Nghị định 03/2006/NĐ-CP của Chính phủ về việc quy định mức lương tối thiểu đối với lao động Việt Nam làm việc cho doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 03/2006/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 03/2006/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 06/01/2006 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Lao động-Tiền lương, Doanh nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định03/2006/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 03/2006/NĐ-CP
NGHỊ ĐỊNH
của Chính phủ số 03/2006/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2006
Quy định mức lương tối thiểu đối với lao động Việt Nam làm việc cho
doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài,
tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật TỔ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2002;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội,
NGHỊ ĐỊNH :
Điều 1.
Quy định mức lương tối thiểu để trả công đối với lao động là người Việt Nam làm công việc giản đơn nhất trong điều kiện lao động bình thường cho doanh nghiệp có vốn đần tư nước ngoài, cơ quan, tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế và cá nhân người nước ngoài tại Việt Nam (sau đây gọi chung là doanh nghiệp) như sau:
1. Mức 870.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn các quận thuộc thành phố Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh; 2. Mức 790.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa bàn các huyện thuộc thành phố Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh; các quận thuộc thành phố Hải Phòng; thành phố Hạ Long thuộc tỉnh Quảng Ninh; thành phố Biên Hòa thuộc tỉnh Đồng Nai; thành phố Vũng Tàu thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu; thị xã Thủ Dầu Một và các huyện Thuận An, Dĩ An, Bến Cát và Tân Uyên thuộc tỉnh Bình Dương;
3. Mức 710.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên các địa bàn còn lại.
Điều 2.
1. Mức lương tối thiểu quy định tại Nghị định này được dùng làm căn cứ tính các mức lương trong thang lương, bảng lương, các loại phụ cấp lương; tính các mức lương ghi trong hợp đồng lao động, thực hiện các chế độ khác do doanh nghiệp xây dựng và ban hành theo thẩm quyền đã được pháp luật lan động quy định.
2. Mức tiền lương thấp nhất trả cho người lao động đã qua học nghề (kể cả lao động do doanh nghiệp tự dạy nghề) phải cao hơn ít nhất 7% so với mức lương tối thiểu quy định tại Điều 1 Nghị định này.
3. Khuyến khích các doanh nghiệp thực hiện mức lương tối thiểu cao hơn mức lương tối thiểu quy định tại Điều 1 Nghị định này.
Điều 3.
1. Mức lương tối thiểu quy định tại Điều 1 Nghị định này được Chính phủ điều chỉnh tùy thuộc vào mức tăng trưởng kinh tế, chỉ số giá sinh hoạt và cung cầu lao động theo từng thời kỳ.
2. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội sau khi lấy ý kiến Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, đại diện người sử đụng lao động và các Bộ, ngành liên quan trình Chính phủ điều chỉnh mức lương tối thiểu quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 4.
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 02 năm 2006.
Bãi bỏ các quy định trước đây trái với Nghị định này.
Điều 5.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
TM. Chính phủ
Thủ tướng
Phan Văn Khải
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 03/2006/ND-CP | Hanoi, January 06, 2006 |
DECREE
PROVIDING MINIMUM WAGE RATES OF VIETNAMESE EMPLOYEES WORKING IN ENTERPRISES WITH FOREIGN OWNED CAPITAL, FOREIGN BODIES AND ORGANIZATIONS, AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS AND FOR FOREIGN INDIVIDUALS IN VIETNAM
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated 25 December 2001;
Pursuant to the Labour Code dated 23 June 1994, and the Law on Amendment of the Labour Code dated 2 April 2002;
On the proposal of the Minister of Labour, War Invalids and Social Affairs;
DECREES:
Article 1
The minimum wage rate payable for work by Vietnamese employees doing the most basic work in normal working conditions for enterprises with foreign owned capital, foreign bodies and organizations, international organizations and foreign individuals in Vietnam (hereinafter collectively referred to as enterprises) shall be as follows:
1. Not less than eight hundred and seventy thousand (870,000) Vietnamese dong per month, applicable to enterprises operating in inner city districts of Hanoi and Ho Chi Minh City.
2. Not less than seven hundred and ninety thousand (790,000) Vietnamese dong per month, applicable to enterprises operating in outer city districts of Hanoi and Ho Chi Minh City; inner city districts of Hai Phong; the city of Ha Long in the province of Quang Ninh; the city of Bien Hoa in the province of Dong Nai; the city of Vung Tau in the province of Ba Ria Vung Tau; the township of Thu Dau Mot and the rural districts of Thuan An, Di An, Ben Cat and Tan Uyen in the province of Binh Duong.
3. Not less than seven hundred and ten thousand (710,000) Vietnamese dong per month, applicable to all enterprises operating in the remaining areas.
Article 2
1. The minimum wage rates stipulated in this Decree shall be used as the basis for calculating wage scales, wage tables and all types of allowances; for calculating wage rates recorded in labour contracts, and for implementing other regimes formulated by enterprises and promulgated by them in accordance with authority as provided in the law on labour.
2. The lowest wage rate payable for employees who have passed vocational training courses (including courses which enterprises themselves held) must be at least seven per cent higher than the minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree.
3. Enterprises are encouraged to pay higher minimum wage rates than those stipulated in article 1 of this Decree.
Article 3
1. The Government shall amend the minimum wage rates stipulated in article 1 of this Decree depending on the economic growth rate, the cost of living index, and labour supply and demand at any one time.
2. The Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs shall, after consultation with the Vietnam General Confederation of Labour, representatives of employers and relevant ministries and branches, make submissions to the Government for amendment of the minimum wage rates stipulated in clause 1 of this article.
Article 4
This Decree shall be of full force and effect as of 1 February 2006.
All previous provisions which are inconsistent with this Decree are hereby repealed.
Article 5
Ministers, heads of ministerial equivalent bodies and Government bodies, and chairmen of peoples committees of provinces and cities under central authority shall be responsible for implementation of this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây