Nghị định 49/2008/NĐ-CP của Chính phủ về sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 209/2004/NĐ-CP ngày 16/12/2004 của Chính phủ về quản lý chất lượng công trình xây dựng
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 49/2008/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 49/2008/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 18/04/2008 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Đất đai-Nhà ở, Xây dựng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xem chi tiết Nghị định49/2008/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 49/2008/NĐ-CP
NGHỊ ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 49/2008/NĐ-CP NGÀY 18 THÁNG 04 NĂM 2008
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 209/2004/NĐ-CP NGÀY 16 THÁNG 12 NĂM 2004 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ QUẢN LÝ
CHẤT LƯỢNG CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Xây dựng ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Xây dựng,
NGHỊ ĐỊNH :
"Điều 4. Phân loại và phân cấp công trình xây dựng
1. Công trình xây dựng được phân thành các loại như sau:
a) Công trình dân dụng;
b) Công trình công nghiệp;
c) Công trình giao thông;
d) Công trình thủy lợi;
đ) Công trình hạ tầng kỹ thuật.
2. Cấp công trình xây dựng được xác định theo từng loại công trình, căn cứ vào tầm quan trọng và quy mô của công trình.
3. Bộ Xây dựng quy định cụ thể loại và cấp công trình xây dựng trong Quy chuẩn kỹ thuật về xây dựng."
"3. Việc nghiệm thu kết quả khảo sát xây dựng phải được lập thành biên bản bao gồm các nội dung sau:
a) Đối tượng nghiệm thu (ghi rõ tên công việc khảo sát, bước thiết kế xây dựng công trình);
b) Thành phần trực tiếp nghiệm thu (chủ đầu tư, nhà thầu khảo sát xây dựng, nhà thầu giám sát, khảo sát xây dựng);
c) Thời gian và địa điểm nghiệm thu;
d) Căn cứ nghiệm thu;
đ) Đánh giá kết quả khảo sát xây dựng đối chiếu với nhiệm vụ khảo sát và phương án khảo sát đã được phê duyệt;
e) Kết luận nghiệm thu (chấp nhận hay không chấp nhận nghiệm thu công tác khảo sát xây dựng; yêu cầu sửa đổi, bổ sung, hoàn chỉnh và các kiến nghị khác nếu có)."
"1. Hồ sơ thiết kế phải được chủ đầu tư tổ chức nghiệm thu sau khi phê duyệt. Kết quả nghiệm thu được lập thành biên bản bao gồm các nội dung:
a) Đối tượng nghiệm thu (tên công trình, bộ phận công trình được thiết kế; bước thiết kế);
b) Thành phần trực tiếp nghiệm thu (chủ đầu tư, nhà thầu thiết kế);
c) Thời gian và địa điểm nghiệm thu;
d) Căn cứ nghiệm thu;
đ) Đánh giá chất lượng và số lượng hồ sơ thiết kế đối chiếu với các yêu cầu đặt ra;
e) Kết luận nghiệm thu (chấp nhận hay không chấp nhận hồ sơ thiết kế; yêu cầu sửa đổi, bổ sung và các kiến nghị khác nếu có)."
"2. Trường hợp thay đổi thiết kế kỹ thuật nhưng không làm thay đổi thiết kế cơ sở hoặc thay đổi thiết kế bản vẽ thi công mà không làm thay đổi thiết kế bước trước thì chủ đầu tư được quyết định phê duyệt thay đổi thiết kế. Nhà thầu giám sát thi công xây dựng được ký điều chỉnh vào thiết kế bản vẽ thi công những nội dung đã được chủ đầu tư chấp thuận và phải chịu trách nhiệm về quyết định điều chỉnh của mình."
"d) Nghiệm thu cho phép thực hiện công việc tiếp theo. Kết quả nghiệm thu được lập thành biên bản bao gồm các nội dung sau:
- Đối tượng nghiệm thu (ghi rõ tên công việc được nghiệm thu);
- Thành phần trực tiếp nghiệm thu;
- Thời gian và địa điểm nghiệm thu;
- Căn cứ nghiệm thu;
- Đánh giá về chất lượng của công việc xây dựng đã thực hiện;
- Kết luận nghiệm thu (chấp nhận hay không chấp nhận nghiệm thu, đồng ý cho triển khai các công việc xây dựng tiếp theo; yêu cầu sửa chữa, hoàn thiện công việc đã thực hiện và các yêu cầu khác nếu có)."
"d) Nghiệm thu cho phép chuyển giai đoạn thi công xây dựng. Kết quả nghiệm thu được lập thành biên bản bao gồm các nội dung sau:
- Đối tượng nghiệm thu (ghi rõ tên bộ phận công trình, giai đoạn xây dựng được nghiệm thu);
- Thành phần trực tiếp nghiệm thu; thời gian và địa điểm nghiệm thu;
- Căn cứ nghiệm thu;
- Đánh giá về chất lượng của bộ phận công trình, giai đoạn xây dựng đã thực hiện;
- Kết luận nghiệm thu (chấp nhận hay không chấp nhận nghiệm thu và đồng ý triển khai giai đoạn thi công xây dựng tiếp theo; yêu cầu sửa chữa, hoàn thiện bộ phận công trình, giai đoạn thi công xây dựng công trình đã hoàn thành và các yêu cầu khác nếu có)."
"e) Nghiệm thu đưa công trình xây dựng vào khai thác sử dụng. Kết quả nghiệm thu được lập thành biên bản bao gồm các nội dung sau:
- Đối tượng nghiệm thu (tên hạng mục công trình hoặc công trình nghiệm thu);
- Địa điểm xây dựng;
- Thành phần tham gia nghiệm thu;
- Thời gian và địa điểm nghiệm thu;
- Căn cứ nghiệm thu;
- Đánh giá về chất lượng của hạng mục công trình xây dựng, công trình xây dựng;
- Kết luận nghiệm thu (chấp nhận hay không chấp nhận nghiệm thu hoàn thành hạng mục công trình hoặc công trình xây dựng để đưa vào sử dụng; yêu cầu sửa chữa, hoàn thiện bổ sung và các ý kiến khác nếu có)."
"Điều 28. Chứng nhận đủ điều kiện đảm bảo an toàn chịu lực và chứng nhận sự phù hợp chất lượng công trình xây dựng
1. Bắt buộc thực hiện kiểm tra, chứng nhận đủ điều kiện đảm bảo an toàn chịu lực trước khi đưa vào sử dụng đối với các hạng mục công trình hoặc công trình xây dựng khi xảy ra sự cố có thể gây thảm họa.
2. Thực hiện chứng nhận sự phù hợp về chất lượng công trình xây dựng khi có yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền hoặc theo đề nghị của chủ đầu tư trên cơ sở yêu cầu của tổ chức bảo hiểm công trình, của tổ chức và cá nhân mua, quản lý hoặc sử dụng công trình. Khuyến khích áp dụng hình thức chứng nhận sự phù hợp về chất lượng công trình xây dựng.
3. Bộ Xây dựng hướng dẫn việc kiểm tra, chứng nhận đủ điều kiện an toàn chịu lực và chứng nhận sự phù hợp chất lượng công trình xây dựng.
4. Việc kiểm tra, chứng nhận các điều kiện an toàn khác được thực hiện theo quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan."
Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị các doanh nghiệp nhà nước và các tổ chức liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 49/2008/ND-CP | Hanoi, April 18, 2008 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE No. 209/2004/ND-CP OF DECEMBER 16, 2004, ON QUALITY MANAGEMENT OF CONSTRUCTION WORKS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 26, 2003 Const motion Law;
At the proposal of the Minister of Construction,
DECREES:
Article 1.- To amend and supplement a number of articles of the Government's Decree No. 209/ 2004/ND-CP of December 16, 2004. on quality management of construction works, as follows:
1. Article 5 is incorporated into Article 4 and amended as follows:
"Article 4.- Classification and grading of construction works
1. Construction works are classified into:
a/ Civil works;
b/ Industrial works;
c/ Transport works;
d/ Irrigation works;
e/ Technical infrastructure works.
2. Construction works are graded based on their types, importance and scales.
3. The Ministry of Construction shall specify types and grades of construction works under technical regulations on construction."
2. To amend Clause 3 of Article 12 as follows:
"3. The take-over test of construction survey results must be recorded in writing with the following details:
a/ Objects of the take-over test (names of survey jobs, steps of work construction design);
b/ Participants directly engaged in the take-over test (investor, construction survey contractor, construction supervision and survey contractor);
c/ Time and location of the take-over test;
d/ Bases for the take-over test;
e/ Assessment of construction survey results against the approved survey tasks and plans;
f/ Take-over test conclusions (acceptance or non-acceptance of construction surveys; requests to modify, supplement or improve these surveys, and other recommendations, if any)."
3. To amend Clause 1 of Article 16 as follows:
"1. An approved design dossier must be tested before take-over by the investor. Take-over test results must be recorded in writing with the following details:
a/ Objects of the take-over test (names of the designed works or work items; design steps);
b/ Participants directly engaged in the take-over test (investor, design contractor);
c/ Time and location of the take-over test;
d/ Bases for the take-over test;
e/ Assessment of the quality and quantity of design dossiers against the set requirements;
f/ Take-over test conclusions (acceptance or non-acceptance of design dossiers; requests to modify or supplement these dossiers, and other recommendations, if any)."
4. To amend and supplement Clause 2 of Article 17 as follows:
"2. If changes in technical designs do not result in changes in basic designs, or changes in construction drawing designs do not result in changes in previous-step designs, investors may decide to approve changes in designs. Construction-supervising contractors may sign and adjust in construction drawing designs the contents already approved by investors and shall bear responsibility for their decisions."
5. To amend and supplement Point d, Clause 2 of Article 24 as follows:
"d/ Take-over test before allowing the performance of subsequent jobs. Take-over test results must be recorded in writing with the following details:
- Objects of the take-over test (names of jobs tested upon take-over);
- Participants directly engaged in the take-over test;
- Time and location of the take-over test;
- Bases for the take-over test;
- Assessment of the quality of the performed construction jobs;
- Take-over test conclusions (acceptance or non-acceptance of the performed jobs; allowing the performance of the subsequent construction job; requests to repair or improve the performed jobs, and other requests, if any)."
6. To amend and supplement Point d, Clause 2 of Article 25 as follows:
d/ Take-over test before allowing the shift to another construction phase. Take-over test results must be recorded in writing with the following details:
- Objects of the take-over test (names of work items or construction phases tested upon take-over);
- Participants directly engaged in the take-over test; time and location of the take-over test;
- Bases for the take-over test;
- Assessment of the quality of the performed work items or construction phases;
- Take-over test conclusions (acceptance or non-acceptance of the work items or construction phases; allowing the performance of the subsequent construction phase; requests to repair or improve the completed work items or work construction phases, and other requests, if any)."
7. To amend and supplement Point f. Clause 2 of Article 26 as follows:
"f/ Take-over test before putting works to operation and use. Take-over test results must be recorded in writing with the following details:
- Objects of the take-over test (names of work items or works tested upon take-over);
- Location of construction;
- Participants in the take-over test;
- Time and location of the take-over test;
- Bases for the take-over test;
- Assessment of the quality of construction work items or construction works;
- Take-over test conclusions (acceptance or non-acceptance of the completed construction work items or construction works for putting them into use; requests to repair, improve or supplement those works items or works, and other opinions, if any).
8. To amend Article 28 as follows:
"Article 28.- Certification of ability to ensure force-bearing safety and certification of quality conformity of construction works
1. Construction work items or construction works in which incidents, once occurring, are likely to cause disaster, are subject to inspection and certification of ability to ensure force-bearing safety before being put into use.
2. Certification of quality conformity of construction works is made upon request of competent state management agencies or at the proposal of investors based on requests of insurers of the works or organizations or individuals that purchase, manage or use the works. Certification of quality conformity of construction works is encouraged.
3. The Ministry of Construction shall guide the inspection and certification of ability to ensure force-bearing safety and the certification of quality conformity of construction works.
4. Inspection and certification of other safety conditions must comply with relevant legal documents."
Article 2.- To annul Appendices No. 2, 3, 4a. 4b, 5a, 5b, 6 and 7 on forms of take-over test records on survey, design and construction attached to the Government's Decree No. 209/2004/ND-CP of December 16, 2004, on quality management of construction works.
Article 3.- Transitional handling
1. Within one year after this Decree takes effect, the Ministry of Construction shall promulgate specific regulations on types and grades of works under technical regulations on construction. Pending the promulgation of these regulations, methods of classifying and grading works specified in Appendix No. 1 to the Government's Decree No. 209/2004/ND-CP of December 16, 2004, on quality management of construction works, may still be applied.
2. After this Decree takes effect, investors may issue by themselves new forms of take-over test records or use forms of take-over test records specified in construction and take-over test standards or in other legal documents, which, however, must have all the details specified in Clauses 2, 3, 5, 6 and 7, Article 1 of this Decree.
Article 4.- Implementation provisions
This Decree takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, presidents of provincial/municipal People's Committees, chairmen of management boards of state enterprises, and concerned organizations shall implement this Decree.
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây