Quyết định 26/2021/QĐ-TTg danh mục lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 26/2021/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 26/2021/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 12/08/2021 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 12/8/2021, Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định 26/2021/QĐ-TTg về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần.
Cụ thể, Nhà nước nắm giữ trên 50% vốn điều lệ đối với các ngành, lĩnh vực đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện chuyển thành công ty cổ phần sau đây: Khai thác, sản xuất, cung cấp nước sạch; Thoát nước đô thị, nông thôn.
Bên cạnh đó, danh mục ngành, lĩnh vực đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện chuyển thành công ty cổ phần, Nhà nước nắm giữ từ 50% vốn điều lệ trở xuống hoặc không giữ cổ phần; khi chào báo cổ phần lần đầu, Nhà nước nắm giữ trên 35% đến 50% vốn điều lệ để bảo đảm vai trò của Nhà nước, ổn định tổ chức và duy trì chất lượng dịch vụ cung cấp sau cổ phần hóa gồm: Vệ sinh môi trường, xử lý nước thải; Dịch vụ thông tin thị trường lao động, dịch vụ việc làm, đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng;…
Quyết định có hiệu lực kể từ ngày 01/10/2021.
Xem chi tiết Quyết định26/2021/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 26/2021/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ___________ Số: 26/2021/QĐ-TTg
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ________________________ Hà Nội, ngày 12 tháng 8 năm 2021 |
QUYẾT ĐỊNH
Về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần
___________
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 150/2020/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ về chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định về danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần.
Quyết định này quy định danh mục ngành, lĩnh vực thực hiện chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần và tỷ lệ cổ phần do Nhà nước nắm giữ tại các doanh nghiệp sau chuyển đổi.
Các đơn vị sự nghiệp công lập và tổ chức, cá nhân quy định tại Điều 2 Nghị định số 150/2020/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ về chuyển đơn vị sự nghiệp công lập thành công ty cổ phần (sau đây gọi là Nghị định số 150/2020/NĐ-CP).
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Toà án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia; - Đảng ủy Khối DNTW; - Kiểm toán nhà nước; - Ngân hàng Chính sách xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan trung ương của các đoàn thể; - Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp; - Các Tập đoàn kinh tế và Tổng công ty nhà nước; - Đại học Quốc gia Hà Nội; - Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: VT, ĐMDN (2b). |
KT. THỦ TƯỚNG PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái |
THE PRIME MINISTER ___________ No. 26/2021/QD-TTg
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ________________________ Hanoi, August 12, 2021 |
DECISION
Promulgating the list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies
___________
Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated June 19, 2015; the Law Amending and supplementing a number of articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;
Pursuant to the Government’s Decree No. 150/2020/ND-CP dated December 25, 2020, on transformation of public non-business units into joint-stock companies;
At the proposal of the Minister of Planning and Investment;
The Prime Minister hereby issues the Decision promulgating the list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies.
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. Scope of regulation
This Decision promulgates the list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies and ratio of shares held by the State at enterprises after transformation.
2. Subjects of application
Public non-business units, organizations and individuals prescribed in Article 2 of the Government’s Decree No. 150/2020/ND-CP dated December 25, 2020 on transformation of public non-business units into joint-stock companies (hereinafter referred to as the Decree No. 150/2020/ND-CP).
Article 2. The list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies and ratio of shares held by the State in enterprises after transformation
1. The list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies and the State holds over 50% of charter capital in that joint-stock companies: Exploitation, production, and supply of clean water; urban and rural drainage.
2. The list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies and the State holds from 50% or less of charter capital or does not hold shares in these joint-stock companies; when initial offering of shares, the State holds from over 35% to 50% of charter capital to ensure its role, stabilize the organization and maintain the quality of services provided after equitation:
a) Environmental sanitation, wastewater treatment;
b) Public lighting;
c) Consultancy services in the fields such as: urban planning, accounting, auditing, taxation, valuation, market research, social opinion polls, business management consulting;
d) Technical support services for scientific and technological research; services related to intellectual property, technology transfer, technical standards and regulations, measurement and quality of products and goods; information services, consultancy, training, fostering, dissemination and application of scientific and technological achievements in socio-economic fields;
dd) Labor market information services, employment services, supporting the development of labor relations, sending Vietnamese guest workers abroad under contract (except employment service centres under the Department of Labor, Invalids and Social Affairs in central-affiliated cities and provinces and under the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs);
e) Management and maintenance of road systems;
g) Management and maintenance of wharves and car stations;
h) Driving training and testing (not organized under school model);
i) Business in premises for trade fairs, trade promotion, and investment;
k) Services of supporting and providing market information, and promotion of tourism;
l) Real estate management; management of markets, shopping malls;
m) Business of guest houses, motels; short-term stay and meeting services;
n) Development of infrastructure of industrial parks, industrial clusters; supporting services in industrial parks, industrial clusters (except the field of land fund development).
Article 3. Responsibilities of ministries, ministerial-level agencies, government attached agencies, provincial-level People’s Committees, related organizations and individuals
1. Ministries, ministerial-level agencies, government attached agencies, provincial-level People’s Committees, the Vietnam National University, the Vietnam National University of Ho Chi Minh City and related organizations and individuals shall:
a) Review public non-business units under their management (including approved public non-business units in the list of public non-business units that shall be transformed into joint-stock companies in the period before 2021 without deciding to announce the value of the unit) that satisfy conditions as prescribed in Clauses 1, 2 Article 4 of the Decree No. 150/2020/ND-CP and under sectors and fields in Article 2 of this Decision, submit to the Prime Minister for approval of the list of public non-business units that shall be transformed into joint-stock companies in the period 2021-2025 in the fourth quarter of 2021.
b) Review and report to the Prime Minister for approval of the roadmap and ratio of state capital to be divested at the enterprise after transformation (completed the settlement and handed over between the public non-business unit and the joint-stock company), ensuring that the ratio of shares held by the State is in compliance with Article 2 of this Decision.
c) Report to the Prime Minister for consideration and decision in cases of failure to comply under Article 2 of this Decision.
2. District-level People’s Committees, the Members’ Council or company presidents of enterprises with 100% charter capital held by the State; public non-business units under ministries, ministerial-level agencies, government attached agencies; public non-business units under specialized agencies and other administrative organizations of the provincial-level People's Committees; the superior public non-business units shall be responsible for reviewing the affiliated public non-business units that satisfy the conditions specified in Clauses 1, 2 Article 4 of the Decree No. 150/2020/ND-CP and under sectors and fields in Article 2 of this Decision; reporting to ministries, ministerial-level agencies, government attached agencies, provincial-level People's Committees, Vietnam National University, Vietnam National University of Ho Chi Minh city to synthetic, submit to the Prime Minister for approval the list of public non-business units that shall be transformed into joint-stock companies in the 2021-2025 period under Point a Clause 1 Article 3 of this Decision.
Article 4. Responsibility of the Ministry of Planning and Investment
1. To assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, provincial-level People's Committees and related agencies in studying and evaluating the policy of equitation and the ratio of shares held by the State in enterprises when transformation public non-business units in the following sectors and fields such as technical inspection of occupational safety, construction inspection, technical inspection of motor vehicles, water vehicles, production and storage of original seeds of plants and animals, etc.; report to the Prime Minister for consideration and decision to implement uniformly nationwide in November 2021.
2. To implement responsibilities in accordance with Point b Clause 10 Article 39 of the Decree No. 150/2020/ND-CP.
Article 5. Responsibility of implementation
1. This Decision takes effect from October 01, 2021 and replaces the Prime Minister’s Decision No. 31/2017/QD-TTg dated July 17, 2021, on criteria and the list of sectors and fields in which public non-business units shall be transformed into joint-stock companies.
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Committees, Director of Vietnam National University, Director of Vietnam National University of Ho Chi Minh City, Chairpersons of district-level People’s Committees, Chairperson of the Members’ Council or company presidents of enterprises with 100% charter capital held by the State and the heads of the superior public non-bussiness units the shall implement this Decision./.
For the Prime Minister
The Deputy Prime Minister
Le Minh Khai
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây