Chỉ thị 05/CT-TTg 2021 biện pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Chỉ thị 05/CT-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 05/CT-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Chỉ thị |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 28/01/2021 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Y tế-Sức khỏe |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 28/01/2021, Thủ tướng Chính phủ ban hành Chỉ thị 05/CT-TTg về việc về một số biện pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19.
Theo đó, Thủ tướng Chính phủ quyết định phong tỏa toàn bộ Thành phố Chí Linh, tỉnh Hải Dương và áp dụng nghiêm các biện pháp phòng, chống dịch. Thực hiện giãn cách xã hội toàn bộ thành phố trong 21 ngày, kể từ 12h00 ngày 28/01/2021. Tất cả các hoạt động trường học, hoạt động công cộng, cơ sở vui chơi, giải trí, tập trung đông người, các hoạt động vận chuyển hành khách công cộng từ Thành phố Chí Linh ra ngoài… đều bị tạm dừng.
Bên cạnh đó, Thủ tướng cũng quyết định tạm dừng hoạt động của Cảng Hàng không quốc tế Vân Đồn kể từ 12h00 ngày 28/01/2021. Đồng thời yêu cầu Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh áp dụng các biện pháp đóng cửa, dừng hoạt động các cơ sở không đảm bảo an toàn phòng, chống dịch. Đồng thời chỉ đạo truy vết thần tốc, khoanh vùng, dập dịch, xét nghiệm trên diện rộng và cách ly tập trung trong các trường hợp tiếp xúc gần trong 21 ngày.
Xem chi tiết Chỉ thị05/CT-TTg tại đây
tải Chỉ thị 05/CT-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ _________ Số: 05/CT-TTg |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc _______________________ Hà Nội, ngày 28 tháng 01 năm 2021 |
CHỈ THỊ
Về một số biện pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19
________
Trong năm 2020, cả nước đã chung tay phòng chống dịch COVID-19 và kiểm soát tốt tình hình dịch bệnh, được nhân dân và cộng đồng quốc tế đánh giá cao. Bước sang năm 2021, dịch bệnh trên thế giới tiếp tục diễn biến rất phức tạp, đã phát hiện biến thể mới của vi-rút có tốc độ lây lan nhanh ở trên 70 quốc gia. Tại Việt Nam, trong các ngày 27 và 28 tháng 01 năm 2021, đã ghi nhận nhiều ca dương tính trong cộng đồng do biến thể mới của vi-rút (72 ca tại nhà máy POYUN, Khu công nghiệp Cộng Hòa thành phố Chí Linh tỉnh Hải Dương và 11 ca liên quan đến nhân viên an ninh của sân bay Vân Đồn tỉnh Quảng Ninh); là trường hợp lây nhiễm cộng đồng lớn nhất từ trước đến nay, có nguy cơ lây lan nhanh trên diện rộng.
Để nhanh chóng kiểm soát hiệu quả, triệt để dập dịch, không để bùng phát trong cộng đồng, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu:
1. Đối với tỉnh Hải Dương:
a) Phong tỏa toàn bộ thành phố Chí Linh thuộc tỉnh Hải Dương và áp dụng nghiêm các biện pháp theo Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31 tháng 3 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ, trong đó:
- Thực hiện giãn cách xã hội toàn bộ thành phố, trong thời gian 21 ngày kể từ 12h00 ngày 28 tháng 01 năm 2021 theo nguyên tắc cách ly gia đình với gia đình, thôn với thôn, xã với xã, phường với phường... Yêu cầu mọi người dân chỉ ra khỏi nhà khi thật cần thiết (như mua lương thực, thực phẩm, thuốc men, cấp cứu), đi làm việc (tại cơ quan, nhà máy, cơ sở sản xuất, cơ sở kinh doanh dịch vụ, hàng hóa thiết yếu không bị đóng cửa hoặc bị dừng hoạt động) và các trường hợp khẩn cấp khác. Không tập trung quá 2 người ngoài phạm vi công sở, trường học, bệnh viện và tại nơi công cộng; giữ khoảng cách tối thiểu 2 mét khi tiếp xúc.
- Tạm dừng tất cả hoạt động trường học, hoạt động công cộng, cơ sở vui chơi, giải trí, tập trung đông người, các hoạt động kinh doanh dịch vụ không thiết yếu.
- Tạm dừng hoạt động vận chuyển hành khách công cộng từ thành phố Chí Linh ra bên ngoài, trừ các trường hợp vì lý do công vụ hoặc trường hợp thật sự cần thiết. Hạn chế tối đa hoạt động của các phương tiện cá nhân. Bảo đảm vận hành thông suốt việc vận chuyển hàng hóa, nguyên vật liệu sản xuất.
- Người đứng đầu các cơ sở sản xuất kinh doanh chịu trách nhiệm về việc thực hiện các biện pháp phòng chống dịch.
b) Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Hải Dương quyết định áp dụng biện pháp đóng cửa, dừng hoạt động các cơ sở không đảm bảo an toàn phòng chống dịch; chỉ đạo truy vết thần tốc, khoanh vùng, dập dịch, xét nghiệm trên diện rộng và thực hiện cách ly tập trung với các trường hợp tiếp xúc gần trong 21 ngày; căn cứ theo mức độ nguy cơ với từng khu vực trên địa bàn, quyết định áp dụng các biện pháp phong tỏa, giãn cách xã hội theo Chỉ thị số 15/CT-TTg ngày 27 tháng 3 năm 2020 và Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31 tháng 3 năm 2020.
2. Đối với tỉnh Quảng Ninh:
a) Tạm dừng hoạt động của Cảng Hàng không quốc tế Vân Đồn kể từ 12h00 ngày 28 tháng 01 năm 2021;
b) Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh quyết định áp dụng biện pháp đóng cửa, dừng hoạt động các Cơ sở không đảm bảo an toàn phòng chống dịch; chỉ đạo truy vết thần tốc, khoanh vùng, dập dịch, xét nghiệm trên diện rộng và thực hiện cách ly tập trung với các trường hợp tiếp xúc gần trong 21 ngày; căn cứ theo mức độ nguy cơ với từng khu vực trên địa bàn, quyết định áp dụng các biện pháp phong tỏa, giãn cách xã hội theo Chỉ thị số 15/CT-TTg ngày 27 tháng 3 năm 2020 và Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31 tháng 3 năm 2020.
3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tập trung chỉ đạo:
a) Rà soát, siết chặt việc thực hiện các biện pháp phòng chống dịch trên địa bàn, đặc biệt tại các cơ sở y tế, trường học, khu công nghiệp, nhà máy xí nghiệp, các khu vực thường xuyên có hoạt động tập trung đông người.
b) Quyết định áp dụng các biện pháp phong tỏa, giãn cách xã hội căn cứ theo mức độ nguy cơ với từng khu vực trên địa bàn.
c) Yêu cầu người dân thực hiện nghiêm các giải pháp về đeo khẩu trang, hạn chế tụ tập đông người, giữ khoảng cách nơi công cộng.
d) Tăng cường kiểm tra việc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch, xử lý nghiêm các vi phạm.
4. Bộ Y tế tập trung nguồn lực, kịp thời hỗ trợ các tỉnh: Quảng Ninh, Hải Dương nhanh chóng dập dịch; chủ động có phương án, kịch bản để xử lý hiệu quả trong tình huống dịch bệnh bùng phát.
5. Các Bộ: Quốc phòng, Công an, Y tế, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tăng cường thực hiện các biện pháp quản lý chặt chẽ hoạt động nhập cảnh, ngăn chặn và xử lý nghiêm các trường hợp nhập cảnh, tổ chức nhập cảnh trái phép.
6. Các Bộ: Thông tin và Truyền thông, Y tế, Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam và các cơ quan thông tấn, báo chí và Ủy ban nhân dân các tỉnh tiếp tục thông tin về tình hình và các biện pháp phòng, chống dịch bệnh để người dân đề cao cảnh giác, không hoang mang với dịch bệnh./.
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Chủ tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP; - Ban Dân vận Trung ương; - Ban Tuyên giáo Trung ương; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Trung ương Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Văn phòng Quốc hội; - Ủy ban Văn hóa, GDTNTNNĐ của QH; - Ủy ban về các vấn đề xã hội của QH; - Các Thành viên BCĐ quốc gia phòng, chống dịch COVID-19; - UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; - Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCH các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ cổng TTĐT các Vụ, Cục: TH, KTTH, QHQT, NC, QHĐP, TKBT, NN, CN, PL, KSTT; - Lưu: VT, KGVX (3b) |
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc |
THE PRIME MINISTER _________ No. 05/CT-TTg |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness _______________________ Hanoi, January 28, 2021 |
DIRECTIVE
On urgent measures to prevent and control COVID-19 pandemic
________
In 2020, the whole country had joined hands to prevent and control the COVID-19 pandemic, which is highly appreciated by the people and the international community. In the first month of 2021, the pandemic development in the world continues to be complicated, with the discovery of a new variant that spreads rapidly in over 70 countries. In Vietnam, on January 27, 2021 and January 28, 2021, many community infection cases due to the new virus variant were confirmed (72 cases at Viet Nam Poyun Electronics Co., Ltd. in Cong Hoa commune, Chi Linh City, Hai Duong province and 11 others at the Van Don International Airport in Quang Ninh province); which is the largest case of community infection ever, with the risk of spreading rapidly on a large scale.
In order to rapidly, effectively and thoroughly control and put down the pandemic, preventing it from spreading in the community, the Prime Minister requests:
1. With regard to Hai Duong province:
a) To put Chi Linh City, Hai Duong province under lockdown and strictly apply measures under the Prime Minister’s Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020, in which:
- To carry out social distancing in the city for 21 days, from 12:00 on January 28, 2021 with the principle is that each family isolates itself with other families, one village to other villages, one commune to other communes, one ward to other wards, etc. The people are required to stay at home, only leave home in case of necessity, such as to buy food, foodstuffs and medicine, emergency, or to work in offices, factories, manufacturing facilities, factories and businesses providing essential goods and services that are not closed or suspended from operation and other emergency cases; not gather over 2 people outside of offices, schools, hospitals and public places; strictly observe the minimum distance of 2m when communicating.
- To postpone operations of schools and entertainment establishments, public activities, social gathering and unessential service and business operations.
- To postpone the public passenger transportation activities from Chi Linh City to the outside, except for cases due to public service or when absolutely necessary. Personal vehicles are limited as much as possible. To ensure the smoothly transportation of goods and production materials.
- Heads of business and production establishments shall take responsibility for taking the pandemic prevention and control measures.
b) The Chairperson of Hai Duong People's Committee shall decide on taking measures of closing and suspending operations of facilities that do not meet safety requirements on pandemic prevention and control; direct to rapidly trace, zone off, put down the pandemic, carry out tests on wide-scale and apply concentrated isolation measure for cases of close contact within 21 days; and, based on the risk level of each area, decide on taking measures of lockdown and social distancing according to the Directive No. 15/CT-TTg dated March 27, 2020 and the Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020.
2. With regard to Quang Ninh province:
a) The Van Don International Airport shall be suspended from operation from 12:00 on January 28, 2021;
b) The Chairperson of Quang Ninh People's Committee shall decide on taking measures of closing and suspending operations of facilities that do not meet safety requirements on pandemic prevention and control; direct to rapidly trace, zone off, put down the pandemic, carry out tests on wide-scale and apply concentrated isolation measure for cases of close contact within 21 days; and, based on the risk level of each area, decide on taking measures of lockdown and social distancing according to the Directive No. 15/CT-TTg dated March 27, 2020 and the Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020.
3. Chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally run cities shall focus on directing:
a) To review and tighten the implementation of pandemic prevention and control measures in the area, especially in medical establishments, schools, industrial parks, factories, and areas with mass gatherings.
b) To decide on applying measures of lockdown and social distancing according to the risk level of each area.
c) To request the people to strictly wear masks, avoiding mass gatherings, and keep a distance in public areas.
d) To strengthen the inspection of implementation of pandemic prevention and control measures, strictly handle cases of violation.
4. The Ministry of Health shall focus on, and timely support Quang Ninh and Hai Duong provinces in putting down the pandemic; actively giving plans and scenarios to effectively handle in case of outbreak.
5. The Ministry of National Defence, the Ministry of Public Security, the Ministry of Health and People's Committees of provinces and centrally run cities shall step up the implementation of measures to strictly manage immigration activities, prevent and strictly handle cases of illegal entry and organization of illegal entry.
6. The Ministry of Information and Communications, the Ministry of Health, Vietnam Television, Radio The Voice of Vietnam (VOV), Vietnam News Agency, news agencies and People's Committees of provinces shall continue to provide information on the situation and measures to prevent and control pandemic so that people can be alert and not be confused with the pandemic./.
|
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây