Nghị quyết 145/NQ-CP 2021 điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung một số chế độ, chính sách phòng, chống COVID-19
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị quyết 145/NQ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đang cập nhật |
Số hiệu: | 145/NQ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 19/11/2021 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Y tế-Sức khỏe, Chính sách, COVID-19 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 19/11/2021, Chính phủ ban hành Nghị quyết 145/NQ-CP về việc điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung một số chế độ, chính sách trong phòng, chống COVID-19.
Cụ thể, người trực tiếp khám, chẩn đoán, điều trị, chăm sóc người nhiễm COVID-19, nghi nhiễm COVID-19 tại cơ sở thu dung, điều trị COVID-19, trừ người làm nhiệm vụ giám sát dịch tễ, theo dõi y tế, theo dõi điều trị người nhiễm COVID-19 tại các trạm y tế xã, phường, thị trấn (bao gồm cả các trạm, tổ y tế lưu động) được hưởng chế độ phụ cấp chống dịch mức 450.000 đồng/người/ngày (thay vì mức 300.000 đồng/người/ngày như quy định cũ).
Học sinh, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, học sinh các trường đào tạo hệ trung cấp khối ngành sức khỏe, người có chuyên môn y tế không hưởng lương từ ngân sách được huy động hoặc tình nguyện tham gia phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở thu dung, điều trị người bệnh COVID-19 được hưởng một trong các mức phụ cấp như đối với cán bộ y tế; đồng thời, được hưởng mức tiền ăn là 80.000 đồng/người/ngày; mức chi phí phục vụ nhu cầu sinh hoạt hàng ngày là 40.000 đồng/người/ngày.
Ngoài ra, chế độ phụ cấp đặc thù cho cả kíp tiêm là 12.000 đồng/mũi tiêm (tối đa không quá 240.000 đồng/người/ngày) khi thực hiện tiêm vắc xin phòng COVID-19 trong chương trình tiêm chủng miễn phí;…
Nghị quyết có hiệu lực kể từ ngày ký.
Xem chi tiết Nghị quyết145/NQ-CP tại đây
tải Nghị quyết 145/NQ-CP
CHÍNH PHỦ ______ Số: 145/NQ-CP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ________________________ Hà Nội, ngày 19 tháng 11 năm 2021 |
NGHỊ QUYẾT
Về điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung một số chế độ, chính sách trong phòng, chống dịch COVID-19
__________
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28 tháng 7 năm 2021 kỳ họp thứ nhất Quốc hội khóa XV;
Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Căn cứ Nghị quyết số 86/NQ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2021 của Chính phủ về các giải pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh COVID-19 để thực hiện Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội khóa XV;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế và ý kiến thống nhất của các Thành viên Chính phủ,
QUYẾT NGHỊ:
Trước tình hình dịch bệnh COVID-19 đang diễn biến phức tạp đe dọa đến sức khỏe, tính mạng nhân dân, Chính phủ quyết nghị điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung một số nội dung về chế độ, chính sách trong phòng, chống dịch COVID-19 như sau:
Riêng chế độ, chính sách đối với tình nguyện viên (học viên, sinh viên các trường đại học, cao đẳng, học sinh các trường đào tạo hệ trung cấp khối ngành sức khỏe, người có chuyên môn y tế không hưởng lương ngân sách) do ngân sách trung ương bảo đảm.
Việc thanh toán thực hiện theo số ngày thực tế làm việc, số ngày thực tế làm việc được tính theo số ngày tham gia phòng, chống dịch COVID-19 theo phân công của cấp có thẩm quyền, kể cả ngày nghỉ, ngày lễ, Tết.
Các đối tượng khác tiếp tục hưởng chế độ theo quy định tại Nghị quyết số 16/NQ-CP ngày 08 tháng 02 năm 2021 về chi phí cách ly y tế, khám, chữa bệnh và một số chế độ đặc thù trong phòng, chống dịch COVID-19 và khoản 1 Nghị quyết số 58/NQ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2021 Phiên họp của Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2021.
Trường hợp trước thời điểm Nghị quyết này có hiệu lực thi hành, mức chi tiền ăn của các đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị quyết này được thanh toán theo chi phí thực tế, nhưng không quá 250.000 đồng/người/ngày. Trường hợp đã được chi trả từ các nguồn tài trợ, ủng hộ của các tổ chức, cá nhân thì giảm tương ứng phần chi trả từ nguồn ngân sách nhà nước.
Trường hợp trước thời điểm Nghị quyết này có hiệu lực thi hành, mức chi tiền ăn của các đối tượng quy định tại khoản 6 Điều 2 Nghị quyết này được thanh toán theo chi phí thực tế, nhưng không quá 80.000 đồng/người/ngày. Trường hợp đã được chi trả từ các nguồn tài trợ, ủng hộ của các tổ chức, cá nhân thì giảm tương ứng phần chi trả từ nguồn ngân sách nhà nước.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP; - Ban Tuyên giáo TW; Ban Dân vận TW; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Trung ương Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Văn phòng Quốc hội; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán Nhà nước; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP; - Tỉnh ủy, Thành ủy, UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW; - UBTW Mặt trận Tổ quốc VN; cơ quan TW các đoàn thể; - Các Thành viên BCĐQG phòng, chống dịch COVID-19; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ cổng TTĐT, các Vụ, Cục: TH, KTTH, QHQT, NC, QHĐP, TKBT, NN, CN, PL, KSTT; - Lưu: VT, KGVX (3) |
TM. CHÍNH PHỦ KT. THỦ TƯỚNG PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
THE GOVERNMENT _______ No. 145/NQ-CP |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ________________________ Hanoi, November 19, 2021 |
RESOLUTION
Adjusting, amending and supplementing some regimes and policies in COVID-19 pandemic prevention and control
__________
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015; Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;
Pursuant to the Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021, on the first session of the 15th National Assembly;
Pursuant to the Government’s Decree No 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016 on promulgating the working regulation of the Government;
Pursuant to the Resolution No. 86/NQ-CP dated August 06, 2021 of the Government on urgent COVID-19 pandemic prevention and control measures to implement the Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the 15th National Assembly;
At the proposal of the Minister of Health and opinions from members of the Government,
RESOLVES:
On the complicated situation of the COVID-19 pandemic that threatens people’s health and life, the Government resolves to adjust, amend and supplement a number of contents on regimes and policies in COVID-19 prevention and control as follows:
Article 1. To adjust the regime for persons who participate in COVID-19 prevention and control at units and localities with a high number of COVID-19 infections
1. The pandemic prevention and control allowance of VND 450,000/person/day shall be applied to persons who directly examine, diagnose, treat and care for the COVID-19 cases and suspected cases in the facilities receiving and treating COVID-19 patients, except for the case specified at Point a, Clause 3 of this Article.
2. The pandemic prevention and control allowance of VND 300,000/person/day shall be applied to persons who work at the facilities receiving and treating COVID-19 patients, including:
a) Persons performing duties related to infection control;
b) Persons cleaning, disinfecting and killing pathogens, collecting and disposing of tools after using them for COVID-19 patients;
c) Persons washing cloth, doctor’s clothes and COVID-19 patient’s clothes;
d) Persons collecting waste, cloth, chemical bottles and containers, domestic waste, medical waste;
dd) Persons performing duties of protection.
3. The following persons shall be entitled to the pandemic prevention and control allowance of VND 300,000/person/day:
a) Persons carrying out epidemiological surveillance, medical surveillance, treatment surveillance of COVID-19 patients at health stations of communes, wards and townships (including mobile health stations and groups);
b) Persons collecting and pooling samples, separating samples and persons directly carrying out SARS-CoV-2 tests.
c) Persons cleaning equipment and conducting medium preparation for the SARS-CoV-2 laboratories;
d) Persons transiting COVID-19 patients and patient samples;
dd) Persons transiting, preserving and handling dead bodies of persons infected with SARS-CoV-2;
4. The pandemic prevention and control allowance of VND 225,000/person/day shall be applied to persons who work at the facilities receiving and treating COVID-19 patients (including officers, soldiers of the People’s Army and People’s Public Security reinforced to provinces and cities) other than those specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article.
5. Students of universities, colleges, and technical schools in the health sector, persons with medical professions not enjoying salary from the budget, who are mobilized or voluntarily participate in COVID-19 prevention and control at the facilities receiving and treating COVID-19 patients shall be:
a) Entitled to one of the allowances as for health staff when performing the tasks specified in Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article;
b) Entitled to the meal rate of VND 80,000/person/day; expenses for daily living needs of VND 40,000/person/day.
Article 2. To amend and supplement some regimes for persons who participate in COVID-19 pandemic prevention and control
1. Officers, soldiers of the People’s Army and People’s Public Security; students of schools belong to the People’s Army and People’s Public Security reinforced to provinces and cities to perform tasks of COVID-19 pandemic prevention and control that have not been specified in the Government’s Resolution No. 16/NQ-CP dated February 08, 2021, prescribing the expenses for medical quarantine, medical examination and treatment and some specific regulations in COVID-19 pandemic prevention and control shall be entitled to the pandemic prevention and control allowance of VND 150,000 /person/day according to the actual number of days participating in the pandemic prevention in accordance with the competent authorities’ decisions.
2. COVID-19 patients being treated in Intensive Care Units, departments with intensive care beds, and Intensive Care Centers, who are prescribed a suitable therapeutic diet, eating through a catheter, intravenous meals, shall be guaranteed by the state budget according to actual costs, but not exceeding VND 250,000/person/day.
3. The specific allowance of VND 12,000/injection (not exceeding VND 240,000/person/day) shall be applied to the entire injection team when implementing vaccination against COVID-19 in the free vaccination program.
4. The State budget shall pay expenses for renting accommodation (accommodation establishments) or concentrated staying according to regulations on working-trip allowances for officials, medical staff, workers, pupils, students, and volunteers (while working at the facilities receiving and treating COVID-19 patients), travel expenses (transportation) when participating in the prevention and control of COVID-19 pandemic.
5. In addition to the pandemic prevention and control allowance during pandemic prevention period in localities, cadres, civil servants, public employees, employees participating in COVID-19 pandemic prevention and control in other localities whose meals and accommodations have been arranged by localities, shall be entitled to the difference between the level of accommodation allowance under the Ministry of Finance’s Circular No. 40/2017/TT-BTC dated April 28, 2017 on work-trip allowances and conference expenditures and the meal rate of VND 80,000 /person/day as arranged by the localities.
6. The meal rate of VND 80,000/person/day shall be applied to persons held in custody or temporary detention, inmates, detainees, students in custody houses, temporary detention camps, prisons, compulsory education centers and reformatories who are infected with COVID-19 (F0) or must be quarantined (F1).
7. Funding sources:
a) The state budget shall be arranged in accordance with the current law on state budget and decentralization of state budget. The central budget shall support the budget of difficult localities which cannot balance the budget according to the Prime Minister’s Decision No. 482/QD-TTg dated March 29, 2021 on rules for provision of targeted supports from the central budget to local budgets for COVID-19 pandemic prevention and control and replacing documents (if any).
The regimes and policies for volunteers (students of universities, colleges and technical schools in the health sector, persons with medical professions who do not receive salary from the mobilized budget) shall be guaranteed by the state budget.
b) Aid, funding and support from domestic and foreign organizations and individuals and other lawful capital sources.
Article 3. Organization of implementation
1. The Ministry of Health shall assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant authorities in, guiding the implementation of this Resolution. In the course of implementation, decisions, directives, official telegrams, official dispatches and other forms of documents within competence may be used to prescribe and organize the implementation of the contents specified in this Resolution.
2. Agencies and units assigned to assume the prime responsibility for prevention and control of the pandemic, medical examination and treatment and concentrated quarantine shall be responsible for paying fully and promptly the following subjects for the regimes specified in Articles 1 and 2 of the Resolution:
a) Subjects under the management of such agencies and units.
b) Subjects under the management of other relevant agencies and units in the localities; superior agencies and units, and other localities’ agencies and units sent to support pandemic prevention and control at the agencies and units (if any). In case an agency or unit that decides to mobilize (send) persons to participate in COVID-19 pandemic prevention and control can self-ensure the funding source to pay for the pandemic prevention regime from lawful revenue and the source of contributions from organizations and individuals, agencies and units assigned to assume COVID-19 prevention and control are not required to pay such regimes;
c) Collaborators and volunteers participating in prevention and control of the pandemic, concentrated quarantine at the agencies and units.
3. Persons participating in the prevention and control of COVID-19 pandemic who are entitled to the different allowances under Articles 1 and 2 of this Resolution shall be entitled to the highest allowance.
Article 4. Implementation provision
1. This Resolution takes effect from the signing date to the end of December 31, 2022.
2. The regimes specified in Article 1 of this Resolution shall be implemented for persons participating in the prevention and control of COVID-19 pandemic at the facilities receiving and treating COVID-19 patients in Ho Chi Minh City, Binh Duong Province, and Dong Nai Province, Long An Province and the National Hospital of Tropical Diseases from August 01, 2021 to the end of October 31, 2021.
If the subject has received supports, but the support level is lower than the support level specified in this Resolution, they shall retrospectively receive the difference.
The payment shall be implemented according to the actual number of working days which is the number of days participating in COVID-19 prevention and control as assigned by the competent authority, including day-offs, public holidays, Tet holidays.
Other subjects shall continue to enjoy the regimes under the Government’s Resolution No. 16/NQ-CP dated February 08, 2021, prescribing the expenses for medical quarantine, medical examination and treatment and some specific regulations in COVID-19 pandemic prevention and control and Clause 1 of the Government’s Resolution No. 58/NQ-CP dated June 06, 2021 on the Government's Regular Meeting in May 2021.
2. The regimes specified in Clause 1, Article 2 of this Resolution shall be applied from the date on which officers, soldiers of the People’s Army and People’s Public Security; students of schools belong to the People’s Army and People’s Public Security are sent to provinces and cities to perform tasks of COVID-19 pandemic prevention and control according to the competent authorities’ decisions.
3. The regimes specified in Clause 2, Article 2 of this Resolution shall be applied from the date of issuing the decisions on the establishment of the facilities receiving and treating COVID-19 patients.
Before the effective date of this Resolution, the meal expenses of the subjects specified in Clause 2, Article 2 of this Resolution shall be paid according to actual expenses, but not exceeding VND 250,000 /person/day. In case the payment has been paid by funding and supports sources from organizations and individuals, the proportion of payment from the state budget shall be reduced accordingly.
4. The regimes specified in Clause 3, Article 2 of this Resolution shall be applied to Ho Chi Minh City, Binh Duong Province, Dong Nai Province, Long An Province from August 01, 2021 to the end of October 31, 2021.
5. The regimes specified in Clauses 4 and 5, Article 2 of this Resolution shall be applied from February 08, 2021 (the effective date of the Resolution No. 16/NQ-CP).
6. The regimes specified in Clause 6, Article 2 of this Resolution shall be applied from the effective date of this Resolution.
Before the effective date of this Resolution, the meal expenses of the subjects specified in Clause 6, Article 2 of this Resolution shall be paid according to actual expenses, but not exceeding VND 80,000/person/day. In case the payment has been paid by funding and supports sources from organizations and individuals, the proportion of payment from the state budget shall be reduced accordingly.
Article 5. Implementation responsibility
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People's Committees of provinces and central affiliated cities shall take responsibility for the implementation of this Resolution./.
On behalf of the Government
For the Prime Minister
The Deputy Prime Minister
Le Minh Khai
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây