Thông tư 164/2012/TT-BTC lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài

thuộc tính Thông tư 164/2012/TT-BTC

Thông tư 164/2012/TT-BTC của Bộ Tài chính về việc hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:164/2012/TT-BTC
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Vũ Thị Mai
Ngày ban hành:09/10/2012
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thuế-Phí-Lệ phí, Hàng hải

TÓM TẮT VĂN BẢN

Lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài tối đa 5 USD/giấy phép
Đây là nội dung quy định tại Thông tư số 164/2012/TT-BTC của Bộ Tài chính ngày 09/10/2012 Hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài.
Theo đó, Thông tư quy định mức thu lệ phí cấp phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài làm việc trên tàu thuyền nước ngoài khi neo đậu tại cảng biển Việt Nam lên bờ trong phạm vi nội tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi có cửa khẩu cảng biển mà tàu, thuyền neo đậu là 03 USD/giấy phép nếu lên bờ trong thời gian từ 07 - 24 giờ và 05 USD/giấy phép nếu nghỉ qua đêm trên bờ.
Cũng theo Thông tư này, lệ phí cấp giấy phép xuống tàu nước ngoài cho người Việt Nam và người nước ngoài xuống tàu, thuyền nước ngoài làm việc (có giá trị 03 tháng hoặc 12 tháng) là 30.000 đồng/giấy phép; cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài là 20.000 đồng/giấy phép; cho người thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài (có giá trị một lần) cho người Việt Nam và người nước ngoài là 10.000 đồng/giấy phép đối với người dưới 16 tuổi và 20.000 đồng/giấy phép đối với người từ 16 tuổi trở lên.
Ban Chỉ huy Biên phòng cửa khẩu cảng, Đồn Biên phòng cửa khẩu cảng thuộc Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng - Bộ Quốc phòng chịu trách nhiệm tổ chức thu các khoản lệ phí trên và nộp 100% tổng số tiền lệ phí thu được vào ngân sách Nhà nước theo quy định.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/12/2012.

Xem chi tiết Thông tư164/2012/TT-BTC tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
-----------------

Số: 164/2012/TT-BTC

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

---------------

Hà Nội, ngày 09 tháng 10 năm 2012

THÔNG TƯ

Hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài

Căn cứ Pháp lệnh Phí và lệ phí số 38/2001/PL-UBTVQH10 ngày 28/8/2001;

Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 và Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phí và lệ phí;

Căn cứ Nghị định số 115/2011/NĐ-CP ngày 14/12/2011 sửa đổi, bổ sung điểm 2, mục IV phần B Danh mục chi tiết phí, lệ phí ban hành kèm theo Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 của Chính phủ;

Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Nghị định số 50/2008/NĐ-CP ngày 21/4/2008 của Chính phủ về quản lý, bảo vệ an ninh, trật tự tại cửa khẩu cảng biển;

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế;

Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài như sau:

Điều 1. Đối tượng nộp lệ phí và cơ quan thu lệ phí
1. Đối tượng nộp lệ phí
Người xin cấp các giấy phép sau đây phải nộp lệ phí theo hướng dẫn tại Thông tư này.
a) Giấy phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài
- Thuyền viên nước ngoài làm việc trên tàu, thuyền nước ngoài trong thời gian neo đậu tại cảng biển của Việt Nam lên bờ trong thời gian từ 7h00 đến 24h00 trong phạm vi nội tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có cửa khẩu cảng biển mà tàu, thuyền neo đậu.
- Thuyền viên nước ngoài làm việc trên tàu, thuyền nước ngoài trong thời gian neo đậu tại cảng biển của Việt Nam lên bờ nghỉ qua đêm trên bờ trong phạm vi nội tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có cửa khẩu cảng biển mà tàu, thuyền neo đậu.
b) Giấy phép xuống tàu nước ngoài: Người Việt Nam (trừ cán bộ, nhân viên của các cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành tại cửa khẩu cảng biển đang thực hiện nhiệm vụ) và người nước ngoài (trừ thuyền viên thuộc định biên thuyền bộ và hành khách đi theo tàu) xuống các tàu, thuyền nước ngoài neo đậu tại cửa khẩu cảng Việt Nam để làm việc.
c) Giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu, thuyền nước ngoài neo đậu tại cửa khẩu cảng Việt Nam.
d) Giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài.
2. Cơ quan thu lệ phí
Ban Chỉ huy Biên phòng cửa khẩu cảng, Đồn Biên phòng cửa khẩu cảng thuộc Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng - Bộ Quốc phòng khi cấp giấy phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài có nhiệm vụ tổ chức thu, nộp và quản lý các khoản lệ phí theo hướng dẫn tại Thông tư này.
Điều 2. Mức thu lệ phí
1. Lệ phí cấp giấy phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài
- Thuyền viên nước ngoài làm việc trên tàu, thuyền nước ngoài trong thời gian neo đậu tại cảng biển của Việt Nam lên bờ trong thời gian từ 7h00 đến 24h00 trong phạm vi nội tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có cửa khẩu cảng biển mà tàu, thuyền neo đậu: 03 USD/Giấy phép.
- Thuyền viên nước ngoài làm việc trên tàu, thuyền nước ngoài trong thời gian neo đậu tại cảng biển của Việt Nam lên bờ nghỉ qua đêm trên bờ trong phạm vi nội tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi có cửa khẩu cảng biển mà tàu, thuyền neo đậu: 05 USD/Giấy phép.
2. Lệ phí cấp giấy phép xuống tàu nước ngoài cho người Việt Nam và người nước ngoài xuống tàu, thuyền nước ngoài làm việc (loại giấy phép có giá trị 03 tháng hoặc 12 tháng): 30.000 đồng/Giấy phép (1,5 USD/Giấy phép)
3. Lệ phí cấp giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài: 20.000 đồng/Giấy phép.
4. Lệ phí cấp giấy phép cho người thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài (có giá trị một lần) cho người Việt Nam và người nước ngoài:
- Người từ 16 tuổi trở lên: 20.000 đồng/Giấy phép (01 USD/Giấy phép);
- Người dưới 16 tuổi: 10.000 đồng/Giấy phép (0,5 USD/Giấy phép);
Điều 3. Tổ chức thu, nộp và quản lý
1. Lệ phí cấp giấy phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước.
2. Cơ quan thu lệ phí cấp giấy phép lên bờ (đi bờ) cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài có trách nhiệm đăng ký, kê khai nộp lệ phí vào ngân sách nhà nước theo quy định tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí.
3. Cơ quan thu lệ phí nộp 100% (một trăm phần trăm) tổng số tiền lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước theo Mục lục Ngân sách nhà nước hiện hành.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/12/2012.
2. Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý, công khai chế độ thu lệ phí không hướng dẫn tại Thông tư này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí; Thông tư số 28/2011/TT-BTC ngày 28/2/2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế, hướng dẫn thi hành Nghị định số 85/2007/NĐ-CP ngày 25/5/2007 và Nghị định số 106/2010/NĐ-CP ngày 28/10/2010 của Chính phủ.
3. Tổ chức, cá nhân thuộc đối tượng nộp lệ phí và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, hướng dẫn./.

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ;
- Văn phòng Ban chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Uỷ ban nhân dân, Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu VT, CST (CST 5).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Vũ Thị Mai

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE
--------

No.: 164/2012/TT-BTC

SOCIALISTREPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

Hanoi, October 09,  2012

 

CIRCULAR

GUIDING THE SYSTEM OF COLLECTING, SUBMITTING AND CONTROLLING FEES OF GRANT OF PERMITS FOR TRAVELING ASHORE TO FOREIGN CREWMEMBERS, PERMITS FOR GETTING ON BOARD OF FOREIGN SHIPS, PERMITS FOR THE VIETNAM OPERATORS OF THE MEANS TO STOP ALONGSIDE THE FOREIGN SHIPS AND PERMITS FOR VIETNAMESE AND FOREIGNERS TO PERFORM ACTIVITIES OF PRESS, SCIENTIFIC RESEARCHES, TRAVELING RELATED TO FOREIGN BOATS, SHIPS

 

Pursuant to the Ordinance on Charges and Fees No.38/2001/PL-UBTVQH10 dated 28thAugust 2001;

Pursuant to the Decree No. 57/2002/ND-CP dated 03rdJune 2002 and the Decree No. 24/2006/ND-CP dated 03rdJune 2002 stipulated by the Government detailing implementation of the Ordinance on Charges and Fees;

Pursuant to the Decree No. 115/2011/ND-CP dated 14thDecember 2011 on amending, supplementing point 2, item IV part B of the detailed list of charges, fees stipulated together with the Decree No. 24/2006/ND-CP dated 06thMarch 2006 of the Government;

Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP dated 27thNovember 2008 stipulated by the Government on defining functions, responsibilities, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Decree No. 50/2008/ND-CP dated 21stApril 2008 stipulated by the Government on managing, protecting security, order in border gate of seaport;

At the proposal of the director of Department of Tax Policy;

The Minister of Finance guides the system of collecting, submitting and controlling fees of grant of permits for traveling ashore to foreign crewmembers, permits for getting on board of foreign ships, permits for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign ships and permits for Vietnamese and foreigners to perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships.

Article 1. Subject of fee payment and agency of fee collection

1. Subject of fee payment

Applicants for these following permits must pay fees in accordance with the guidance in this Circular.

a) Permits for traveling ashore to foreign crewmembers

- Foreign crewmembers, who work in foreign boats, ships during the anchorage in Vietnam’s seaports, travel ashore from 7:00 to 24:00 in the areas within centrally-affiliated cities and provinces with border gates where boats, ships anchoring.

- Foreign crewmembers, who work on foreign boats, ships during the anchorage in Vietnam’s seaports, travel ashore and rest overnight in the areas within centrally-affiliated cities and provinces with border gates where boats, ships anchoring.

b) Permits for getting on board of foreign ships: Vietnamese (except for officers, employees of specialized state management agencies in seaport border gates being on duty) and foreigners (except for crewmembers in the ship s complement and passengers on boats) who get on board of foreign boats, ships anchoring in Vietnam’s seaport border gate for work.

c) Permit for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign boats, ships anchoring in Vietnam’s seaport border gates.

d) Permit for Vietnamese and foreigners to perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships.

2. Agencies of fee collection

The commanding boards of seaport border-gate, border post of seaport gate belong to the High Command of Border Guard – Ministry of Defense when granting permits for traveling ashore to foreign crewmembers, permits for getting on board of foreign ships, permits for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign ships, and permits for Vietnamese and foreigners to perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships, they are responsible for collecting, submitting and controlling fees in accordance with guidance in this Circular.

Article 2. Collection level of fees

1. Fees of granting permit for traveling ashore to foreign crewmembers

- Foreign crewmembers, who work on foreign boats, ships during the anchorage in Vietnam’s seaports, travel ashore from 7:00 to 24:00 in the areas within centrally-affiliated cities and provinces with border gates where boats, ships anchoring: 03 USD/Permit.

- Foreign crewmembers, who work on foreign boats, ships during the anchorage in Vietnam’s seaports, travel ashore and rest overnight in the areas within centrally-affiliated cities and provinces with border gates where boats, ships anchoring: 05 USD/Permit.

2. Fees of granting permits for getting on board of foreign ships to Vietnamese and foreigners who getting on board for work (permit with value of 03 months or 12 months): 30,000 VND/Permit (1.5 USD/Permit).

3. Fees of granting permits for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign ships: 20,000 VND/Permit.

4. Fees of granting permits for persons who perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships (with value of one time only) to Vietnamese and foreigners:

- Persons who are 16 years old and above: 20,000 VND/Permit (01 USD/Permit);

- Persons who are under 16 years old: 10,000 VND/Permit (0.5 USD/Permit);

Article 3. Organization of collection, remittance and control

1. Fees of granting permits for traveling ashore to foreign crewmembers, permits for getting on board of foreign ships, permits for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign freeboard and permits for Vietnamese and foreigners to perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships are revenues of the state budget.

2. Agencies collecting fees of granting permits for traveling ashore to foreign crewmembers, permits for getting on board of foreign ships, permits for The Vietnam operators of the means to stop alongside the foreign freeboard and permits for Vietnamese and foreigners to perform activities of press, scientific researches, sightseeing and tourism related to foreign boats, ships are responsible for registering, declaring and remitting fees to the state budget in accordance with regulations in the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated 24thJuly 2002 and the Circular No. 45/2006/TT-BTC dated 25thMay 2006 on amending, supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated 24thJuly 2002 of the Ministry of Finance on guiding the implementation of law on charges and fees.

3. Agencies collecting fees must remit 100% (one hundred percent) of the total collected fees to the stage budget according to the current state budget index.

Article 4. Implementation

1. This Circular takes effect as from 01stDecember 2012.

2. Other contents related to the collection, remittance, control, disclosure of fee system, which are not guided in this Circular, will be implemented in accordance with guidance in the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated 24thJuly 2002 and the Circular No. 45/2006/TT-BTC dated 25thMay 2006 on amending, supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated 24thJuly 2002 of the Ministry of Finance on guiding the implementation of law regulations on charges and fees; the Circular No. 28/2011/TT-BTC dated 28thFebruary 2011 stipulated by the Ministry of Finance on guiding implementation of some articles of Law on Taxation management, guiding the implementation of the Decree No. 85/2007/ND-CP dated 25thMay 2007 and the Decree No. 106/2010/ND-CP dated 28thOctober 2010 of the Government.

3. Organizations, individuals belonging to the subjects of fees payment and related agencies are responsible for implementation of this Circular. During the implementation, any problems should be promptly reported by organizations, individuals to the Ministry of Finance for consideration and guidance.

 

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 164/2012/TT-BTC DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất