Nghị định 22/2010/NĐ-CP sửa quy định về chức năng, nhiệm vụ của Bộ Y tế
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 22/2010/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 22/2010/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 09/03/2010 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Y tế-Sức khỏe, Cơ cấu tổ chức |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định22/2010/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 22/2010/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ Số: 22/2010/NĐ-CP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 09 tháng 03 năm 2010 |
NGHỊ ĐỊNH
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG ĐIỀU 3 NGHỊ ĐỊNH SỐ 188/2007/NĐ-CP NGÀY 27 THÁNG 12 NĂM 2007
CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ
CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA BỘ Y TẾ
---------------------------------
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 178/2007/NĐ-CP ngày 03 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 3 Nghị định số 188/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế như sau:
“Điều 3. Cơ cấu tổ chức:
1. Vụ Bảo hiểm y tế.
2. Vụ Khoa học và Đào tạo.
3. Vụ Sức khỏe Bà mẹ - Trẻ em.
4. Vụ Y Dược cổ truyền.
5. Vụ Trang thiết bị và Công trình y tế.
6. Vụ Kế hoạch – Tài chính.
7. Vụ Tổ chức cán bộ.
8. Vụ Pháp chế.
9. Vụ Hợp tác quốc tế.
10. Văn phòng Bộ.
11. Thanh tra Bộ.
12. Cục Y tế dự phòng.
13. Cục Quản lý môi trường y tế.
14. Cục Quản lý Khám, chữa bệnh.
15. Cục Quản lý Dược.
16. Cục An toàn vệ sinh thực phẩm.
17. Cục Phòng, chống HIV/AIDS.
18. Tổng cục Dân số - Kế hoạch hóa gia đình.
19. Cơ quan đại diện Bộ Y tế tại thành phố Hồ Chí Minh.
20. Viện Chiến lược và Chính sách y tế.
21. Báo Sức khỏe và Đời sống.
22. Tạp chí Y học thực hành.
23. Tạp chí Dược học.
Các Vụ: Tổ chức cán bộ, Kế hoạch – Tài chính, Hợp tác quốc tế, Thanh tra Bộ, Văn phòng Bộ được tổ chức phòng.
Các tổ chức từ khoản 1 đến khoản 19 Điều này là các tổ chức giúp Bộ trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước, các tổ chức từ khoản 20 đến khoản 23 Điều này là các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ Y tế.
Bộ trưởng Bộ Y tế trình Thủ tướng Chính phủ: quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Dân số - Kế hoạch hóa gia đình; ban hành danh sách các đơn vị sự nghiệp khác còn lại thuộc Bộ Y tế”.
Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 5 năm 2010.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Nơi nhận: | TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT
| SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom - Happiness |
No.: 22/2010/ND-CP | Hanoi, March 09, 2010 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 3 OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 188/2007/ND-CP OF DECEMBER 27,2007, DEFINING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF HEALTH
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the Government's Decree No. 178/2007/ND-CP of December 3, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structures of ministries and ministerial-level agencies;
At the proposal of the Minister of Health,
DECREES:
Article 1. To amend and supplement Article 3 of the Government's Decree No. 188/2007/ND-CP of December 27,2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health:
"Article 3. Organizational structure
1. The Health Insurance Department.
2. The Science and Training Department.
3. The Maternal and Child Health Department.
4. The Traditional Medicine and Pharmacy Department.
5. The Medical Equipment and Facilities Department.
6. The Planning and Finance Department.
7. The Organization and Personnel Department.
8. The Legal Department.
9. The International Cooperation Department.
10. The Office.
11. The Inspectorate.
12. The Preventive Medicine Department.
13. The Health Environment Management Department.
14. The Medical Examination and Treatment Management Department.
15. The Drug Administration of Vietnam.
16. The Vietnam Food Administration.
17. The Vietnam Administration of HIV/AIDS Control.
18. The General Office for Population and Family Planning.
19. The representative agency of the Ministry of Health in Ho Chi Minh City.
20. The Health Strategy and Policy Institute.
21. The Health and Life newspaper.
22. The Practical Medicine magazine.
23. The Pharmacology magazine.
The Organization and Personnel; Planning and Finance; and International Cooperation Departments, the Inspectorate and the Office may organize their own sections.
The units mentioned in Clauses 1 thru 19 of this Article shall assist the Minister in performing the state management function; the units mentioned in Clauses 20 thru 23 of this Article are non-business ones under the Ministry.
The Minister of Health shall submit to the Prime Minister for promulgation regulations on the functions, tasks, powers and organizational structure of the General Office for Population and Family Planning; and issue a list of remaining non-business units of the Ministry.
Article 2. This Decree takes effect on May 1, 2010.
Article 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, and chairpersons of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.-
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT PRIME MINISTER
NGUYEN TAN DUNG |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây