Thông tư 53/2019/TT-BTC sửa đổi phí thẩm định cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 53/2019/TT-BTC
Cơ quan ban hành: | Bộ Tài chính |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 53/2019/TT-BTC |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Vũ Thị Mai |
Ngày ban hành: | 20/08/2019 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng, Thuế-Phí-Lệ phí, Công nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 20/8/2019, Bộ Tài chính ban hành Thông tư 53/2019/TT-BTC về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 148/2016/TT-BTC ngày 14/10/2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
Theo đó, sửa đổi quy định về tổ chức thu phí tại khoản 2 Điều 2 Thông tư 148/2016/TT-BTC. Cụ thể, có 02 tổ chức có thẩm quyền thu phí thẩm định cấp giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp là: Cục Kỹ thuật an toàn và Môi trường công nghiệp thuộc Bộ Công Thương, Sở Công Thương tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và Tổng cục Công nghiệp quốc phòng thuộc Bộ Quốc phòng có thẩm quyền cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
Thông tư có hiệu lực từ ngày 05/10/2019.
Thông tư này sửa đổi, bổ sung Thông tư 148/2016/TT-BTC.
Xem chi tiết Thông tư53/2019/TT-BTC tại đây
tải Thông tư 53/2019/TT-BTC
BỘ TÀI CHÍNH ---------- Số: 53/2019/TT-BTC |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc -------------- Hà Nội, ngày 20 tháng 8 năm 2019 |
THÔNG TƯ
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 148/2016/TT-BTC
ngày 14 tháng 10 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định
mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định cấp phép
sử dụng vật liệu nổ công nghiệp
--------------
Căn cứ Luật Phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ ngày 20 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 71/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ về vật liệu nổ công nghiệp và tiền chất thuốc nổ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách Thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 148/2016/TT-BTC ngày 14 tháng 10 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp.
“2. Tổ chức thu phí
Cục Kỹ thuật an toàn và Môi trường công nghiệp thuộc Bộ Công thương, Sở Công thương tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và Tổng cục Công nghiệp quốc phòng thuộc Bộ Quốc phòng có thẩm quyền cấp phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp theo Điều 19 Nghị định số 71/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ, Điều 6 Thông tư số 13/2018/TT-BCT ngày 15 tháng 6 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công thương và Điều 3, Điều 4 Thông tư số 85/2018/TT-BQP ngày 23 tháng 6 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng là tổ chức thu phí thẩm định cấp giấy phép sử dụng vật liệu nổ công nghiệp quy định tại Thông tư này”.
Nơi nhận: - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Quốc hội; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; - Toà án nhân dân tối cao; - Kiểm toán nhà nước; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - HĐND, UBND, Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; - Công báo; - Website chính phủ; Website Bộ Tài chính; - Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp); - Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính; - Lưu: VT, CST (CST5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai |
THE MINISTRY OF FINANCE ---------- 53/2019/TT-BTC |
THE SOCIALIST REPBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom - Happiness -------------- Hanoi, August 20, 2019 |
CIRCULAR
Amending, supplementing a number or Articles of the Circular No. 148/2016/TT-BTC dated October 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for fees for processing of applications for the license to use industrial explosives, and the collection, transfer and management thereof
--------------
Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law on management and use of weapons, explosives and combat gears dated June 20, 2017 of the National Assembly;
Pursuant to the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges;
Pursuant to the Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 of the Government on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Decree No. 71/2018/ND-CP dated May 15, 2018 of the Government on elaboration of the Law on Management and Use of Weapons, Explosive Materials and Combat Gears
At the proposal of the Director of the Department of Tax Policy;
The Minister of Finance issues the Circular on amending, supplementing a number of the Circular No. 148/2016/TT-BTC dated October 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for fees for processing of applications for the license to use industrial explosives, and the collection, transfer and management thereof,
Article 1. To amend, supplement Clause 2, Article 2 of the Circular No. 148/2016/TT-BTC dated October 14, 2016 of the Ministry of Finance:
“ 2. Collectors
The Industrial Safety Techniques and Environment Agency directly under the Ministry of Industry and Trade, central-affiliated cities and the General Department of Military Industries and Manufacture directly under the Ministry of National Defense issues the License to use industrial explosives prescribed in the Article 19 off the Decree No. 71/2018/ND-CP dated May 15, 2018 of the Government, Article 6 of the Circular No. 13/2018/TT-BCT dated June 15, 2018 of the Minister of Industry and Trade and Article 3, Article 4 of the Circular No. 85/2018/TT-BQO dated June 23, 2018 of the Minister of National Defense for the license to use industrial explosives in accordance with regulations in this Circular.
Article 2. Organizational structure
1. This Circular takes effect on October 05, 2019.
2. Any other relevant contents to the fees for processing of applications for the license to use industrial explosives, and the collection, transfer and management thereof not prescribed at this Circular shall still be effective in accordance with the regulations at the Circular No. 148/2016/TT-BTC dated October 14, 2016 of the Ministry of Finance on providing for fees for processing of applications for the license to use industrial explosives, and the collection, transfer and management thereof
3. In the course of implementation, if any documents in this Circular is amended, supplemented or replaced, the regulations in amended, supplemented and replaced documents shall be applicable.
Article 3. Implementation provision
Organization, individual in the subjects of charge payment and other relevant agencies shall implement this Circular. Any problem arising in the course of implementation shall be reflected to the Ministry of Finance by organization and individual for consideration and guidance./.
For the Minister
The Deputy Minister
Vu Thi Mai
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây