Nghị định 111/2008/NĐ-CP của Chính phủ về việc quy định mức lương tối thiểu vùng đối với người lao động Việt Nam làm việc cho doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 111/2008/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 111/2008/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 10/10/2008 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Chính sách |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định111/2008/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 111/2008/NĐ-CP
NGHỊ ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 111/2008/NĐ-CP NGÀY 10 THÁNG 10 NĂM 2008
QUY ĐỊNH MỨC LƯƠNG TỐI THIỂU VÙNG ĐỐI VỚI LAO ĐỘNG VIỆT NAM
LÀM VIỆC CHO DOANH NGHIỆP CÓ VỐN ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI, CƠ QUAN, TỔ CHỨC NƯỚC NGOÀI, TỔ CHỨC QUỐC TẾ VÀ CÁ NHÂN
NGƯỜI NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2002; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Nghị quyết số 56/2006/NQ-QH11 ngày 29 tháng 6 năm 2006 của Quốc hội khoá XI về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm giai đoạn 2006 - 2010;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Quy định mức lương tối thiểu vùng dùng để trả công đối với người lao động làm công việc giản đơn nhất trong điều kiện lao động bình thường cho doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) thực hiện từ ngày 01 tháng 01 năm 2009 theo các vùng như sau:
1. Mức 1.200.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng I.
2. Mức 1.080.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng II.
3. Mức 950.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng III.
4. Mức 920.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn thuộc vùng IV.
Danh mục các địa bàn vùng I, vùng II, vùng III, vùng IV tại Phụ lục kèm theo Nghị định này.
Điều 2.
1. Mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này được dùng làm căn cứ tính các mức lương trong thang lương, bảng lương, các loại phụ cấp lương, tính các mức lương ghi trong hợp đồng lao động, thực hiện các chế độ khác do doanh nghiệp xây dựng và ban hành theo thẩm quyền do pháp luật lao động quy định.
2. Mức tiền lương thấp nhất trả cho người lao động đã qua học nghề (kể cả lao động do doanh nghiệp tự dạy nghề) phải cao hơn ít nhất 7% so với mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này.
3. Khuyến khích các doanh nghiệp thực hiện mức lương tối thiểu cao hơn mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này.
4. Căn cứ mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này, doanh nghiệp điều chỉnh lại tiền lương trong hợp đồng lao động cho phù hợp.
Điều 3.
1. Mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này được điều chỉnh tùy thuộc vào mức tăng trưởng kinh tế, chỉ số giá sinh hoạt và cung cầu lao động theo từng thời kỳ.
2. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội sau khi lấy ý kiến Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, đại diện người sử dụng lao động và Bộ, ngành liên quan trình Chính phủ điều chỉnh mức lương tối thiểu vùng quy định tại Điều 1 Nghị định này.
Điều 4. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2009. Bãi bỏ Nghị định số 168/2007/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ quy định mức lương tối thiểu vùng đối với lao động Việt Nam làm việc cho doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam.
Điều 5. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
Phụ lục
QUY ĐỊNH DANH MỤC CÁC ĐỊA BÀN ÁP DỤNG
MỨC LƯƠNG TỐI THIỂU VÙNG
(Ban hành kèm theo Nghị định số 111/2008/NĐ-CP
ngày 10 tháng 10 năm 2008 của Chính phủ)
1. Vùng I, gồm các địa bàn:
- Các quận và thành phố Hà Đông thuộc thành phố Hà Nội;
- Các quận thuộc thành phố Hồ Chí Minh;
2. Vùng II, gồm các địa bàn:
- Các huyện Gia Lâm, Đông Anh, Sóc Sơn, Thanh Trì, Từ Liêm, Thường Tín, Hoài Đức, Đan Phượng, Thạch Thất, Quốc Oai và thành phố Sơn Tây thuộc thành phố Hà Nội;
- Các huyện thuộc thành phố Hồ Chí Minh;
- Các quận và các huyện Thuỷ Nguyên, An Dương thuộc thành phố Hải Phòng;
- Các quận, huyện thuộc thành phố Đà Nẵng;
- Các quận Ninh Kiều, Bình Thuỷ thuộc thành phố Cần Thơ;
- Thành phố Hạ Long thuộc tỉnh Quảng Ninh;
- Thành phố Biên Hoà, thị xã Long Khánh và các huyện Nhơn Trạch, Long Thành, Vĩnh Cửu, Trảng Bom thuộc tỉnh Đồng Nai;
- Thị xã Thủ Dầu Một và các huyện Thuận An, Dĩ An, Bến Cát, Tân Uyên thuộc tỉnh Bình Dương;
- Thành phố Vũng Tàu và huyện Tân Thành thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.
3. Vùng III, gồm các địa bàn:
- Các thành phố trực thuộc tỉnh (trừ các thành phố thuộc tỉnh nêu tại vùng II);
- Các huyện còn lại thuộc thành phố Hà Nội.
- Thành phố Bắc Ninh, thị xã Từ Sơn và các huyện Quế Võ, Tiên Du, Yên Phong thuộc tỉnh Bắc Ninh;
- Thành phố Bắc Giang và các huyện Việt Yên, Yên Dũng thuộc tỉnh Bắc Giang;
- Thị xã Hưng Yên và các huyện Mỹ Hào, Văn Lâm, Văn Giang, Yên Mỹ thuộc tỉnh Hưng Yên;
- Thành phố Hải Dương và các huyện Cẩm Giàng, Nam Sách, Chí Linh, Kim Thành, Kinh Môn thuộc tỉnh Hải Dương;
- Thành phố Vĩnh Yên, thị xã Phúc Yên thuộc tỉnh Vĩnh Phúc;
- Các huyện còn lại thuộc thành phố Hải Phòng;
- Thành phố Móng Cái, các thị xã Uông Bí, Cẩm Phả thuộc tỉnh Quảng Ninh;
- Thành phố Đà Lạt, thị xã Bảo Lộc thuộc tỉnh Lâm Đồng.
- Thành phố Nha Trang, thị xã Cam Ranh thuộc tỉnh Khánh Hoà;
- Huyện Trảng Bàng thuộc tỉnh Tây Ninh;
- Các huyện còn lại thuộc tỉnh Bình Dương;
- Các huyện còn lại thuộc tỉnh Đồng Nai;
- Thị xã Tân An và các huyện Đức Hoà, Bến Lức, Cần Đước thuộc tỉnh Long An;
- Các quận, huyện còn lại thuộc thành phố Cần Thơ;
- Thị xã Bà Rịa và các huyện Châu Đức, Long Điền, Đất Đỏ, Xuyên Mộc thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.
4. Vùng IV, gồm các địa bàn còn lại.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 111/2008/ND-CP | Hanoi, October 10, 2008 |
DECREE
PROVIDING AREA MINIMUM WAGE RATES FOR VIETNAMESE EMPLOYEES WORKING FOR ENTERPRISES WITH FOREIGN OWNED CAPITAL, FOREIGN BODIES AND ORGANIZATIONS, INTERNATIONAL ORGANIZATIONS AND FOR FOREIGN INDIVIDUALS IN VIETNAM
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated 25 December 2001;
Pursuant to the Labour Code dated 23 June 1994, the Law on Amendment of the Labour Code dated 2 April 2002, and the Law on Amendment of the Labour Code dated 29 June 2006;
Pursuant to Resolution 56/2006/NQ-QH11 of Legislature X1 of the National Assembly dated 29 June 2006 on the socio-economic developmental master plan for the five year period 2006 - 2010; Having considered the proposal of the Minister of Labour, War Invalids and Social Affairs;
DECREES:
Article 1
To regulate the area minimum wage rate to be used to pay employees doing the most basic work in normal working conditions for enterprises with foreign owned capital, foreign bodies and organizations, international organizations and foreign individuals in Vietnam (hereinafter collectively referred to as enterprises), which shall be implemented as from 1 January 2009, as follows:
The Appendix to this Decree contains the List of Areas I, II, III and IV.
Article 2
1. The area minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree shall be used as the basis for calculating wage scales, wage tables and all types of allowances; for calculating wage rates recorded
in labour contracts, and for implementing other regimes formulated by enterprises and promulgated by them in accordance with authority as provided in the law on labour.
2. The lowest wage rate payable to employees who have passed vocational training courses (including employees who have been trained by the enterprise which employs them) must be at least seven (7) per cent higher than the area minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree.
3. Enterprises are encouraged to pay higher minimum wage rates than those stipulated in article 1 of this Decree.
4. Enterprises shall amend the wages stipulated in labour contracts for compliance with the area minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree.
Article 3
1. The Government shall amend the area minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree depending on the economic growth rate, the cost of living index, and labour supply and demand in each period.
2. The Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs shall, after consultation with the Vietnam General Confederation of Labour, representatives of employers and relevant ministries and branches, make submissions to the Government for amendment of the area minimum wage rates stipulated in clause 1 of this article.
Article 4
This Decree shall be of full force and effect as from 1 January 2009. The following is hereby repealed: Decree 168-2007-ND-CP of the Government dated 16 November 2007 providing minimum wage rates for Vietnamese employees working in enterprises with foreign owned capital, foreign bodies and organizations, international organizations and for foreign individuals in Vietnam.
Article 5
Ministers, heads of ministerial equivalent bodies, heads of Government bodies, and chairmen of people's committees of provinces and cities under central authority shall be responsible for implementation of this Decree.
| FOR THE GOVERNMENT |
APPENDIX
LIST OF MINIMUM WAGE RATE (Issued with Decree 111/2008/ND-CP of the Government dated 10 October 2008)
1. Area I, comprising:
- Inner city districts1 of Hanoi and Ha Dong City of Hanoi.
- Inner city districts of Ho Chi Minh City.
2. Area II, comprising:
- Outer city districts of Hanoi being Gia Lam, Dong Anh, Soc Son, Thanh Tri, Tu Liem, Thuong Tin, Hoai Duc, Dan Phuong, Thach That, Quoc Oai, and Son Tay City of Hanoi.
- Outer city districts of Ho Chi Minh City.
- Inner city and outer city districts of Hai Phong City being Thuy Nguyen and An Duong.
- Inner city and outer city districts of Da Nang City.
- Inner city districts of Can Tho City being Ninh Kieu and Binh Thuy.
- Ha Long City in the province of Quang Ninh.
- Bien Hoa City, Long Khanh township, and the rural districts of Nhon Trach, Long Thanh, Vinh Cuu and Trang Bom in the province of Dong Nai.
- Thu Dau Mot township, and the rural districts of Thuan province of Binh Duong.
Vung Tau City and the rural district of Tan Thanh in the province of Ba Ria - Vung Tau.
3. Area III, comprising:
- Cities in provinces (except for cities in provinces listed in Area II).
- The remaining outer city districts of Hanoi.
- Bac Ninh City, Tu Son township, and the rural districts of Que Vo, Tien Du and Yen Phong in the province of Bac Ninh.
Bac Giang City and the rural districts of Viet Yen and Yen Dung in the province of Bac Giang.
province of Hung Yen.
- Hai Duong City, and the rural districts of Cam Giang, Nam Sach, Chi Linh, Kim Thanh and Kinh Mon in the province of Hai Duong.
- Vinh Yen City and Phuc Yen province of Vinh Phuc.
- The remaining outer city districts of Hai Phong City.
Mong Cai City and the townships of Uong Bi and Cam Pha in the province of Quang Ninh.
- Da Lat City and Bao Loc province of Lam Dong.
- Nha Trang City and Cam Ranh province of Khanh Hoa.
- The rural district of Trang Bang in the province of Tay Ninh.
- The remaining outer city districts in the province of Binh Duong.
- The remaining outer city districts in the province of Dong Nai.
- Tan province of Long An.
- The remaining inner and outer city districts of Can Tho City.
- Ba Ria township, and the rural districts of Chau Duc, Long Dien, Dat Do and Xuyen Moc in the province of Ba Ria - Vung Tau.
4. Area IV, comprising: All remaining areas.
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây