Thông tư 127/2012/TT-BTC về tổ chức cung cấp DV xác định giá trị doanh nghiệp

thuộc tính Thông tư 127/2012/TT-BTC

Thông tư 127/2012/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:127/2012/TT-BTC
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Trần Xuân Hà
Ngày ban hành:08/08/2012
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Doanh nghiệp

TÓM TẮT VĂN BẢN

Tổ chức tư vấn định giá DN phải có ít nhất 5 năm kinh nghiệm
Ngày 08/08/2012, Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 127/2012/TT-BTC hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp (DN).
Theo đó, các tổ chức tư vấn định giá trong nước đăng ký cung cấp dịch vụ tư vấn xác định giá trị DN cổ phần hóa phải là các công ty kiểm toán, công ty chứng khoán, DN thẩm định giá có chức năng định giá và đáp ứng các điều kiện về tổ chức, hoạt động đối với từng loại hình DN và một số điều kiện khác. Cụ thể, có ít nhất 05 kinh nghiệm về một trong các lĩnh vực thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vấn tài chính, tư vấn chuyển đổi sở hữu DN; có ít nhất 03 thẩm định viên về giá đã được Bộ Tài chính cấp thẻ thẩm định viên về giá và đăng ký hành nghề thẩm định giá chuyên trách tại DN; không bị xử phạt vi phạm hành chính với các tình tiết tăng nặng trong lĩnh vực thẩm định giá và xác định giá trị DN trong 05 năm liền kề trước năm đăng ký thực hiện dịch vụ xác định giá trị DN...
Bên cạnh đó, Thông tư cũng quy định: Các tổ chức tư vấn định giá nước ngoài không thành lập pháp nhân tại Việt Nam chỉ được phép cung cấp dịch vụ xác định giá trị DN cổ phần hóa khi hợp tác, liên danh với các tổ chức tư vấn định giá trong nước được Bộ Tài chính công nhận và phải đáp ứng các điều kiện sau: Là tổ chức hoạt động và có ít nhất 05 năm kinh nghiệm trong các lĩnh vực thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vẫn tài chính, tư vấn chuyển đổi sở hữu DN.
Thông tư này thay thế Quyết định số 100/2007/QĐ-BTC ngày 06/12/2007 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/10/2012.

Xem chi tiết Thông tư127/2012/TT-BTC tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
---------------

Số: 127/2012/TT-BTC

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------------------

Hà Nội, ngày 08 tháng 08 năm 2012

THÔNG TƯ

HƯỚNG DẪN VỀ TIÊU CHUẨN, ĐIỀU KIỆN VÀ QUY TRÌNH THỦ TỤC CÔNG NHẬN TỔ CHỨC CUNG CẤP DỊCH VỤ XÁC ĐỊNH GIÁ TRỊ DOANH NGHIỆP

Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Nghị định số 101/2005/NĐ-CP ngày 03 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ về thẩm định giá;

Căn cứ Nghị định số 59/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 7 năm 2011 của Chính phủ về việc chuyển doanh nghiệp 100% vốn nhà nước thành công ty cổ phần;

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;

Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp để cổ phần hóa như sau:

Chương 1.
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng
1. Thông tư này hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp cho các doanh nghiệp 100% vốn nhà nước chuyển đổi thành công ty cổ phần (sau đây gọi tắt là tổ chức tư vấn định giá).
2. Đối tượng áp dụng Thông tư này là các tổ chức tư vấn định giá, cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa và các tổ chức, cá nhân có liên quan.
Điều 2. Giải thích thuật ngữ
Ngoài các thuật ngữ đã được định nghĩa tại Nghị định số 59/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 7 năm 2011 của Chính phủ về việc chuyển doanh nghiệp 100% vốn nhà nước thành công ty cổ phần (sau đây gọi tắt là Nghị định số 59/2011/NĐ-CP), trong Thông tư này các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. “Cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa” là cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa doanh nghiệp 100% vốn nhà nước theo quy định tại Nghị định số 59/2011/NĐ-CP.
2. “Cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kiểm tra, thanh tra” bao gồm cơ quan thanh tra các cấp, cơ quan kiểm toán Nhà nước và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền khác trong việc thanh tra, kiểm tra hoạt động xác định giá trị doanh nghiệp cho các doanh nghiệp 100% vốn nhà nước chuyển đổi thành công ty cổ phần.
3. “Giấy phép hoạt động của doanh nghiệp” là giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy phép thành lập và hoạt động của doanh nghiệp quy định tại Luật Doanh nghiệp, Luật Đầu tư và pháp luật có liên quan.
Chương 2.
TIÊU CHUẨN, ĐIỀU KIỆN VÀ QUY TRÌNH THỦ TỤC CÔNG NHẬN TỔ CHỨC TƯ VẤN ĐỊNH GIÁ
Điều 3. Tiêu chuẩn, điều kiện của tổ chức tư vấn định giá
1. Các tổ chức tư vấn định giá trong nước đăng ký cung cấp dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp cổ phần hóa phải có đủ các tiêu chuẩn, điều kiện sau:
a) Là các công ty kiểm toán, công ty chứng khoán, doanh nghiệp thẩm định giá có chức năng định giá và đáp ứng các điều kiện về tổ chức và hoạt động đối với từng loại hình doanh nghiệp theo quy định của pháp luật Việt Nam;
b) Có quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp phù hợp với Nghị định số 59/2011/NĐ-CP, các văn bản hướng dẫn có liên quan và các văn bản sửa đổi, bổ sung (nếu có);
c) Có ít nhất năm (05) năm kinh nghiệm về một (01) trong các lĩnh vực hoạt động sau: thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vấn tài chính, tư vấn chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp. Trong thời gian ba (03) năm gần nhất với thời điểm nộp hồ sơ đăng ký thực hiện dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp, mỗi năm phải thực hiện cung cấp dịch vụ thuộc các lĩnh vực nêu trên được ít nhất ba mươi (30) hợp đồng;
d) Có ít nhất ba (03) thẩm định viên về giá đã được Bộ Tài chính cấp thẻ thẩm định viên về giá và đăng ký hành nghề thẩm định giá chuyên trách tại doanh nghiệp;
đ) Đáp ứng các tiêu chí về số lượng, chất lượng của đội ngũ nhân viên làm việc trong các lĩnh vực, ngành nghề mà tổ chức đang hoạt động theo quy định tại điểm a Khoản này;
e) Không bị xử phạt vi phạm hành chính với các tình tiết tăng nặng theo kết luận của cơ quan quyết định xử phạt trong lĩnh vực thẩm định giá và xác định giá trị doanh nghiệp trong vòng năm (05) năm liền kề trước năm đăng ký thực hiện dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp.
Trường hợp tổ chức đề nghị được cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp bị cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kiểm tra, thanh tra kết luận có những sai phạm trong hoạt động thẩm định giá, xác định giá trị doanh nghiệp và đang trong quá trình chuyển hồ sơ xử lý theo quy định của pháp luật thì cũng không đủ tiêu chuẩn, điều kiện đăng ký tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này.
2. Các tổ chức tư vấn định giá nước ngoài không thành lập pháp nhân tại Việt Nam chỉ được phép cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp cổ phần hóa khi hợp tác, liên danh với các tổ chức tư vấn định giá trong nước được Bộ Tài chính công nhận theo quy định tại Thông tư này. Điều kiện để các tổ chức nước ngoài được hợp tác, liên danh với tổ chức tư vấn định giá trong nước bao gồm:
a) Là tổ chức hoạt động trong các lĩnh vực thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vấn tài chính, tư vấn chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp theo pháp luật tại nước đặt trụ sở chính;
b) Có ít nhất năm (05) năm kinh nghiệm về một trong các lĩnh vực sau: thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, chứng khoán, tư vấn tài chính và tư vấn chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp.
Điều 4. Hồ sơ đăng ký trở thành tổ chức tư vấn định giá (đăng ký mới)
1. Đơn đăng ký trở thành tổ chức tư vấn định giá theo mẫu tại Phụ lục 1 đính kèm Thông tư này.
2. Bản sao có chứng thực Giấy phép hoạt động của doanh nghiệp.
3. Quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp dự kiến sẽ áp dụng đảm bảo phù hợp với quy định của pháp luật.
4. Báo cáo kết quả thực hiện các hợp đồng cung cấp dịch vụ đã thực hiện trong các lĩnh vực: thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vấn tài chính, tư vấn chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp trong ba (03) năm liền kề trước năm đăng ký thực hiện dịch vụ tư vấn định giá theo mẫu tại Phụ lục 2 đính kèm Thông tư này;
5. Danh sách các thẩm định viên về giá đăng ký hành nghề thẩm định giá chuyên trách tại doanh nghiệp, kèm theo các văn bản sau đây:
a) Bản sao có chứng thực thẻ thẩm định viên về giá do Bộ Tài chính cấp;
b) Bản sao hợp đồng lao động được ký kết giữa tổ chức tư vấn định giá và thẩm định viên về giá;
6. Báo cáo tài chính hai (02) năm liền kề trước năm đăng ký trở thành tổ chức tư vấn định giá. Báo cáo tài chính phải được kiểm toán bởi tổ chức kiểm toán độc lập hoạt động, hợp pháp tại Việt Nam;
7. Văn bản cam kết của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp về việc:
a) Đảm bảo tính chính xác, trung thực cùa các hồ sơ, tài liệu đăng ký thực hiện dịch vụ tư vấn định giá theo quy định tại Điều này;
b) Sẽ áp dụng quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp đã đăng ký theo quy định tại Khoản 3 Điều này khi được công nhận là tổ chức tư vấn định giá và quy trình nghiệp vụ này phù hợp với các quy định của pháp luật hiện hành.
c) Không vi phạm các quy định của pháp luật theo quy định tại Thông tư này;
Điều 5. Quy trình, thủ tục công nhận tổ chức tư vấn định giá đăng ký mới
1. Việc công nhận tổ chức tư vấn định giá đăng ký lần đầu được Bộ Tài chính xem xét và công bố định kỳ hàng năm.
2. Các tổ chức đủ tiêu chuẩn, điều kiện quy định Điều 3 Thông tư này có nhu cầu trở thành tổ chức tư vấn định giá cho năm sau gửi một (01) bộ hồ sơ theo quy định tại Điều 4 Thông tư này đến Bộ Tài chính. Thời gian nhận hồ sơ từ ngày 01 tháng 10 đến 31 tháng 10 hàng năm.
3. Trong vòng năm (05) ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ, Bộ Tài chính kiểm tra tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ và đề nghị doanh nghiệp bổ sung hồ sơ (nếu có).
4. Căn cứ vào các tiêu chuẩn, điều kiện quy định tại Điều 3 Thông tư này, Bộ Tài chính xem xét hồ sơ và chấp thuận tổ chức tư vấn định giá đủ điều kiện cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp. Trường hợp hồ sơ không đủ điều kiện, Bộ Tài chính có công văn thông báo cho doanh nghiệp và nêu rõ lý do từ chối.
5. Bộ Tài chính công bố danh sách các tổ chức tư vấn định giá áp dụng từ ngày 01 tháng 01 đến ngày 31 tháng 12 của năm tiếp theo bằng văn bản và trên trang tin điện tử của Bộ Tài chính.
Điều 6. Đánh giá hàng năm hoạt động của các tổ chức tư vấn định giá
1. Hàng năm, các tổ chức tư vấn định giá đã được Bộ Tài chính công nhận sẽ được xem xét, đánh giá để tiếp tục cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp trong năm tiếp theo. Nội dung đánh giá gồm:
a) Đảm bảo các tiêu chuẩn, điều kiện của các tổ chức tư vấn định giá quy định tại điểm a, điểm b, điểm d, điểm đ, điểm e khoản 1 Điều 3 Thông tư này;
b) Thực hiện đầy đủ và đúng hạn báo cáo kết quả hoạt động cho Bộ Tài chính theo quy định tại Điều 9 Thông tư này;
2. Quy trình đánh giá việc duy trì hoạt động của các tổ chức tư vấn định giá:
a) Từ ngày 01 tháng 10 đến ngày 31 tháng 10 hàng năm, tổ chức tư vấn định giá có trách nhiệm gửi báo cáo về kết quả hoạt động theo quy định tại Điều 9 Thông tư này.
b) Căn cứ vào báo cáo của các tổ chức tư vấn định giá quy định tại điểm a Khoản này, báo cáo và thông tin của các tổ chức quy định tại Điều 11, Điều 12 và Điều 13 Thông tư này, Bộ Tài chính xem xét, rà soát điều kiện của tổ chức tư vấn định giá theo Khoản 1 Điều này. Các tổ chức tư vấn định giá đủ điều kiện tiếp tục được cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp trong năm tiếp theo được Bộ Tài chính công bố trong danh sách các tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này.
3. Tổ chức tư vấn định giá bị loại ra khỏi danh sách các tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Điều này được tiếp tục thực hiện các hợp đồng đã ký kết và đang thực hiện, không được ký kết hợp đồng mới kể từ ngày Bộ Tài chính có thông báo loại khỏi danh sách các tổ chức tư vấn định giá.
4. Tổ chức tư vấn định giá bị loại ra khỏi danh sách các tổ chức tư vấn định giá không được phép đăng ký lại trong thời hạn ba (03) năm liền kề tiếp theo.
Điều 7. Các trường hợp bị loại khỏi danh sách tổ chức tư vấn định giá
1. Tổ chức tư vấn định giá tự động bị loại ra khỏi danh sách các tổ chức tư vấn định giá được Bộ Tài chính công nhận trong các trường hợp sau:
a) Bị thu hồi Giấy phép hoạt động của doanh nghiệp.
b) Thay đổi ngành nghề kinh doanh và không còn chức năng kinh doanh quy định tại điểm a, Khoản 1 Điều 3 Thông tư này
c) Thực hiện việc chia, tách, sáp nhập, hợp nhất, chuyển đổi, giải thể.
d) Có hành vi vi phạm pháp luật có dấu hiệu tội phạm hình sự theo kết luận của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kiểm tra, thanh tra.
2. Căn cứ vào báo cáo của tổ chức tư vấn định giá quy định tại Điều 9 và tài liệu do các tổ chức có liên quan quy định tại Điều 11, Điều 12 và Điều 13 Thông tư này cung cấp, Bộ Tài chính ra quyết định về việc tổ chức tư vấn định giá bị loại khỏi danh sách tổ chức tư vấn định giá.
Điều 8. Các trường hợp không được thực hiện cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp
Tổ chức tư vấn định giá không được thực hiện cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp trong các trường hợp sau:
1. Bị loại khỏi danh sách tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Điều 6 và Điều 7 Thông tư này;
2. Người có trách nhiệm quản lý, điều hành, thành viên Ban kiểm soát, kế toán trưởng (hoặc người phụ trách kế toán), thẩm định viên về giá của tổ chức tư vấn định giá là người có liên quan với doanh nghiệp được định giá theo quy định tại Khoản 17, Điều 4 Luật Doanh nghiệp ngày 29 tháng 11 năm 2005;
3. Là tổ chức đang cung cấp hoặc đã cung cấp dịch vụ kiểm toán, ghi sổ kế toán, lập báo cáo tài chính trong hai (02) năm liền kề trước cho doanh nghiệp được định giá.
Chương 3.
CHẾ ĐỘ THÔNG TIN, BÁO CÁO CỦA TỔ CHỨC TƯ VẤN ĐỊNH GIÁ
Điều 9. Chế độ thông tin, báo cáo
1. Định kỳ hàng năm, các tổ chức tư vấn định giá đã được Bộ Tài chính công nhận có trách nhiệm gửi báo cáo cho Bộ Tài chính về tình hình hoạt động của tổ chức, cụ thể như sau:
a) Kỳ báo cáo
Báo cáo kết quả hoạt động của tổ chức tư vấn định giá từ ngày 01 tháng 10 năm trước liền kề đến ngày 30 tháng 09 năm hiện hành.
b) Nội dung báo cáo
- Việc đáp ứng các tiêu chuẩn, điều kiện của tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại điểm a, điểm b, điểm d, điểm đ, điểm e Khoản 1 Điều 3 Thông tư này;
- Tình hình, kết quả thực hiện các hoạt động về tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp trong kỳ báo cáo;
- Ý kiến nhận xét của cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa, ban chỉ đạo cổ phần hóa về chất lượng dịch vụ tư vấn theo quy định tại Điều 11 Thông tư này.
c) Danh mục tài liệu hồ sơ gửi kèm báo cáo
- Danh sách các hợp đồng cung cấp dịch vụ trong phạm vi giấy phép hoạt động của doanh nghiệp và các hợp đồng xác định giá trị doanh nghiệp cổ phần hóa đã thực hiện trong kỳ báo cáo theo mẫu quy định tại Phụ lục 2 và Phụ lục 3 đính kèm Thông tư này;
- Báo cáo tài chính của năm tài chính liền kề trước năm báo cáo đã được kiểm toán bởi tổ chức kiểm toán độc lập hoạt động hợp pháp tại Việt Nam và báo cáo tài chính 06 tháng của năm báo cáo (nếu có) có xác nhận của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp.
d) Thời gian nộp báo cáo định kỳ: chậm nhất là ngày 31 tháng 10 hàng năm (theo dấu xác nhận của bưu điện). Sau ngày này, tổ chức tư vấn định giá bị coi là không tuân thủ đúng quy định về chế độ báo cáo.
2. Các tổ chức tư vấn định giá có trách nhiệm gửi báo cáo đột xuất cho Bộ Tài chính trong các trường hợp sau:
a) Bị thu hồi Giấy phép hoạt động của doanh nghiệp;
b) Thực hiện chia tách, sáp nhập, hợp nhất, chuyển đổi, giải thể, phá sản;
c) Thay đổi ngành, nghề kinh doanh và không còn hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực kế toán, kiểm toán, chứng khoán, tư vấn tài chính và thẩm định giá;
d) Có quyết định xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan quyết định xử phạt và kết luận của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kiểm tra, thanh tra quy định tại Thông tư này;
đ) Các trường hợp khác theo yêu cầu của Bộ Tài chính để phục vụ cho công tác quản lý, giám sát của Nhà nước đối với hoạt động cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp.
Chương 4.
TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN LIÊN QUAN
Điều 10. Trách nhiệm của tổ chức tư vấn định giá
1. Tuân thủ các quy định của pháp luật liên quan về phương pháp, quy trình xác định giá trị doanh nghiệp và thực hiện đúng những nội dung theo hợp đồng đã ký kết với khách hàng.
2. Chịu trách nhiệm trước pháp luật về kết quả xác định giá trị doanh nghiệp. Tổ chức tư vấn định giá phải bồi thường thiệt hại do vi phạm các quy định của pháp luật trong quá trình thực hiện dịch vụ tư vấn định giá hoặc bị xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật.
3. Chịu trách nhiệm quản lý hoạt động nghề nghiệp của các nhân viên thuộc quyền quản lý của mình và có trách nhiệm báo cáo kịp thời về Bộ Tài chính những nhân viên vi phạm các quy định của pháp luật trong quá trình hành nghề theo quy định tại Thông tư này.
4. Giải trình hoặc cung cấp các thông tin, số liệu liên quan đến kết quả xác định giá trị doanh nghiệp khi có khiếu nại hoặc theo yêu cầu bằng văn bản của cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa đại diện chủ sở hữu doanh nghiệp, Kiểm toán Nhà nước, Bộ Tài chính và các cơ quan có thẩm quyền theo quy định tại Thông tư này và các văn bản có liên quan.
5. Bảo mật thông tin về khách hàng; lưu trữ hồ sơ, tài liệu về doanh nghiệp đã thực hiện xác định giá trị doanh nghiệp.
6. Thực hiện đầy đủ nghĩa vụ báo cáo theo quy định tại Điều 9 Thông tư này.
Điều 11. Trách nhiệm của cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hoá, Ban chỉ đạo cổ phần hoá
1. Lựa chọn tổ chức tư vấn định giá trong danh sách tổ chức tư vấn định giá do Bộ Tài chính thông báo hàng năm để thực hiện hiện tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp theo quy định của pháp luật về chuyển đổi doanh nghiệp 100% vốn nhà nước sang công ty cổ phần. Trường hợp lựa chọn doanh nghiệp tư vấn nước ngoài, cơ quan quyết định cổ phần hóa căn cứ vào các quy định tại Khoản 2, Điều 3 Thông tư này và các văn bản pháp luật có liên quan để lựa chọn và chịu trách nhiệm về việc lựa chọn này.
2. Quản lý, giám sát đối với hoạt động cung cấp dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp theo hợp đồng đã được ký kết giữa tổ chức tư vấn định giá và doanh nghiệp 100% vốn nhà nước thuộc đối tượng quản lý.
3. Từ chối không thanh toán phí thực hiện dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp cho tổ chức tư vấn định giá nếu kết quả xác định giá trị doanh nghiệp không đảm bảo đúng quy định của Nhà nước tại Nghi định số 59/2011/NĐ-CP và Thông tư này.
4. Có ý kiến nhận xét bằng văn bản về chất lượng dịch vụ do tổ chức tư vấn định giá thực hiện đối với từng hợp đồng tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp.
5. Báo cáo về tình hình sử dụng dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp cho các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/thành phố, các Tập đoàn kinh tế, Tổng Công ty Nhà nước cấp trên để các cơ quan này cung cấp thông tin cho Bộ Tài chính theo quy định tại Khoản 2, Điều 12 Thông tư này.
6. Thông báo kịp thời cho Bộ Tài chính những sai phạm (nếu có) của các tổ chức tư vấn định giá trong quá trình thực hiện các hợp đồng tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp thuộc phạm vi quản lý để xử lý theo quy định của pháp luật.
Điều 12. Trách nhiệm của các Bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh/thành phố trực thuộc trung ương, các Tập đoàn kinh tế, Tổng Công ty Nhà nước
1. Chỉ đạo các cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa trực thuộc đơn vị mình lựa chọn tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này.
2. Trước ngày 31 tháng 10 hàng năm cung cấp thông tin cho Bộ Tài chính về tình hình sử dụng dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp của các doanh nghiệp trực thuộc tiến hành cổ phần hóa theo mẫu tại Phụ lục 4 đính kèm Thông tư này.
Điều 13. Trách nhiệm của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kiểm tra, thanh tra
1. Thực hiện kiểm tra, thanh tra về các lĩnh vực hoạt động của các doanh nghiệp đăng ký cung cấp dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp cổ phần hóa theo quy định hiện hành.
2. Thông báo cho Bộ Tài chính về những kết luận vi phạm pháp luật của các tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này.
Điều 14. Trách nhiệm của Bộ Tài chính
1. Xem xét, đánh giá hồ sơ, lựa chọn và công bố Danh sách các tổ chức tư vấn định giá hàng năm theo quy định tại Thông tư này.
2. Phối hợp với các cơ quan có thẩm quyền quyết định phương án cổ phần hóa và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền quản lý hoạt động của các tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này và các văn bản pháp luật có liên quan.
Chương 5.
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 15. Điều khoản chuyển tiếp
1. Các tổ chức tư vấn định giá hiện đang được cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp theo các Quyết định của Bộ Tài chính được phép cung cấp dịch vụ tư vấn xác định giá trị doanh nghiệp 100% vốn nhà nước để cổ phần hóa đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2012.
2. Đối với việc công nhận tổ chức tư vấn định giá cho năm 2013:
a) Các doanh nghiệp đáp ứng được các tiêu chuẩn, điều kiện quy định tại Điều 3 Thông tư này (bao gồm cả các tổ chức quy định tại Khoản 1 Điều này) có nhu cầu cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp phải nộp hồ sơ đăng ký theo quy định tại Thông tư này gửi Bộ Tài chính muộn nhất là ngày 31 tháng năm 2012.
b) Căn cứ hồ sơ của các doanh nghiệp quy định tại Điểm a Khoản 2 Điều này, Bộ Tài chính thực hiện rà soát, đánh giá điều kiện của các tổ chức tư vấn định giá theo quy định tại Thông tư này và công bố Danh sách tổ chức tư vấn định giá được cung cấp dịch vụ cho năm 2013 trước ngày 31 tháng 12 năm 2012.
Điều 16. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 10 năm 2012.
2. Thông tư này thay thế Quyết định số 100/2007/QĐ-BTC ngày 6 tháng 12 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về ban hành Quy chế lựa chọn và giám sát các tổ chức tư vấn định giá.
3. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, các tổ chức tư vấn định giá, các đơn vị có liên quan báo cáo kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét và có hướng dẫn cụ thể./.

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Văn phòng BCĐ phòng chống tham nhũng;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nuớc;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Sở Tài chính, KBNN các tỉnh, thành phố;
- Các Tập đoàn kinh tế Nhà nước và TCT 91;
- Công báo;
- Website Chính phủ, BTC;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Vụ TCNH.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Trần Xuân Hà

PHỤ LỤC 1

MẪU ĐƠN ĐĂNG KÝ TRỞ THÀNH TỔ CHỨC TƯ VẤN ĐỊNH GIÁ
(Ban hành kèm theo Thông tư số 127/2012/TT-BTC ngày 8/8/2012 Hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp)

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------------

ĐƠN ĐĂNG KÝ TRỞ THÀNH TỔ CHỨC TƯ VẤN ĐỊNH GIÁ

Kính gửi: Bộ Tài chính

- Tên công ty (tổ chức):............................................................................................................

- Địa chỉ liên hệ:........................................................................................................................

- Điện thoại …………………Fax: …………………Email:...............................................................

- Đầu mối liên lạc:.....................................................................................................................

1. Chúng tôi nhận thấy chúng tôi đủ tiêu chuẩn, điều kiện trở thành tổ chức tư vấn định giá xác định giá trị doanh nghiệp theo quy định tại Thông tư số 127/2012/TT-BTC, cụ thể như sau:

1.1. Về lĩnh vực hoạt động của doanh nghiệp:

a) Lĩnh vực hoạt động:

b) Giấy phép hoạt động doanh nghiệp số:

c) Loại hình doanh nghiệp:

d) Các chỉ tiêu tài chính như: vốn điều lệ thực có, doanh thu, lợi nhuận...

1.2. Về quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp: quy trình này doanh nghiệp xây dựng phù hợp với quy định tại Nghị định 59/2011/NĐ-CP của Chính phủ và Thông tư số 127/TT-BTC của Bộ Tài chính (đính kèm).

1.3. Về số năm hoạt động và số lượng hợp đồng

a) Số năm hoạt động trong lĩnh vực kế toán, kiểm toán, chứng khoán:

b) Số năm hoạt động trong lĩnh vực thẩm định giá, xác định giá trị doanh nghiệp:

c) Số lượng hợp đồng đã thực hiện:

1.4. Số lượng thẩm định viên về giá:

1.5. Về số lượng, chất lượng của đội ngũ nhân viên làm việc trong doanh nghiệp:

1.6. Về việc tuân thủ quy định của pháp luật trong lĩnh vực thẩm định giá và xác định giá trị doanh nghiệp: Chúng tôi cam kết không vi phạm pháp luật trong lĩnh vực trong thời gian 05 năm qua.

2. Doanh nghiệp chúng tôi xin đăng ký tham gia hoạt động tư vấn định giá xác định giá trị doanh nghiệp và gửi kèm theo các hồ sơ, tài liệu sau:

2.1. Đơn đăng ký trở thành tổ chức tư vấn định giá.

2.2. Bản sao có chứng thực Giấy phép hoạt động của doanh nghiệp.

2.3. Quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp dự kiến sẽ áp dụng.

2.4. Báo cáo kết quả thực hiện các hợp đồng cung cấp dịch vụ đã thực hiện trong các lĩnh vực: thẩm định giá, kiểm toán, kế toán, tư vấn chuyển đổi sở hữu doanh nghiệp trong ba (03) liền kề.

2.5. Danh sách các thẩm định viên về giá kèm theo:

a) Bản sao có chứng thực thẻ thẩm định viên về giá do Bộ Tài chính cấp;

b) Bản sao hợp đồng lao động được ký kết giữa tổ chức tư vấn định giá và thẩm định viên về giá;

2.6. Báo cáo tài chính hai (02) năm liền kề trước năm nộp hồ sơ đăng ký xin thực hiện xác định giá trị doanh nghiệp đã được kiểm toán bởi tổ chức kiểm toán độc lập hoạt động hợp pháp tại Việt Nam;

2.7. Văn bản cam kết của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp về việc:

a) Tính chính xác, trung thực của các hồ sơ, tài liệu gửi kèm theo;

b) Áp dụng quy trình nghiệp vụ xác định giá trị doanh nghiệp đã đăng ký

c) Không vi phạm các quy định của pháp luật theo quy định.

3. Doanh nghiệp chúng tôi cam kết rằng các thông tin cung cấp trong đơn này và tài liệu kèm theo là đúng sự thật. Nếu sai công ty xin hoàn toàn chịu trách nhiệm.

Đề nghị Bộ Tài chính xem xét./.

 

……., ngày …….tháng …….năm…….
Tổng Giám đốc/ Giám đốc công ty
(Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

PHỤ LỤC 2

DANH SÁCH HỢP ĐỒNG CUNG CẤP DỊCH VỤ TRONG PHẠM VI GIẤY PHÉP HOẠT ĐỘNG
TỪ ... ĐẾN ...
(Ban hành kèm theo Thông tư số 127/2012/TT-BTC ngày 8/8/2012 Hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp)

Tên tổ chức tư vấn định giá:

TT

Tên Doanh nghiệp

Loại hình dịch vụ cung cấp*

Số, ngày, tháng hợp đồng ký kết

Thời gian thực hiện hợp đồng

Đã kết thúc/Chưa kết thúc

1

Công ty...

 

 

 

 

2

Công ty...

 

 

 

 

3

Công ty...

 

 

 

 

4

Công ty...

 

 

 

 

5

Công ty...

 

 

 

 

6

Công ty...

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

…………., ngày …….tháng …….năm…….
Tổng Giám đốc/Giám đốc công ty
(Ký tên và đóng dấu)

* Ghi rõ từng loại hình dịch vụ cung cấp.

PHỤ LỤC 3

DANH SÁCH CÁC HỢP ĐỒNG CUNG CẤP DỊCH VỤ XÁC ĐỊNH GIÁ TRỊ DOANH NGHIỆP CỔ PHẦN HÓA
TỪ ....ĐẾN……
(Ban hành kèm theo Thông tư số 127/2012/TT-BTC ngày 8/8/2012 Hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp)

Tên tổ chức tư vấn định giá:

STT

Tên doanh nghiệp được xác định giá trị doanh nghiệp

Doanh nghiệp trực thuộc Bộ, UBND tỉnh/TP

Số, ngày, tháng HĐ ký kết

Thời gian thực hiện hợp đồng

Thời điểm ký kết thanh lý hợp đồng

Giá trị doanh nghiệp

Do tổ chức tư vấn định giá xác định

Theo quyết định của cơ quan QLNN

1

Công ty...

 

 

 

 

 

 

2

Công ty...

 

 

 

 

 

 

3

Công ty...

 

 

 

 

 

 

4

Công ty...

 

 

 

 

 

 

5

Công ty...

 

 

 

 

 

 

6

Công ty...

 

 

 

 

 

 

……..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

…………., ngày …….tháng …….năm…….
Tổng Giám đốc/Giám đốc công ty
(Ký tên và đóng dấu)

PHỤ LỤC 4

TÌNH HÌNH SỬ DỤNG DỊCH VỤ TƯ VẤN XÁC ĐỊNH GIÁ TRỊ DOANH NGHIỆP CỦA CÁC DOANH NGHIỆP TRỰC THUỘC TIẾN HÀNH CỔ PHẦN HÓA
TỪ ……ĐẾN …….
(Ban hành kèm theo Thông tư số 127/2012/TT-BTC ngày 8/8/2012 Hướng dẫn về tiêu chuẩn, điều kiện và quy trình thủ tục công nhận tổ chức cung cấp dịch vụ xác định giá trị doanh nghiệp)

Bộ, ngành, UBND tỉnh/thành phố:

STT

Tên Doanh nghiệp trực thuộc cổ phần hóa

Tên tổ chức tư vấn định giá thực hiện dịch vụ XĐGTDN

Thời gian thực hiện hợp đồng

(từ ...đến...)

Đánh giá chất lượng dịch vụ XĐGTDN do tổ chức tư vấn định giá cung cấp

Đảm bảo chất lượng

Không đảm bảo chất lượng

1

Công ty …….

 

 

 

 

2

Công ty …….

 

 

 

 

3

Công ty …….

 

 

 

 

4

Công ty …….

 

 

 

 

5

Công ty …….

 

 

 

 

6

……….

 

 

 

 

 

 

…………., ngày …….tháng …….năm…….
Tổng Giám đốc/Giám đốc công ty
(Ký tên và đóng dấu)

Bổ sung
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No: 127/2012/TT-BTC

HaNoi,August 08,2012

 

CIRCULAR

GUIDANCE ON STANDARDS, CONDITIONS AND PROCEDURES FOR RECOGNITION OF ENTERPRISE VALUE DETERMINATION SERVICES PROVIDER

Pursuant to Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008 of the Government regulating functions, duties, powers and organizational structure of Ministry of Finance;

Pursuant to Decree 101/2005/ND-CP of the Government of August 03, 2005 of the Government on valuation;

Pursuant to Decree No. 59/2011/ND-CP July 18, 2011 by the Government on the transformation of enterprises with 100% state-owned companies to the joint-stock companies;

At the proposal of the Director of Department of Finance of banking and financial institutions;

Minister of Finance issues Circular guiding the standards, conditions and procedures to recognize the enterprise value determination services provider for equitization as follows:

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope and subject of application

1.This Circular makes guidance for the standards, conditions and procedures to recognize the enterprise value determination services provider to enterprises with 100% state-owned companies transformed to the joint-stock companies (hereafter referred to as valuation and consultation organization)

2.The subjects of this Circular is the valuation and consultation organizations, the competent agencies to decide the equitization plans and other related organizations and individuals.

Article 2. Explanation of terms

In addition to terms defined in Decree No. 59/2011/ND-CP of July 18, 2011 by the Government on the transformation of enterprises with 100% state-owned to joint-stock company (hereinafter referred to as Decree No. 59/2011/ND-CP), in this Circular, the following terms are construed as follows:

1."The competent agency to decide equitization plan" is the competent agency to decide the equitization plan of enterprises with 100% state capital as stipulated in Decree No. 59/2011/ND-CP.

2."Competent State agencies to examine and inspect" includes inspection agency of all levels, the State auditing agencies and other competent agencies in the inspection and examination of the operation of enterprise value determination for enterprises with 100% state capital transformed to joint-stock companies.

3."Enterprise operation Permit" means the certificate of business registration or investment certificate or permit of establishment and operation of the enterprise specified in the Enterprise Law, Investment Law and relevant laws .

Chapter 2.

STANDARDS, CONDITIONS AND PROCEDURES FOR RECOGNITION OF VALUATION CONSULTATION ORGANIZATION

Article 3.Standards, conditions of valuation consultation organization

1.The domestic valuation consultation organization register to provide the equitized enterprise value determination consultation services must meet the following criteria and conditions:

a)Being audit companies, securities companies and valuation enterprises having valuation functions and satisfying the conditions for the organization and operation of each type of enterprise in accordance with the laws of Vietnam;

b)There is professional process of enterprise value determination in accordance with Decree No. 59/2011/ND-CP, the relevant guiding documents and other amended and supplemented documents (if any);

c)Having at least five (05) years of experience in one (01) of the following areas of operation: valuation, auditing, accounting, financial consultation, consultation of enterprise ownership transformation. During the three (03) most recent years to the time of submission of enterprise value determination services, performing the service provision implementation business valuation, each year to perform services in the areas mentioned above at least thirty (30) contracts;

d)Having at least three (03) valuators who are granted valuation card by the Ministry of Finance and register the valuation practice in the enterprise;

dd)Meeting the criteria of quantity and quality of staff working in the area and sectors in which the organizations are operating under the provisions of Point a of this clause;

e)Not being sanctioned for administrative violations with aggravating circumstances by the conclusions of the agencies making decision on sanction in the area of valuation and enterprise value determination in five (05) years preceding the year of registration to perform the enterprise value determination.

Where organizations requesting to be provided the enterprise value determination services are inspected and examined and concluded to have committed violations in valuation operation and enterprise value determination and in the process of dossier transfer under the regulations of law shall not be qualified and eligible for registration for valuation consultation organization under the provisions of this Circular.

2.The foreign valuation consultation organizations not establishing legal status in Vietnam are only allowed to provide the equitized enterprise value determination services upon collaboration, partnership with the domestic valuation determination organizations that are recognized by the Ministry of Finance under provisions in this Circular. Conditions for foreign organizations to be entitled to collaboration and partnership with the domestic valuation consultation organizations include:

a)Being organization operating in the areas of valuation, auditing, accounting, financial consultation and consultation of enterprise ownership transformation under the law of the country where its headquarters is located.

b)Having at least five (05) years of experience in one of the following areas: valuation, auditing, accounting, securities, financial consultation and consultation of enterprise ownership transformation.

Article 4. Dossier for registration to become valuation organization (new registration)

1. Application for registration to become valuation organization under the Form in Annex 1 attached to this Circular.

2. Certified copy ofthe enterprise operation permit.

3.Professional process of enterprise value determination is expected to apply ensuring the consistency with the provisions of the law.

4.Making report on the results of service provision contracts made in the areas of valuation, auditing, accounting, financial consultation, consultation of  enterprise ownership transformation in three (03) years preceding the year of registration of valuation advisory services under the form in Annex 2 attached to this Circular;

5.List of valuators registering the valuation practice at the enterprise, together with the following documents:

a) Certified copy of valuator card granted by the Ministry of Finance;

b) Copy of labor contract signed between the valuation consultation organization and valuator;

6.Financial statements of the two (02) years preceding the year of registration to become valuation organization. The financial statements must be audited by independent auditing organizations operate legally operating in Vietnam;

7.Written commitment of the legal representative of the enterprise concerning:

a) Ensuring the accuracy, honesty of dossiers and documents registering the implementation of valuation consultation as prescribed in this Article.

b) Application of the professional process for enterprise value determination registered under provisions in Clause 3 of this Article upon recognized as the valuation consultation organization and this professional process is consistent with the regulations of current law.

c) Not committing violations of regulations of the law as prescribed in this Circular.

Article 5. Process and procedures to recognize the newly-registered valuation consultation organization.

1. The recognition of the valuation consultation organization first registered shall be annually considered and announced by the Ministry of Finance.

2.Organizations qualified and eligible as prescribed in Article 3 of this Circular in need of becoming the valuation consultation organization for the following year shall send one (01) set of dossier under the provisions of Article 4 of this Circular to the Ministry of Finance. The time of dossier receipt time is from October 1 to October 31 every year.

3.Within five (05) working days after receiving the dossier, the Ministry of Finance shall check the completeness and validity of the dossier and require the enterprise to supplement it (if any).

4.Based on the criteria and conditions defined in Article 3 of this Circular, the Finance Ministry shall consider and approve the valuation consultation organization qualified for providing the enterprise value determination services Where the dossier does not satisfy the conditions, the Ministry of Finance shall have written notice to the enterprise, stating the reasons therefor.

5.The Ministry of Finance shall publish a list of valuation consultation organizations applied from January 01 to December 31 of the following year in writing and on the website of the Ministry of Finance.

Article 6. Annual assessment of operation of valuation consultation organizations.

1. Every year, the valuation consultation organizations recognized by the Ministry of Finance shall be considered and assessed in order to continue providing the enterprise value determination services in the following year. The assessment contents include:

a) Ensuring criteria and conditions of the valuation consultation organizations prescribed at Point a, b, d, dd and e, Clause 1, Article 3 of this Circular.

b) Fully and on schedule implementing the report of operation result to the Ministry of Finance prescribed in Article 9 of this Circular.

2. Assessment process of the operation maintenance of the valuation consultation organizations:

a) From October 01 to October 31 of each year, the valuation consultation organization shall send the report of operation result prescribed in Article 9 of this Circular.

b)Based on reports ofthe valuation consultation organizationsprovided at Point a of this Clause, the reports and information of the organizations specified in Article 11, Article 12 and Article 13 of this Circular, the Ministry of Finance shall consider and review the conditions ofthe valuation consultation organizationunder Clause 1 of this Article. The qualifiedvaluation consultation organizations shall continue to be provided with the enterprise value determination services in the subsequent year and published in the list of valuation consultation organizations by theMinistry of Finance as prescribed in this Circular.

3.Thevaluation consultation organization iseliminated from the list ofvaluation consultation organizationsunder the provisions of this Article shall be permitted to continue performing the contracts signed and being carried out and not entitled to sign new contract since the Ministry of Finance give the notice from eliminating from the list ofvaluation consultation organizations

4. The valuation consultation organization eliminatedfrom the list ofvaluation consultation organizations shall not be entitled to make re-registration within three (03) subsequent years

Article 7. Cases of elimination fromthe list ofvaluation consultation organizations

1. The valuation consultation organization shall be automatically eliminated fromthe list ofvaluation consultation organizations recognized bythe Ministry of Finance in the following cases:

a) Being revoked theenterprise operation Permit.

b) Changing business line and no longer having business functions prescribed at Point a, Clause 1, Article 3 of this Circular.

c)Performing the division, separation, merger, consolidation, transformation or dissolution.

d)Having legal violations with signs of criminal offenses according to the conclusions of the competent State agencies on examination and inspection.

2.Based on the reports of valuation consultation organization prescribed in Article 9 and other documents held by the relevant organizations prescribed in Article 11, Article 12 and Article 13 of this Circular, the Ministry of Finance shall make decision on the elimination of the valuation consultation organization from the list ofvaluation consultation organizations.

Article 8. Cases not permitted to perform the provision of enterprise value determination services

The valuation consultation organization shall not be entitled to perform theenterprise value determination services in the following cases:

1. Being eliminated fromthe list ofvaluation consultation organizations as prescribed in Article 6 and 7 of this Circular.

2. The manager, operator, member of control Board, chief accountant (or accounting in charge), valuator of the valuation consultation organization who is the person related to the enterprise being valuated prescribed in Clause 17, Article 4 of the Enterprise Law dated November 29, 2005;

3. Being organization that is providing or have provided auditing services, accounting record and preparation in two (02) preceding years for the enterprise evaluated.

Chapter 3.

REGULATIONS ON INFORMATION AND REPORT OF VALUATION CONSULTATION ORGANIZATION

Article 9. Regulations on information and report.

1. Annually, the valuation consultation organizations recognized by the Ministry of Finance shall send report to the Ministry of Finance on their operation situation of, particularly:

a) Reporting period

Report of operation result of the valuation consultation organization from October 01 of the preceding year to September 30 of the current year.

b) Reporting content

-Meeting the standards and conditions of the valuation consultation organization prescribed at points a, b, d, dd, e, Clause 1, Article 3 of this Circular;

- Situation and result of implementation of operations onenterprise value determination consultation in the reporting period.

-Opinions of the competent authority to make decision on the plan of equitization, the steering board of equitization of consulting services quality as prescribed in Article 11 of this Circular.

c) List of documents and dossiers attached to the list.

-List of contracts to provide services within the operation permit of the enterprise and the contract to determine the equitized enterprises value made in the reporting period under the form in Annex 2 and Annex 3 attached to this Circular;

-Financial statement for the fiscal year preceding the reporting year audited by independent auditing organizations legally operating in Vietnam and the 6-month financial statement of the reporting year (if any) certified by  the legal representative of the enterprise.

d)Time to submit periodically report: On October 31 annually at the latest (as certified by post). After this date, the valuation consultation organization is considered not to comply with the regulations on reporting.

2.The valuation consultation organizations are responsible for sending irregular reports to the Ministry of Finance in the following cases:

a) Being revoked theenterprise operation Permit.

b)Performing the division, separation, merger, consolidation, transformation or dissolution or bankruptcy;

c) Changing business line and no longer operating in the area of accounting, audit, securities, financial consultation and valuation.

d) Having sanctioning decision of the competent agency and the conclusion of the competent state agency on examination and inspection as prescribed in this Circular.

dd) Other cases as required by the Ministry of Finance to serve the work of management and supervision of the State for the operation to provide enterprise value determination services.

Chapter 4.

RESPONSIBILITIES OF ORGANIZATIONS AND INDIVIDUAL CONCERNED.

Article 10. Responsibilities of valuation consultation organization.

1.Complying with the provisions of relevant laws on methods, process for enterprise value determination and properly observing the contents under the contracts signed with customers.

2.Taking responsibility before law for the results of the enterprise value determination. The valuation consultation organization must pay damages for breach of the provisions of law in the implementation process of valuation consultation services or shall be handled violations under the regulations of the law.

3.Taking responsibility for managing professional activities of staff under its management and shall promptly report to the Finance Ministry on employees who violate the provisions of law in the course of professional practice as prescribed in this Circular.

4.Explaining or providing information and data relating to the results of enterprise value determination upon there is complaint or a written request of the competent authority deciding on the plan of equitization, the business owner’s representative, the State Auditor, the Finance Ministry and the competent agencies as prescribed in this Circular and related documents.

5.Keeping customer’s information confidential; keeping dossiers and documents of the enterprise that has performed the enterprise value determination.

6. Fully performing obligations of report as prescribed in Article 9 of this Circular.

Article 11. Responsibilities of thecompetent authority deciding on the plan of equitization

1.Choosing the valuation consultation organization in the list of valuation consultation organization annually announced by the Ministry of Finance to carry out the consultation of enterprise value determination as prescribed by the law on transformation of enterprises with 100% state-owned capital to joint-stock companies. In case of choice of foreign consultation unit, the agency deciding on the equitization shall base on the provisions of Clause 2, Article 3 of this Circular and other relevant legal documents to choose and take responsibility for this choice.

2.Managing and supervising overthe operation to provide enterprise value determination servicesunder the contract signed between the valuation consultation organizations and enterprises with 100% state-owned capital under the managed subjects.

3. Refusing to make payment of the fee of performance of enterprise value determination services to the valuation consultation organization if the result of enterprise value determination does not ensure the consistence with provisions of the State in the Decree No.59/2011/NĐ-CPand this Circular.

4. Having written opinion on the services quality performed by the valuation consultation organization for each of the contract of enterprise value determination consultation.

5.Making report on the use of enterprise value determination services to the ministries and provincial and municipal People s Committees, the economic groups, the superior State Corporation for these agencies to provide information to the Ministry of Finance as stipulated in Clause 2, Article 12 of this Circular.

6.Promptly notifying the Ministry of Finance of the violations (if any) of the valuation consultation organizations in the process of implementation of the contracts of enterprises value determination under scope of its management to handle as prescribed by the law.

Article 12. Responsibilities of the ministries, People s Committees of centrally-run provinces and cities, the economic groups and State Corporation

1.Directing the competent authority to make a decision on the plan of equitization under their units to choose the valuation consultation organization as prescribed by this Circular.

2.Prior to October 31 annually, providing information to the Finance Ministry on the use of enterprise value determination consultation services of the enterprise consulting services business valuation of the affiliated units conducting the equitization under the form attached in Annex 4 attached to this Circular hereof.

Article 13. Responsibilities of the competent state agencies on examination and inspection.

1. Performing the examination and inspection on the areas of operation of the enterprises registering to provide the equitized enterprise value determination consultation services in accordance with the current regulations.

2. Notifying the Ministry of Finance of the conclusions of legal violation of valuation consultation organization as prescribed in this Circular.

Article 14. Responsibilities of the Ministry of Finance

1. Considering and verifying dossier, choosing and annually announcing the List of valuation consultation organizations as prescribed in this Circular.

2.Coordinating with the competent agencies to decide on the plan of equitization and the State competent agencies to manage the operation of valuation consultation organizations as prescribed in this Circular and other relevant legal documents.

Chapter 5.

IMPLEMENTATION ORGANIZATION

Article 15. Transitional provision

1. The valuation consultation organizations that are being provided with the enterprise value determination services under the decisions of the Ministry of Finance are permitted to provide the enterprise value determination consultation services with 100% state-owned capital for equitization by the end of December 31, 2012.

2. For the recognition of valuation consultation organization for the year 2013:

a)The enterprises meeting the criteria and conditions defined in Article 3 of this Circular (including the organizations specified in Clause 1 of this article) and wishing to provide theenterprise value determination consultation servicesmust submit dossiers for registration as prescribed in this Circular to the Ministry of Finance no later than May 31, 2012

b)Based on records of the business prescribed at Point a, Clause 2 of this Article, the Ministry of Finance shall review and assess the condition of the evaluation consultation organizations as prescribed in this Circular and publish the list of valuation consultation organizations provided with services in 2013 before December 31, 2012.

Article 16. Effect

1.This Circular takes effect as from October 1, 2012.

2.This Circular shall supersede the Decision No. 100/2007/QD-BTC dated December 6, 2007 of the Minister of Finance on the promulgation of the Regulation on selection and monitoring the valuation consultation organizations,

3.During the course of implementation, if there is any problem and difficulty arising, the valuation consultation organizations and agencies concerned should promptly report to the Ministry of Finance for study and settlement

 

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Tran Xuan Ha

 

MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No: 127/2012/TT-BTC

HaNoi,August 08,2012

 

CIRCULAR

GUIDANCE ON STANDARDS, CONDITIONS AND PROCEDURES FOR RECOGNITION OF ENTERPRISE VALUE DETERMINATION SERVICES PROVIDER

Pursuant to Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008 of the Government regulating functions, duties, powers and organizational structure of Ministry of Finance;

Pursuant to Decree 101/2005/ND-CP of the Government of August 03, 2005 of the Government on valuation;

Pursuant to Decree No. 59/2011/ND-CP July 18, 2011 by the Government on the transformation of enterprises with 100% state-owned companies to the joint-stock companies;

At the proposal of the Director of Department of Finance of banking and financial institutions;

Minister of Finance issues Circular guiding the standards, conditions and procedures to recognize the enterprise value determination services provider for equitization as follows:

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope and subject of application

1.This Circular makes guidance for the standards, conditions and procedures to recognize the enterprise value determination services provider to enterprises with 100% state-owned companies transformed to the joint-stock companies (hereafter referred to as valuation and consultation organization)

2.The subjects of this Circular is the valuation and consultation organizations, the competent agencies to decide the equitization plans and other related organizations and individuals.

Article 2. Explanation of terms

In addition to terms defined in Decree No. 59/2011/ND-CP of July 18, 2011 by the Government on the transformation of enterprises with 100% state-owned to joint-stock company (hereinafter referred to as Decree No. 59/2011/ND-CP), in this Circular, the following terms are construed as follows:

1."The competent agency to decide equitization plan" is the competent agency to decide the equitization plan of enterprises with 100% state capital as stipulated in Decree No. 59/2011/ND-CP.

2."Competent State agencies to examine and inspect" includes inspection agency of all levels, the State auditing agencies and other competent agencies in the inspection and examination of the operation of enterprise value determination for enterprises with 100% state capital transformed to joint-stock companies.

3."Enterprise operation Permit" means the certificate of business registration or investment certificate or permit of establishment and operation of the enterprise specified in the Enterprise Law, Investment Law and relevant laws .

Chapter 2.

STANDARDS, CONDITIONS AND PROCEDURES FOR RECOGNITION OF VALUATION CONSULTATION ORGANIZATION

Article 3.Standards, conditions of valuation consultation organization

1.The domestic valuation consultation organization register to provide the equitized enterprise value determination consultation services must meet the following criteria and conditions:

a)Being audit companies, securities companies and valuation enterprises having valuation functions and satisfying the conditions for the organization and operation of each type of enterprise in accordance with the laws of Vietnam;

b)There is professional process of enterprise value determination in accordance with Decree No. 59/2011/ND-CP, the relevant guiding documents and other amended and supplemented documents (if any);

c)Having at least five (05) years of experience in one (01) of the following areas of operation: valuation, auditing, accounting, financial consultation, consultation of enterprise ownership transformation. During the three (03) most recent years to the time of submission of enterprise value determination services, performing the service provision implementation business valuation, each year to perform services in the areas mentioned above at least thirty (30) contracts;

d)Having at least three (03) valuators who are granted valuation card by the Ministry of Finance and register the valuation practice in the enterprise;

dd)Meeting the criteria of quantity and quality of staff working in the area and sectors in which the organizations are operating under the provisions of Point a of this clause;

e)Not being sanctioned for administrative violations with aggravating circumstances by the conclusions of the agencies making decision on sanction in the area of valuation and enterprise value determination in five (05) years preceding the year of registration to perform the enterprise value determination.

Where organizations requesting to be provided the enterprise value determination services are inspected and examined and concluded to have committed violations in valuation operation and enterprise value determination and in the process of dossier transfer under the regulations of law shall not be qualified and eligible for registration for valuation consultation organization under the provisions of this Circular.

2.The foreign valuation consultation organizations not establishing legal status in Vietnam are only allowed to provide the equitized enterprise value determination services upon collaboration, partnership with the domestic valuation determination organizations that are recognized by the Ministry of Finance under provisions in this Circular. Conditions for foreign organizations to be entitled to collaboration and partnership with the domestic valuation consultation organizations include:

a)Being organization operating in the areas of valuation, auditing, accounting, financial consultation and consultation of enterprise ownership transformation under the law of the country where its headquarters is located.

b)Having at least five (05) years of experience in one of the following areas: valuation, auditing, accounting, securities, financial consultation and consultation of enterprise ownership transformation.

Article 4. Dossier for registration to become valuation organization (new registration)

1. Application for registration to become valuation organization under the Form in Annex 1 attached to this Circular.

2. Certified copy ofthe enterprise operation permit.

3.Professional process of enterprise value determination is expected to apply ensuring the consistency with the provisions of the law.

4.Making report on the results of service provision contracts made in the areas of valuation, auditing, accounting, financial consultation, consultation of  enterprise ownership transformation in three (03) years preceding the year of registration of valuation advisory services under the form in Annex 2 attached to this Circular;

5.List of valuators registering the valuation practice at the enterprise, together with the following documents:

a) Certified copy of valuator card granted by the Ministry of Finance;

b) Copy of labor contract signed between the valuation consultation organization and valuator;

6.Financial statements of the two (02) years preceding the year of registration to become valuation organization. The financial statements must be audited by independent auditing organizations operate legally operating in Vietnam;

7.Written commitment of the legal representative of the enterprise concerning:

a) Ensuring the accuracy, honesty of dossiers and documents registering the implementation of valuation consultation as prescribed in this Article.

b) Application of the professional process for enterprise value determination registered under provisions in Clause 3 of this Article upon recognized as the valuation consultation organization and this professional process is consistent with the regulations of current law.

c) Not committing violations of regulations of the law as prescribed in this Circular.

Article 5. Process and procedures to recognize the newly-registered valuation consultation organization.

1. The recognition of the valuation consultation organization first registered shall be annually considered and announced by the Ministry of Finance.

2.Organizations qualified and eligible as prescribed in Article 3 of this Circular in need of becoming the valuation consultation organization for the following year shall send one (01) set of dossier under the provisions of Article 4 of this Circular to the Ministry of Finance. The time of dossier receipt time is from October 1 to October 31 every year.

3.Within five (05) working days after receiving the dossier, the Ministry of Finance shall check the completeness and validity of the dossier and require the enterprise to supplement it (if any).

4.Based on the criteria and conditions defined in Article 3 of this Circular, the Finance Ministry shall consider and approve the valuation consultation organization qualified for providing the enterprise value determination services Where the dossier does not satisfy the conditions, the Ministry of Finance shall have written notice to the enterprise, stating the reasons therefor.

5.The Ministry of Finance shall publish a list of valuation consultation organizations applied from January 01 to December 31 of the following year in writing and on the website of the Ministry of Finance.

Article 6. Annual assessment of operation of valuation consultation organizations.

1. Every year, the valuation consultation organizations recognized by the Ministry of Finance shall be considered and assessed in order to continue providing the enterprise value determination services in the following year. The assessment contents include:

a) Ensuring criteria and conditions of the valuation consultation organizations prescribed at Point a, b, d, dd and e, Clause 1, Article 3 of this Circular.

b) Fully and on schedule implementing the report of operation result to the Ministry of Finance prescribed in Article 9 of this Circular.

2. Assessment process of the operation maintenance of the valuation consultation organizations:

a) From October 01 to October 31 of each year, the valuation consultation organization shall send the report of operation result prescribed in Article 9 of this Circular.

b)Based on reports ofthe valuation consultation organizationsprovided at Point a of this Clause, the reports and information of the organizations specified in Article 11, Article 12 and Article 13 of this Circular, the Ministry of Finance shall consider and review the conditions ofthe valuation consultation organizationunder Clause 1 of this Article. The qualifiedvaluation consultation organizations shall continue to be provided with the enterprise value determination services in the subsequent year and published in the list of valuation consultation organizations by theMinistry of Finance as prescribed in this Circular.

3.Thevaluation consultation organization iseliminated from the list ofvaluation consultation organizationsunder the provisions of this Article shall be permitted to continue performing the contracts signed and being carried out and not entitled to sign new contract since the Ministry of Finance give the notice from eliminating from the list ofvaluation consultation organizations

4. The valuation consultation organization eliminatedfrom the list ofvaluation consultation organizations shall not be entitled to make re-registration within three (03) subsequent years

Article 7. Cases of elimination fromthe list ofvaluation consultation organizations

1. The valuation consultation organization shall be automatically eliminated fromthe list ofvaluation consultation organizations recognized bythe Ministry of Finance in the following cases:

a) Being revoked theenterprise operation Permit.

b) Changing business line and no longer having business functions prescribed at Point a, Clause 1, Article 3 of this Circular.

c)Performing the division, separation, merger, consolidation, transformation or dissolution.

d)Having legal violations with signs of criminal offenses according to the conclusions of the competent State agencies on examination and inspection.

2.Based on the reports of valuation consultation organization prescribed in Article 9 and other documents held by the relevant organizations prescribed in Article 11, Article 12 and Article 13 of this Circular, the Ministry of Finance shall make decision on the elimination of the valuation consultation organization from the list ofvaluation consultation organizations.

Article 8. Cases not permitted to perform the provision of enterprise value determination services

The valuation consultation organization shall not be entitled to perform theenterprise value determination services in the following cases:

1. Being eliminated fromthe list ofvaluation consultation organizations as prescribed in Article 6 and 7 of this Circular.

2. The manager, operator, member of control Board, chief accountant (or accounting in charge), valuator of the valuation consultation organization who is the person related to the enterprise being valuated prescribed in Clause 17, Article 4 of the Enterprise Law dated November 29, 2005;

3. Being organization that is providing or have provided auditing services, accounting record and preparation in two (02) preceding years for the enterprise evaluated.

Chapter 3.

REGULATIONS ON INFORMATION AND REPORT OF VALUATION CONSULTATION ORGANIZATION

Article 9. Regulations on information and report.

1. Annually, the valuation consultation organizations recognized by the Ministry of Finance shall send report to the Ministry of Finance on their operation situation of, particularly:

a) Reporting period

Report of operation result of the valuation consultation organization from October 01 of the preceding year to September 30 of the current year.

b) Reporting content

-Meeting the standards and conditions of the valuation consultation organization prescribed at points a, b, d, dd, e, Clause 1, Article 3 of this Circular;

- Situation and result of implementation of operations onenterprise value determination consultation in the reporting period.

-Opinions of the competent authority to make decision on the plan of equitization, the steering board of equitization of consulting services quality as prescribed in Article 11 of this Circular.

c) List of documents and dossiers attached to the list.

-List of contracts to provide services within the operation permit of the enterprise and the contract to determine the equitized enterprises value made in the reporting period under the form in Annex 2 and Annex 3 attached to this Circular;

-Financial statement for the fiscal year preceding the reporting year audited by independent auditing organizations legally operating in Vietnam and the 6-month financial statement of the reporting year (if any) certified by  the legal representative of the enterprise.

d)Time to submit periodically report: On October 31 annually at the latest (as certified by post). After this date, the valuation consultation organization is considered not to comply with the regulations on reporting.

2.The valuation consultation organizations are responsible for sending irregular reports to the Ministry of Finance in the following cases:

a) Being revoked theenterprise operation Permit.

b)Performing the division, separation, merger, consolidation, transformation or dissolution or bankruptcy;

c) Changing business line and no longer operating in the area of accounting, audit, securities, financial consultation and valuation.

d) Having sanctioning decision of the competent agency and the conclusion of the competent state agency on examination and inspection as prescribed in this Circular.

dd) Other cases as required by the Ministry of Finance to serve the work of management and supervision of the State for the operation to provide enterprise value determination services.

Chapter 4.

RESPONSIBILITIES OF ORGANIZATIONS AND INDIVIDUAL CONCERNED.

Article 10. Responsibilities of valuation consultation organization.

1.Complying with the provisions of relevant laws on methods, process for enterprise value determination and properly observing the contents under the contracts signed with customers.

2.Taking responsibility before law for the results of the enterprise value determination. The valuation consultation organization must pay damages for breach of the provisions of law in the implementation process of valuation consultation services or shall be handled violations under the regulations of the law.

3.Taking responsibility for managing professional activities of staff under its management and shall promptly report to the Finance Ministry on employees who violate the provisions of law in the course of professional practice as prescribed in this Circular.

4.Explaining or providing information and data relating to the results of enterprise value determination upon there is complaint or a written request of the competent authority deciding on the plan of equitization, the business owner’s representative, the State Auditor, the Finance Ministry and the competent agencies as prescribed in this Circular and related documents.

5.Keeping customer’s information confidential; keeping dossiers and documents of the enterprise that has performed the enterprise value determination.

6. Fully performing obligations of report as prescribed in Article 9 of this Circular.

Article 11. Responsibilities of thecompetent authority deciding on the plan of equitization

1.Choosing the valuation consultation organization in the list of valuation consultation organization annually announced by the Ministry of Finance to carry out the consultation of enterprise value determination as prescribed by the law on transformation of enterprises with 100% state-owned capital to joint-stock companies. In case of choice of foreign consultation unit, the agency deciding on the equitization shall base on the provisions of Clause 2, Article 3 of this Circular and other relevant legal documents to choose and take responsibility for this choice.

2.Managing and supervising overthe operation to provide enterprise value determination servicesunder the contract signed between the valuation consultation organizations and enterprises with 100% state-owned capital under the managed subjects.

3. Refusing to make payment of the fee of performance of enterprise value determination services to the valuation consultation organization if the result of enterprise value determination does not ensure the consistence with provisions of the State in the Decree No.59/2011/NĐ-CPand this Circular.

4. Having written opinion on the services quality performed by the valuation consultation organization for each of the contract of enterprise value determination consultation.

5.Making report on the use of enterprise value determination services to the ministries and provincial and municipal People s Committees, the economic groups, the superior State Corporation for these agencies to provide information to the Ministry of Finance as stipulated in Clause 2, Article 12 of this Circular.

6.Promptly notifying the Ministry of Finance of the violations (if any) of the valuation consultation organizations in the process of implementation of the contracts of enterprises value determination under scope of its management to handle as prescribed by the law.

Article 12. Responsibilities of the ministries, People s Committees of centrally-run provinces and cities, the economic groups and State Corporation

1.Directing the competent authority to make a decision on the plan of equitization under their units to choose the valuation consultation organization as prescribed by this Circular.

2.Prior to October 31 annually, providing information to the Finance Ministry on the use of enterprise value determination consultation services of the enterprise consulting services business valuation of the affiliated units conducting the equitization under the form attached in Annex 4 attached to this Circular hereof.

Article 13. Responsibilities of the competent state agencies on examination and inspection.

1. Performing the examination and inspection on the areas of operation of the enterprises registering to provide the equitized enterprise value determination consultation services in accordance with the current regulations.

2. Notifying the Ministry of Finance of the conclusions of legal violation of valuation consultation organization as prescribed in this Circular.

Article 14. Responsibilities of the Ministry of Finance

1. Considering and verifying dossier, choosing and annually announcing the List of valuation consultation organizations as prescribed in this Circular.

2.Coordinating with the competent agencies to decide on the plan of equitization and the State competent agencies to manage the operation of valuation consultation organizations as prescribed in this Circular and other relevant legal documents.

Chapter 5.

IMPLEMENTATION ORGANIZATION

Article 15. Transitional provision

1. The valuation consultation organizations that are being provided with the enterprise value determination services under the decisions of the Ministry of Finance are permitted to provide the enterprise value determination consultation services with 100% state-owned capital for equitization by the end of December 31, 2012.

2. For the recognition of valuation consultation organization for the year 2013:

a)The enterprises meeting the criteria and conditions defined in Article 3 of this Circular (including the organizations specified in Clause 1 of this article) and wishing to provide theenterprise value determination consultation servicesmust submit dossiers for registration as prescribed in this Circular to the Ministry of Finance no later than May 31, 2012

b)Based on records of the business prescribed at Point a, Clause 2 of this Article, the Ministry of Finance shall review and assess the condition of the evaluation consultation organizations as prescribed in this Circular and publish the list of valuation consultation organizations provided with services in 2013 before December 31, 2012.

Article 16. Effect

1.This Circular takes effect as from October 1, 2012.

2.This Circular shall supersede the Decision No. 100/2007/QD-BTC dated December 6, 2007 of the Minister of Finance on the promulgation of the Regulation on selection and monitoring the valuation consultation organizations,

3.During the course of implementation, if there is any problem and difficulty arising, the valuation consultation organizations and agencies concerned should promptly report to the Ministry of Finance for study and settlement

 

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Tran Xuan Ha

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 127/2012/TT-BTC DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông tư 12/2024/TT-BLĐTBXH của Bộ Lao động Thương binh và Xã hội sửa đổi, bổ sung 10 Thông tư hướng dẫn thực hiện quản lý lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam, Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam, Đài Truyền hình Việt Nam, Quỹ Đầu tư phát triển địa phương, Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn Nhà nước, Quỹ bảo lãnh tín dụng cho doanh nghiệp nhỏ và vừa, Quỹ Phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa, Quỹ Đổi mới công nghệ quốc gia, Quỹ hỗ trợ phát triển hợp tác xã và hướng dẫn quản lý lao động, tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên Mua bán nợ Việt Nam

Lao động-Tiền lương, Doanh nghiệp

văn bản mới nhất