Thông tư 04/2013/TT-BYT giá dịch vụ tại cơ sở khám chữa bệnh thuộc bộ, ngành khác quản lý

thuộc tính Thông tư 04/2013/TT-BYT

Thông tư 04/2013/TT-BYT của Bộ Y tế về việc hướng dẫn việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc các bộ, ngành khác quản lý
Cơ quan ban hành: Bộ Y tế
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:04/2013/TT-BYT
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Nguyễn Thị Xuyên
Ngày ban hành:21/01/2013
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Y tế-Sức khỏe

TÓM TẮT VĂN BẢN

Bộ trưởng Y tế phê duyệt giá khám, chữa bệnh tại bệnh viện hạng đặc biệt

Ngày 21/01/2013, Bộ Y tế đã ban hành Thông tư số 04/2013/TT-BYT hướng dẫn việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc các bộ, ngành khác quản lý.
Theo đó, Bộ trưởng Bộ Y tế sẽ trực tiếp phê duyệt giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với từng cơ sở bệnh viện hạng đặc biệt và hạng I; HĐND, UBND cấp tỉnh quy định giá đối với trạm y tế xã, phường, thị trấn của địa phương đó...
Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành chưa thực hiện việc xếp hạng thì được tiếp tục thực hiện việc thu giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh theo mức giá đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt cho đến khi có bảng giá mới thay thế.
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 15/03/2013 và không áp dụng đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc Bộ Y tế và các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc địa phương quản lý.

Xem chi tiết Thông tư04/2013/TT-BYT tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ Y TẾ

----------------

Số: 04/2013/TT-BYT                                       

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

-----------------------

Hà Nội, ngày 21 tháng 01 năm 2013

THÔNG TƯ

Hướng dẫn việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với

các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc các bộ, ngành khác quản lý

--------------------------------

Căn cứ Luật Bảo hiểm y tế ngày 14 tháng 11 năm 2008;

Căn cứ Khoản 4 Điều 88 Luật khám bệnh, chữa bệnh ngày 23 tháng 11 năm 2009;

Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành Thông tư hướng dẫn việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc các bộ, ngành khác quản lý.

Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng
1. Thông tư này quy định việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc các bộ, ngành khác quản lý, bao gồm cả các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, tập đoàn, doanh nghiệp nhà nước (sau đây gọi tắt là cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành).
2. Thông tư này không áp dụng đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc Bộ Y tế và các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc địa phương quản lý.
Điều 2. Quy định việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh
1. Đối với các bệnh viện hạng đặc biệt, bệnh viện hạng I thuộc thẩm quyền quản lý trực tiếp các bộ, ngành: Bộ trưởng Bộ Y tế phê duyệt giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với từng cơ sở.
2. Đối với trạm y tế cơ quan, đơn vị, tổ chức, trạm y tế quân dân y, phòng khám quân dân y: Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi tắt là tỉnh) quy định đối với trạm y tế xã, phường, thị trấn của địa phương đó.
3. Đối với bệnh xá quân dân y: Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với phòng khám đa khoa khu vực của địa phương đó.
4. Đối với các bệnh viện hạng II, III, IV thuộc thẩm quyền quản lý trực tiếp các Bộ, ngành còn lại (bao gồm cả bệnh viện quân dân y): Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh cùng hạng của địa phương đó.
5. Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành chưa thực hiện việc xếp hạng thì cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành phối hợp với cơ quan Bảo hiểm xã hội tỉnh thống nhất việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh cùng hạng của địa phương đó trong thời gian chờ xếp hạng theo quy định của Bộ Y tế.
6. Trường hợp cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành thực hiện các dịch vụ kỹ thuật chưa có trong quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của địa phương thì cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành phải thực hiện xây dựng phương án giá theo hướng dẫn của Bộ Y tế và báo cáo Bộ Y tế xem xét, quyết định.
Điều 3. Tổ chức thực hiện
1. Cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc xếp hạng hoặc trình cấp có thẩm quyền quyết định việc xếp hạng của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc thẩm quyền quản lý theo quy định của Bộ Y tế.
2. Căn cứ quy định của Thông tư này, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh có trách nhiệm:
a) Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại Khoản 1 Điều 2 Thông tư này: Xây dựng phương án giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của cơ sở theo hướng dẫn của Bộ Y tế và gửi Bộ Y tế đề nghị phê duyệt;
b) Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại các khoản 2, 3, 4 và 5 Điều 2 Thông tư này: gửi văn bản báo cáo việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh (nêu rõ sẽ áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh tương đương với hạng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh nào trên địa bàn mà cơ sở đó đặt trụ sở) kèm theo bảng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh trên địa bàn mà cơ sở đó đặt trụ sở và quyết định phân hạng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh (nếu có), đồng thời chịu trách nhiệm trước pháp luật về quyết định áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của cơ sở mình.
Điều 4. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 3 năm 2013.
Điều 5. Điều khoản chuyển tiếp
1. Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại Khoản 1, Khoản 5 Điều 2 Thông tư này: trong thời gian chờ Bộ Y tế phê duyệt giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh hoặc chờ cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành và Bảo hiểm xã hội tỉnh thống nhất việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh thì được tiếp tục thực hiện việc thu giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh theo mức giá đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt cho đến khi có bảng giá mới thay thế.
2. Đối với người bệnh đã vào cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và đang điều trị nội trú tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì được tiếp tục áp dụng mức thu đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt cho đến khi ra khỏi cơ sở khám bệnh, chữa bệnh. Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc đề nghị các đơn vị, địa phương phản ánh bằng văn bản về Bộ Y tế xem xét, giải quyết ./.

i nhận

- Văn phòng Chính phủ (Vụ KGXV, Công báo, Cổng TTĐT CP);

- Bộ trưởng (để b/c);

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,  cơ quan thuộc Chính phủ;

- UBND các tỉnh, thành phố  trực thuộc TW;

- Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;

- Y tế các Bộ, ngành;

- Bảo hiểm xã hội Việt Nam; Bảo hiểm xã hội Bộ Quốc phòng;

- Cục Kiểm tra văn bản QPPL-Bộ Tư pháp;

- Các Vụ, Cục, Tổng cục, Thanh tra Bộ, VPB;

- Cổng TTĐT Bộ Y tế;

- Lưu: VT, PC, KCB, BHYT, KHTC.

KT. BỘ TRƯỞNG

THỨ TRƯỞNG

 

 

 

 

 

Nguyễn Thị Xuyên

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF HEALTH

Circular No. 04/2013/TT-BYT dated January 21, 2013 of the Ministry of Health guiding the approval and application of medical examination prices and treatment service to medical examination and treatment establishment managed by other ministries and branches

Pursuant to the November 14, 2008 Law on health insurance;

Pursuant to clause 4 Article 88 of the November 23, 2009 Law on Medical Examination and Treatment;

Pursuant to the Decree No. 63/2012/ND-CP dated August 31, 2012 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;  

The Minister of Health promulgates the Circular guiding the approval and application of medical examination prices and treatment service to medical examination and treatment establishment managed by other ministries and branches,

Article 1. Scope and subjects of application

1. This Circular provides on guiding the approval and application of the prices of medical examination and treatment service to state medical examination and treatment establishments managed by other ministries, branches, including medical examination and treatment establishments of Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental agencies, Groups, state enterprises (hereinafter referred to as medical examination and treatment establishments of Ministries, branches). 

2. This Circular does not apply to state medical examination and treatment establishments managed by the Ministry of Health and state medical examination and treatment establishments managed by localities.

Article 2. Provisions on the approval and application of the prices of medical examination and treatment services

1. For special-rank, rank- I hospitals directly managed by Ministries, branches: The Minister of Health shall approve the prices of medical examination and treatment services to each facility.

2. For health stations of agencies, units, organizations, Army and People’s health stations, Army and People’s clinics: Applying the prices of medical examination and treatment services for Ward Health station in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

3. For Army and People’s infirmary: Applying the prices of medical examination and treatment services for Regional General clinics in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

4. For rank- II, III, IV hospitals directly managed by remaining Ministries, branches (including Army and People’s hospitals): Applying the prices of medical examination and treatment services for medical examination and treatment establishments at same rank in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

5. For medical examination and treatment establishments of Ministries, branches not yet performed ranking, Health management agencies of Ministries, branches shall coordinate with provincial social insurance agencies in unifying application of prices of medical examination and treatment services for medical examination and treatment establishments at same rank in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee pending the ranking as prescribed by the Ministry of Health.

6. In case medical examination and treatment establishments of Ministries, branches perform technical services apart from regulation on local examination and treatment service prices, medical examination and treatment establishments of Ministries, branches must formulate plan on prices as guided by the Ministry of Health and report the Ministry of Health for consideration and decision.

Article 3. Organization of implementation

1. The health management agencies of Ministries, branches shall organize the ranking or submit to competent authorities for decision on the ranking of medical examination and treatment establishments within their management competence as prescribed by the Ministry of Health. 

2. Based on provision on this Circular, medical examination and treatment establishments shall:

a) For medical examination and treatment establishments subject to clause 1 Article 2 of this Circular: Formulating plan on prices of the medical examination and treatment services as guided by the Ministry of Health and send it to the Ministry of Health for approval.

b) For medical examination and treatment establishments subject to clauses 2, 3, 4 and 5 Article 2 of this Circular: Sending written report on application of the prices of medical examination and treatment services (clarifying that going to apply prices of medical examination and treatment services equivalent to the rank of a defined medical examination and treatment establishment in local where their establishments are placed)  enclosed with price table of medical examination and treatment services to medical examination and treatment establishments in local where such establishments are placed stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee and a decision on ranking of medical examination and treatment establishment  (if any), and take responsibility before law for decision on application of the prices of medical examination and treatment services of their establishments.

Article 4. Effect

This Circular takes effect on March 15, 2013.

Article 5. Transitional provisions

1. For medical examination and treatment establishments subject to clause 1, clause 5 Article 2 of this Circular: Pending for the Ministry of Health to approve prices of medical examination and treatment services or health management agencies of Ministries, branches and Social Insurance to unify application of prices of medical examination and treatment services, they are permitted to continue collection of medical examination and treatment service charges with the price level approved by competent agencies until there new price table for replacement.

2. For patients who has gone to medical examination and treatment establishments and being in residential treatment at medical examination and treatment establishments of Ministries, branches before the effective day of this Circular, they may continue application of the collection level approved by competent agencies until they leave out those medical examination and treatment establishments.

In the course of implementation, any arising problems should be reported in writing to the Ministry of Health for consideration and settlement.

For the Minister of Health

Deputy Minister

Nguyen Thi Xuyen

 

 

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Circular 04/2013/TT-BYT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất