưới những dạng tật khác nhau, bị suy giảm khả năng lao động từ 21% trở lên, được Hội đồng giám định y khoa hoặc cơ quan y tế có thẩm quyền xác nhận theo qui định của Bộ Y tế".
2. Sửa đổi, bổ sung tiết a khoản 2 Điều 3 như sau:
"a) Có trên 51% số lao động là người tàn tật".
3. Sửa đổi bổ sung khoản 2 Điều 5 như sau:
"2. Quỹ việc làm cho người tàn tật được hình thành từ các nguồn sau đây:
a) Từ ngân sách địa phương;
b) Khoản thu từ các doanh nghiệp nộp do không nhận đủ số lao động là người tàn tật vào làm việc theo qui định tại Điều 14 của Nghị định này;
c) Trợ giúp của các tổ chức, cá nhân trong nước và ngoài nước;
d) Các nguồn thu khác."
4. Bổ sung thêm Điều 5a như sau:
"Điều 5a.
Người tàn tật và cơ sở sản xuất kinh doanh dành riêng cho người tàn tật được vay vốn với lãi xuất ưu đãi từ nguồn cho vay xoá đói, giảm nghèo và tạo việc làm của Ngân hàng Chính sách xã hội để tạo việc làm."
5. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 12 như sau:
"2. Bộ Lao động - Thương binh và xã hội chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể việc miễn, giảm học phí và trợ cấp xã hội qui định tại khoản 1 Điều này."
6. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 13 như sau:
"1. Hàng năm, Chương trình mục tiêu quốc gia về giáo dục và đào tạo dành một khoản kinh phí để hỗ trợ đào tạo nghề ngắn hạn cho người tàn tật.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan có trách nhiệm bố trí và hướng dẫn thực hiện khoản kinh phí hỗ trợ đào tạo nghề ngắn hạn cho người tàn tật trong nguồn kinh phí dành cho dạy nghề hàng năm."
7. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 15 như sau:
"1. Doanh nghiệp tiếp nhận số lao động là người tàn tật vào làm việc thấp hơn tỷ lệ qui định tại Điều 14 Nghị định này thì hàng tháng phải nộp vào Quĩ việc làm cho người tàn tật một khoản tiền bằng mức tiền lương tối thiểu hiện hành do Nhà nước qui định nhân với số lao động là người tàn tật mà doanh nghiệp cần phải nhận thêm để đủ tỷ lệ qui định."
Điều 2. Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Y tế, Bộ Tài chính và Bộ Kế hoạch và Đầu tư chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương Chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 116/2004/ND-CP | Hanoi, April 23, 2004 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 81/CP OF NOVEMBER 23, 1995 DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE LABOR CODE REGARDING DISABLED LABORERS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 23, 1994 Labor Code; the April 2, 2002 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Labor Code;
At the proposal of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs,
DECREES:
Article 1.- To amend and supplement a number of articles of the Government's Decree No. 81/CP of November 23, 1995 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Labor Code regarding disabled laborers as follows:
1. To amend and supplement Article 1 as follows:
"Article 1.- Disabled laborers defined in this Decree are laborers who, regardless of the cause of disability, lack one or many body parts or functions demonstrated in different forms of disability, have their working ability decreased by 21% or more, which is certified by the medical examination council or competent medical agencies according to the regulations of the Ministry of Health."
2. To amend and supplement Item a, Clause 2 of Article 3 as follows:
"a/ Having disabled laborers accounting for more than 51% of the total number of laborers."
3. To amend and supplement Clause 2, Article 5 as follows:
"2. The employment fund for the disabled shall be formed from the following sources:
a/ Local budgets;
b/ Amounts collected from enterprises for their failure to employ a sufficient number of disabled laborers as prescribed in Article 14 of this Decree.
c/ Aid from organizations and individuals inside and outside the country;
d/ Other revenue sources."
4. To add the following Article 5a:
"Article 5a.-
The disabled and the production and business establishments exclusively reserved for the disabled may borrow capital at preferential interest rates from the Social Policy Bank's source of loans for hunger eradication and poverty alleviation and job creation in order to create jobs."
5. To amend and supplement Clause 2 of Article 12 as follows:
"2. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, guiding concretely the exemption and reduction of school fees and the provision of social allowances prescribed in Clause 1 of this Article."
6. To amend and supplement Clause 1 of Article 13 as follows:
"1. Annually, the national target program on education and training shall earmark a fund to support the short-term job training for the disabled.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, allocating and guiding the spending of the fund to support the short-term job training for the disabled from their annual funds reserved for job training."
7. To amend and supplement Clause 1 of Article 15 as follows:
"1. Enterprises which employ a number of disabled laborers lower than the percentage prescribed in Article 14 of this Decree must pay monthly into the employment fund reserved for the disabled a sum of money equal to the current State-prescribed minimum wage multiplied by the number of disabled laborers they need to additionally employ in order to reach the prescribed percentage."
Article 2.- This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.
Article 3.- The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Ministry of Health, the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment shall have to guide the implementation of this Decree.
Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the Government-attached agencies, and the presidents of the People's Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây