Thông tư 02/2016/TT-BCT hạn ngạch nhập khẩu muối, trứng gia cầm năm 2016
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 02/2016/TT-BCT
Cơ quan ban hành: | Bộ Công Thương |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 02/2016/TT-BCT |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Trần Tuấn Anh |
Ngày ban hành: | 11/03/2016 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thuế-Phí-Lệ phí, Xuất nhập khẩu |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 11/03/2016, Bộ Công Thương đã ban hành Thông tư số 02/2016/TT-BCT quy định về nguyên tắc điều hành hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đối với mặt hàng muối, trứng gia cầm năm 2016.
Theo Thông tư này, lượng hạn ngạch thuế quan nhập khẩu năm 2016 đối với trứng gà, trứng vịt, ngan và các loại khác (trứng thương phẩm không có phôi) là 48.620 tá; muối là 102.000 tấn.
Đối với mặt hàng trứng gia cầm, hạn ngạch thuế quan nhập khẩu được phân giao cho các thương nhân có Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh có nhu cầu nhập khẩu; đối với mặt hàng muối, hạn ngạch thuế quan nhập khẩu được phân giao cho các thương nhân trực tiếp sử dụng làm nguyên liệu sản xuất hóa chất và làm nguyên liệu sản xuất thuốc, sản phẩm y tế.
Thông tư này có hiệu lực từ ngày 11/03/2016 đến hết 31/12/2016.
Xem chi tiết Thông tư02/2016/TT-BCT tại đây
tải Thông tư 02/2016/TT-BCT
BỘ CÔNG THƯƠNG ------- Số: 02/2016/TT-BCT | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc --------------- Hà Nội, ngày 11 tháng 3 năm 2016 |
TT | Mã số hàng hóa | Tên hàng | Đơn vị | Số lượng | Ghi chú |
1 | 0407.21.00 và 0407.90.10 | Trứng gà | tá | 48.620 | Trứng thương phẩm không có phôi |
0407.29.10 và 0407.90.20 | Trứng vịt, ngan | ||||
0407.29.90 và 0407.90.90 | Loại khác | ||||
2 | 2501 | Muối | tấn | 102.000 | |
Nơi nhận: - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW; - Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Quốc hội; - Văn phòng Tổng Bí Thư; - Văn phòng TW và Ban Kinh tế TW; - Viện KSND tối cao; - Tòa án ND tối cao; - Cơ quan TW của các Đoàn thể; - Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra Văn bản); - Kiểm toán Nhà nước; - Công báo; - Website Chính phủ; - Website Bộ Công Thương; - Các Sở Công Thương; - Bộ Công Thương: Bộ trưởng, các Thứ trưởng các Vụ, Cục, các đơn vị trực thuộc; - Lưu: VT, XNK. | KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Trần Tuấn Anh |
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Circular No.02/2016/TT-BCT dated March 11, 2016 of the Ministry of Industry and Trade guiding principles for management of tariff quota on importation of salt and poultry eggs in 2016
Pursuant to the Government’s Decree No. 95/2012/ND-CP dated 12 November 2012 on functions, missions, authority and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 187/2013/ND-CP dated 20 November 2013 on details of the enforcement of the Law of Commerce with regard to international trade in goods and agencies sale, purchase, processing and transit of goods for foreign principals;
As per discussions with the Minister of Agriculture and Rural development and Minister of Finance;
At the request of the Head of the Import Export Department,
Minister of Industry and Trade issues the Circular on principles for management of tariff quota on importation of salt and poultry eggs in 2016.
Article 1. Tariff quota on importation in 2016
No. | Code | Product | Unit | Quantity | Note |
1 | 0407.21.00 and 0407.90.10 | Chicken egg | dozen | 48,620 | Commercial eggs without embryo |
0407.29.10 and 0407.90.20 | Egg from duck and muscovy duck | ||||
0407.29.90 and 0407.90.90 | Others | ||||
2 | 2501 | Salt | ton | 102,000 |
|
Article 2. Principles for management
1.Principles for allocation of tariff quota on importation
The allocation of tariff quota on importation of salt and poultry eggs shall be governed by the Circular No. 04/2014/TT-BCT dated 27 January 2014 by Minister of Industry and Trade on details of the enforcement of certain articles of the Government’s Decree No. 187/2013/ND-CP dated 20 November 2013 on details of the enforcement of the Law of Commerce with regard to international trade in goods and agencies’ sale, purchase, processing and transit of goods for foreign principals.
2.Entities granted with tariff quota on importation
Salt: tariff quota on importation of salt shall be allocated to traders who directly use salt to produce chemicals, medicines and medical products.
Poultry egg: tariff quota on importation of poultry eggs shall be allocated to traders in possession of a certificate of business registration and in need of such imports.
3.Time for allocation of tariff quota on importation of salt
Time for allocation of tariff quota on importation of salt shall be subject to requests by the Ministry of Agriculture and Rural development in order to negate impacts against the consumption of salt domestically produced.
Article 3. Effect
This Circular takes effect on March 11th2016 to December 31st2016 inclusive.
For the Minister
The Deputy Minister
Tran Tuan Anh
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây