Quyết định 4290/QĐ-TLĐ 2022 Quy định thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở

thuộc tính Quyết định 4290/QĐ-TLĐ

Quyết định 4290/QĐ-TLĐ của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về việc ban hành Quy định thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở
Cơ quan ban hành: Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam
Số công báo:Đang cập nhật
Số hiệu:4290/QĐ-TLĐ
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Đình Khang
Ngày ban hành:01/03/2022
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng, Lao động-Tiền lương

TÓM TẮT VĂN BẢN

Từ 01/3/2022, Công đoàn cơ sở được giữ lại 75% kinh phí công đoàn

Ngày 01/3/2022, Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam đã ra Quyết định 4290/QĐ-TLĐ về việc ban hành Quy định thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở.

Theo đó, Công đoàn cơ sở được sử dụng 75% số thu kinh phí công đoàn, 60% số thu đoàn phí công đoàn theo quy định của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn và 100% tổng số thu khác của đơn vị theo quy định của pháp luật và Tổng Liên đoàn.

Ngoài ra, phân bổ nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng cho các khoản, mục chi sau: Chi lương, phụ cấp cán bộ công đoàn chuyên trách và phụ cấp cán bộ công đoàn không quá 45%, trong trường hợp thiếu, công đoàn cơ sở phải xem xét giảm đối tượng, mức chi phụ cấp cán bộ công đoàn cho phù hợp với nguồn tài chính được phân bổ; Chi thăm hỏi đoàn viên công đoàn tối thiểu 40%; Chi khác tối đa 15% nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng.

Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/3/2022.

Xem chi tiết Quyết định4290/QĐ-TLĐ tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG
VIỆT NAM
______

Số: 4290/QĐ-TLĐ

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

________________________

Hà Nội, ngày 01 tháng 3 năm 2022

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH THU, CHI,
QUẢN LÝ TÀI CHÍNH, TÀI SẢN TẠI CÔNG ĐOÀN CƠ SỞ

______________

ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM

Căn cứ Luật Công đoàn năm 2012;

Căn cứ Điều lệ Công đoàn Việt Nam;

Căn cứ Nghị định số 191/2013/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết về tài chính công đoàn;

Căn cứ Nghị quyết số 07b/NQ-TLĐ ngày 21/01/2016 của Ban Chấp hành Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam Khóa XI về công tác tài chính công đoàn trong tình hình mới và các quy định hiện hành khác của Nhà nước và Tổng Liên đoàn;

Theo đề nghị của Ban Tài chính Tổng Liên đoàn,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2022, thay thế Quyết định số 1910/QĐ-TLĐ ngày 19 tháng 12 năm 2016 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn về thu, chi, quản lý tài chính công đoàn cơ sở.
Điều 3. Các ban, đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn, các cấp công đoàn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban Dân vận TW;
- Văn phòng TW Đảng;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tài chính;
- UBXH, UBTC-NS củ
a Quốc Hội;
- Các đ/c UV ĐCT TLĐ;
- Lưu: VT, TC.

TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
CHỦ TỊCH




Nguyễn Đình Khang

QUY ĐỊNH

VỀ THU, CHI, QUẢN LÝ TÀI CHÍNH, TÀI SẢN TẠI CÔNG ĐOÀN CƠ SỞ
(Ban hành kèm theo Quyết định số 4290/QĐ-TLĐ ngày 01 tháng 3 năm 2022
của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam)

Chương I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Quy định này quy định về thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở thuộc hệ thống Công đoàn Việt Nam.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Đối tượng áp dụng là công đoàn cơ sở, nghiệp đoàn theo quy định của Điều lệ Công đoàn Việt Nam.
(Ban Công đoàn Quốc phòng và Công đoàn Công an Nhân dân thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an).
Điều 3. Nguyên tắc về thu, chi, quản lý tài chính, tài sản tại công đoàn cơ sở
1. Tài chính tại công đoàn cơ sở là một bộ phận của tài chính công đoàn, được sử dụng cho hoạt động thực hiện chức năng, nhiệm vụ của công đoàn cơ sở theo quy định của Luật Công đoàn và Điều lệ Công đoàn Việt Nam.
2. Căn cứ chế độ chi tiêu tài chính của Nhà nước, của Tổng Liên đoàn, nguồn tài chính công đoàn cơ sở được sử dụng và thực tế hoạt động công đoàn tại đơn vị, ban chấp hành công đoàn cơ sở ban hành Quy chế thu, chi, quản lý tài chính, tài sản công đoàn nội bộ để thực hiện.
3. Công đoàn cơ sở phải thu đúng, thu đủ, thu kịp thời các khoản thu theo phân cấp của Tổng Liên đoàn. Chi đúng đối tượng, tiết kiệm, hiệu quả, công khai, minh bạch, thực hiện chế độ quản lý tài chính theo quy định của Nhà nước và quy định của Tổng Liên đoàn.
Chương II
QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Điều 4. Nguồn thu tài chính công đoàn
1. Thu đoàn phí công đoàn
- Đoàn phí công đoàn do đoàn viên đóng.
- Phương thức thu đoàn phí công đoàn thực hiện theo Quyết định 1908/QĐ-TLĐ ngày 19 tháng 12 năm 2016 của Tổng Liên đoàn quy định về quản lý tài chính, tài sản công đoàn, thu, phân phối nguồn thu và thưởng, phạt thu, nộp tài chính công đoàn.
2. Thu kinh phí công đoàn
- Kinh phí công đoàn do cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp đóng theo quy định của Pháp luật và Quyết định của Tổng Liên đoàn.
- Phương thức thu kinh phí công đoàn thực hiện theo Quyết định 1908/QĐ-TLĐ ngày 19 tháng 12 năm 2016 của Tổng Liên đoàn.
3. Thu khác
Nguồn thu khác thực hiện theo Khoản 4 Điều 26 Luật Công đoàn và theo Quyết định 1908/QĐ-TLĐ ngày 19 tháng 12 năm 2016 của Tổng Liên đoàn, bao gồm.
- Kinh phí do cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp cấp mua sắm phương tiện hoạt động công đoàn, hỗ trợ kinh phí hoạt động cho công đoàn cơ sở; kinh phí tổ chức các hoạt động phối hợp như: tổ chức phong trào thi đua, hoạt động văn hóa, thể thao, tham quan du lịch, khen thưởng, phúc lợi... của cán bộ, đoàn viên, công chức, viên chức, công nhân, lao động (sau đây gọi chung là đoàn viên công đoàn và người lao động) và một số hoạt động nhằm động viên, khen thưởng con đoàn viên công đoàn và người lao động; hỗ trợ của các tổ chức, cá nhân trong nước cho công đoàn cơ sở.
- Thu từ hoạt động văn hóa, thể thao; nhượng bán, thanh lý tài sản; thu lãi tiền gửi, cổ tức; thu từ các hoạt động kinh tế, dịch vụ của công đoàn cơ sở...
Điều 5. Nguồn tài chính công đoàn cơ sở được sử dụng và phân bổ cho các khoản mục chi
1.
Công đoàn cơ sở được sử dụng 75% số thu kinh phí công đoàn, 60% số thu đoàn phí công đoàn theo quy định của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn và 100% tổng số thu khác của đơn vị theo quy định của pháp luật và Tổng Liên đoàn.
nhayNội dung sử dụng số thu đoàn phí công đoàn quy định tại khoản 1 Điều 5 được sửa đổi bởi Điều 1 Quyết định số 8108/QĐ-TLĐ ngày 16/10/2023 theo quy định tại Điều 2nhay
2. Phân bổ nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng cho các khoản, mục chi sau:
2.1. Chi lương, phụ cấp cán bộ công đoàn chuyên trách và phụ cấp cán bộ công đoàn tối đa 45% nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng. Trong trường hợp thiếu, công đoàn cơ sở phải xem xét giảm đối tượng, mức chi phụ cấp cán bộ công đoàn cho phù hợp với nguồn tài chính được phân bổ.
2.2. Chi thăm hỏi đoàn viên công đoàn tối thiểu 40% nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng.
2.3. Chi khác tối đa 15% nguồn thu đoàn phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng.
3. Phân bổ nguồn thu kinh phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng cho các khoản, mục chi sau:
3.1. Chi trực tiếp chăm lo, bảo vệ, đào tạo, bồi dưỡng, tập huấn đoàn viên và người lao động tối thiểu 60% nguồn thu kinh phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng. Tại những đơn vị có quan hệ lao động phức tạp, công đoàn cơ sở dành tối thiểu 25% nguồn kinh phí của mục chi này để dự phòng cho hoạt động bảo vệ đoàn viên, người lao động; sau 2 năm liền kề không sử dụng có thể chuyển sang chi cho các nội dung thuộc mục chi này.
3.2. Chi tuyên truyền, vận động đoàn viên và người lao động tối đa 25% nguồn thu kinh phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng.
3.3. Chi quản lý hành chính tối đa 15% nguồn thu kinh phí công đoàn công đoàn cơ sở được sử dụng.
4. Các nội dung được quy định tỷ lệ chi tối đa nếu không chi hết bổ sung cho các nội dung chi có tỷ lệ tối thiểu (Mục 2.1, 2.3, 3.2, 3.3 nếu chi không hết được chi bổ sung cho mục 2.2, 3.1).
5. Nguồn thu khác: công đoàn cơ sở quyết định việc phân bổ cho các khoản mục chi, mức chi và đối tượng công đoàn cơ sở được phép bổ sung ngoài các đối tượng đã được quy định theo Điều 6 của Quyết định này.
Điều 6. Chi tài chính tại công đoàn cơ sở
1. Chi trực tiếp chăm lo, bảo vệ, đào tạo, bồi dưỡng, tập huấn đoàn viên và người lao động.
1.1. Chi hoạt động đại diện, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp chính đáng của đoàn viên công đoàn, người lao động:
- Chi các hoạt động tư vấn hỗ trợ công đoàn cơ sở tham gia với người sử dụng lao động xây dựng thang lương, bảng lương, định mức lao động, đơn giá tiền lương, quy chế trả lương, thưởng; nội quy lao động, quy chế, thỏa thuận khác; thương lượng tập thể, ký kết, phổ biến và giám sát việc thực hiện thỏa ước lao động tập thể; đối thoại với người sử dụng lao động để giải quyết các vấn đề liên quan đến quyền và lợi ích của người lao động; tham gia xây dựng các chế độ chính sách của Nhà nước có liên quan đến quyền và lợi ích của đoàn viên công đoàn, người lao động; giám sát việc thực hiện pháp luật về lao động công đoàn.
- Chi các hoạt động tư vấn cho người lao động về pháp luật lao động, công đoàn, an toàn vệ sinh lao động, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và pháp luật khác có liên quan đến quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động.
- Chi các hoạt động tư vấn bảo vệ cán bộ công đoàn cơ sở bị người sử dụng lao động phân biệt đối xử vì lý do thành lập, gia nhập hoặc hoạt động công đoàn.
- Chi các hoạt động khởi kiện, tham gia giải quyết tranh chấp lao động tập thể và tranh chấp lao động cá nhân.
- Chi các hoạt động giúp công đoàn cơ sở tổ chức, lãnh đạo đình công theo quy định của pháp luật.
- Chi các hoạt động phòng chống cháy nổ, an toàn vệ sinh lao động, bảo vệ môi trường theo Luật An toàn vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm của tổ chức công đoàn.
- Chi các hoạt động tổ chức hội thảo chuyên đề về quan hệ lao động; các hình thức tuyên truyền, phổ biến pháp luật lao động, công đoàn, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, an toàn vệ sinh lao động; tập huấn bồi dưỡng kiến thức cho người lao động về an toàn vệ sinh lao động.
1.2. Chi hỗ trợ du lịch, nghỉ dưỡng.
Phối hợp với cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp tham gia kinh phí để tổ chức cho đoàn viên công đoàn và người lao động đi du lịch, nghỉ dưỡng.
1.3. Chi thăm hỏi, trợ cấp.
a) Chi thăm hỏi đoàn viên công đoàn.
- Chi thăm hỏi đoàn viên công đoàn ốm đau, thai sản, tai nạn, gia đình có việc hiếu (cha, mẹ đẻ hoặc bên vợ, bên chồng; vợ; chồng; con) và việc hỉ, việc hiếu của đoàn viên công đoàn.
- Chi thăm hỏi, tặng quà cho đoàn viên nhân dịp lễ, tết...; ngày thành lập tổ chức Công đoàn 28/7; tặng quà sinh nhật cho đoàn viên công đoàn; tặng quà cho cán bộ công đoàn khi thôi không tham gia ban chấp hành công đoàn cơ sở.
b) Chi trợ cấp đoàn viên công đoàn và người lao động.
Chi trợ cấp cho đoàn viên công đoàn và người lao động gặp khó khăn do tai nạn lao động, tai nạn do rủi ro, bị ảnh hưởng do thiên tai, dịch bệnh, hỏa hoạn, mắc bệnh hiểm nghèo, ảnh hưởng chất độc màu da cam gây tổn thất về sức khỏe hoặc tài sản.
Mức chi thăm hỏi, trợ cấp cho đoàn viên công đoàn và đối tượng không phải là đoàn viên công đoàn do công đoàn cơ sở quy định.
1.4. Chi động viên, khen thưởng
- Chi tiền thưởng kèm theo các hình thức khen thưởng cho cán bộ, đoàn viên công đoàn.
- Chi khen thưởng người lao động đạt thành tích xuất sắc trong công tác.
- Chi khen thưởng con của đoàn viên công đoàn và người lao động đạt thành tích tiêu biểu trong học tập và rèn luyện (giỏi, xuất sắc) tùy từng đơn vị, ban chấp hành công đoàn cơ sở ban hành quy định cụ thể về đối tượng con đoàn viên, người lao động được khen thưởng.
- Chi phối hợp tổ chức hoạt động nhân ngày Quốc tế thiếu nhi, Tết Trung thu.
- Chi khen thưởng hoạt động chuyên đề, khen thưởng công tác thu tài chính theo quy định của Tổng Liên đoàn.
1.5. Chi đào tạo
- Chi thù lao giảng viên, bồi dưỡng học viên, nước uống, tài liệu, thuê hội trường, trang thiết bị phục vụ lớp học và các khoản chi hành chính khác của các lớp bồi dưỡng tập huấn kỹ năng nghiệp vụ do công đoàn cơ sở tổ chức.
- Chi tiền mua tài liệu, tiền công tác phí cho đoàn viên công đoàn và người lao động do công đoàn cơ sở cử đi dự các lớp bồi dưỡng nghiệp vụ.
- Chi phối hợp tổ chức học bổ túc văn hóa, kỹ năng nghề nghiệp cho người lao động.
- Chi hỗ trợ cho nữ có con dưới 36 tháng tuổi được công đoàn cơ sở cử tham gia các lớp đào tạo, tập huấn.
2. Chi tuyên truyền, vận động đoàn viên và người lao động
2.1. Chi tuyên truyền, vận động.
- Chi mua sách, báo, tạp chí, ấn phẩm của tổ chức công đoàn như: Báo Lao động, Tạp chí Lao động và Công đoàn, Chuyên đề An toàn vệ sinh lao động và sách, ấn phẩm của Nhà Xuất bản Lao động... phục vụ cho công tác tuyên truyền, giáo dục của công đoàn cơ sở.
- Chi cho các hoạt động tuyên truyền giáo dục chính trị tư tưởng, pháp luật chung và việc học tập, làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.
- Chi tiền giấy, bút, thù lao cho các hoạt động tuyên truyền trên bảng tin, phát thanh, báo tường, mạng thông tin của công đoàn cơ sở.
2.2. Chi phát triển đoàn viên công đoàn, thành lập công đoàn cơ sở, xây dựng công đoàn cơ sở vững mạnh.
- Chi tuyên truyền giới thiệu về tổ chức công đoàn, Điều lệ Công đoàn Việt Nam; làm việc, trao đổi với người sử dụng lao động về hoạt động công đoàn, phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở.
- Chi bồi dưỡng làm ngoài giờ cho đoàn viên công đoàn, người lao động và cán bộ công đoàn trực tiếp gặp gỡ, tuyên truyền, vận động người lao động tham gia tổ chức công đoàn.
- Chi tổ chức kết nạp đoàn viên, thành lập ra mắt công đoàn cơ sở, khen thưởng cho các cá nhân có thành tích xuất sắc trong việc vận động thành lập công đoàn cơ sở.
- Chi các hoạt động xây dựng công đoàn cơ sở vững mạnh; đánh giá phân loại đoàn viên; phân loại công đoàn bộ phận, tổ công đoàn; tổ chức bồi dưỡng cho công đoàn bộ phận, tổ công đoàn về hoạt động xây dựng công đoàn cơ sở vững mạnh, khen thưởng xây dựng công đoàn vững mạnh.
- Các nội dung chi phát triển đoàn viên công đoàn, thành lập công đoàn cơ sở, xây dựng công đoàn cơ sở vững mạnh công đoàn cấp trên đã chi thì công đoàn cấp dưới không thực hiện chi.
2.3. Chi tổ chức phong trào thi đua.
- Chi phối hợp tổ chức phát động thi đua; hội nghị sơ kết, tổng kết thi đua, khen thưởng tập thể, cá nhân đạt thành tích xuất sắc trong các phong trào thi đua.
- Chi tổ chức gặp mặt, tuyên dương tập thể, cá nhân điển hình, tiên tiến trong các phong trào thi đua, các hoạt động chuyên đề của công đoàn.
- Chi tổ chức hội thi cán bộ công đoàn giỏi.
2.4. Chi tổ chức hoạt động văn hóa, thể thao.
- Chi hỗ trợ hoạt động phong trào xây dựng đơn vị văn hóa; phòng chống tệ nạn xã hội cho đoàn viên công đoàn và người lao động; chi hỗ trợ cho người lao động tham gia các hoạt động văn hóa, thể thao; chi khen thưởng tổng kết hoạt động văn hóa, thể thao, phòng chống tệ nạn xã hội của công đoàn cơ sở.
- Chi hỗ trợ mua sắm phương tiện hoạt động văn hóa, văn nghệ, thể thao.
- Chi bồi dưỡng cho Ban tổ chức, vận động viên, diễn viên tham gia hội diễn văn nghệ, thi đấu thể thao do công đoàn cơ sở và công đoàn các cấp trên cơ sở tổ chức; chi khen thưởng tập thể, cá nhân đạt giải trong các cuộc hội diễn, hội thao do công đoàn cơ sở tổ chức.
2.5. Chi tuyên truyền các hoạt động về giới và bình đẳng giới.
- Chi cho các hoạt động tuyên truyền về giới, bình đẳng giới và lồng ghép giới các hoạt động về dân số, sức khỏe sinh sản, kế hoạch hóa gia đình, phòng chống bạo lực gia đình.
- Chi hỗ trợ mua đồ dùng, thiết bị mẫu giáo, nhà trẻ tại đơn vị (nếu có); hỗ trợ đoàn viên và người lao động có con gửi nhà trẻ, học mẫu giáo.
- Chi tuyên truyền, tổ chức hoạt động nhân ngày Quốc tế phụ nữ 8/3, ngày Phụ nữ Việt Nam 20/10, ngày Gia đình Việt Nam 28/6, ngày Quốc tế Hạnh phúc 20/3, ngày Dân số 26/12.
- Chi hoạt động của Ban Nữ công quần chúng, Câu lạc bộ nữ công cơ sở, hội thi cán bộ nữ công giỏi, hội thi chuyên đề nữ công, phong trào thi đua giỏi việc nước đảm việc nhà.
2.6. Chi đại hội công đoàn cơ sở, nghiệp đoàn, bao gồm: trang trí, khánh tiết, in tài liệu, bồi dưỡng đại biểu, nước uống, các hội nghị...
3. Chi quản lý hành chính
- Hội nghị ban chấp hành, ban thường vụ công đoàn cơ sở, nghiệp đoàn, công đoàn cơ sở thành viên, công đoàn bộ phận.
- Chi mua văn phòng phẩm, tài sản, dụng cụ làm việc, sửa chữa nhỏ văn phòng làm việc của công đoàn, tiền bưu phí, thông tin liên lạc, công tác phí, nước uống, tiếp khách, phí phát sinh tại ngân hàng nơi công đoàn cơ sở mở tài khoản giao dịch.
- Chi phương tiện vận tải: thuê phương tiện vận tải, phí, lệ phí cầu phà...
Bổ sung
4. Chi lương, phụ cấp và các khoản phải nộp theo lương:
Lương, phụ cấp và các khoản phải nộp theo lương của công đoàn cơ sở thực hiện theo Quyết định số 3226/QĐ-TLĐ ngày 20 tháng 9 năm 2021 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về việc ban hành Quy định chế độ phụ cấp cán bộ công đoàn.
5. Chi khác:
- Chi phối hợp hoạt động với các Tổ chức Chính trị - Xã hội khác...
- Chi cho các công việc hoàn thiện các thủ tục để đoàn viên ưu tú được kết nạp Đảng Cộng sản Việt Nam.
Bổ sung
Điều 7. Phân biệt một số khoản chi của công đoàn cơ sở
1. Tổ chức phong trào thi đua, học văn hóa, hoạt động văn hóa, thể thao, tham quan du lịch, phúc lợi, trợ cấp, hỗ trợ các ngày lễ của người lao động và chăm lo, tổ chức các hoạt động cho con của người lao động là trách nhiệm của chủ doanh nghiệp, thủ trưởng cơ quan, đơn vị sử dụng quỹ phúc lợi, quỹ của cơ quan, đơn vị để chi theo Điều 24 Luật Công đoàn năm 2012.
2. Phương tiện hoạt động của công đoàn cơ sở do chủ doanh nghiệp, thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có trách nhiệm cung cấp (không thu tiền) theo Điều 24, Luật Công đoàn năm 2012.
3. Trách nhiệm chi thu nhập tăng thêm cho cán bộ công đoàn của doanh nghiệp:
- Tiền lương trả theo kết quả sản xuất kinh doanh đối với cán bộ công đoàn chuyên trách trong doanh nghiệp nhà nước do doanh nghiệp chi trả theo Khoản 5, Điều 24 Luật Công đoàn năm 2012; Quy định của Ban Bí thư Trung ương và hướng dẫn của cơ quan chức năng.
- Tiền lương trả theo kết quả sản xuất kinh doanh đối với cán bộ công đoàn chuyên trách khu vực ngoài nhà nước thực hiện theo thỏa ước lao động tập thể, quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị.
4. Phụ cấp kiêm nhiệm của chủ tịch công đoàn cơ sở nếu nguồn khác đã chi thì tài chính công đoàn không chi.
5. Hoạt động của Ban Thanh tra nhân dân, hoạt động bình đẳng giới và vì sự tiến bộ của phụ nữ, hoạt động kế hoạch hóa gia đình, hoạt động xây dựng đời sống văn hóa công nhân ở các khu công nghiệp do doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị chi theo quy định của Nhà nước và các cơ quan chức năng liên quan.
Điều 8. Quản lý tài sản tại công đoàn cơ sở
Công đoàn cơ sở thực hiện việc quản lý tài sản theo quy định của pháp luật và Tổng Liên đoàn.
Chương III
KIỂM TRA, GIÁM SÁT, KHEN THƯỞNG VÀ XỬ LÝ VI PHẠM
Điều 9. Quản lý, kiểm tra, giám sát tài chính, tài sản công đoàn
1. Quản lý tài chính, tài sản công đoàn cơ sở thực hiện theo quy định pháp luật hiện hành và các Quyết định của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam.
2. Dự toán, quyết toán thu, chi, quản lý tài chính công đoàn cơ sở phải công khai theo quy định của Tổng Liên đoàn.
3. Thu, chi, quản lý tài chính, tài sản công đoàn cơ sở phải được phản ảnh đầy đủ vào sổ kế toán và chịu sự giám sát của đoàn viên công đoàn và người lao động tại đơn vị.
4. Ủy ban Kiểm tra công đoàn cơ sở có trách nhiệm kiểm tra việc xây dựng, thực hiện dự toán, quyết toán thu, chi, quản lý tài chính, tài sản công đoàn cơ sở hàng năm.
Điều 10. Khen thưởng và xử lý vi phạm
- Công đoàn cơ sở, cán bộ, đoàn viên công đoàn thực hiện tốt Quy định này được khen thưởng theo Quy chế khen thưởng của Tổng Liên đoàn.
- Công đoàn cơ sở, cán bộ, đoàn viên công đoàn có vi phạm trong việc thu, chi, quản lý tài chính, tài sản công đoàn tùy mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật và của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam./.

Nơi nhận:
- Ban Dân vận TW;
- Văn phòng TW Đảng;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tài chính;
- UBXH, UBTC-NS của Quốc Hội;
- Các đ/c UV ĐCT TLĐ;
- Các LĐLĐ tỉnh, thành phố;
- Các CĐ ngành TW và tương đương, CĐ TCTy trực thuộc TLĐ;
- Các Ban, đơn vị trực thuộc TLĐ;
- Lưu: VT, TC
.

TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
CHỦ TỊCH




N
guyễn Đình Khang

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR
______

No. 4290/QD-TLD

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
________________________

Hanoi, March 01, 2022

DECISION

On promulgating the Regulations on revenue, expenditure, financial and asset management at grassroots-level trade unions

_______

THE PRESIDIUM OF THE VIETNAM
GENERAL CONFEDERATION OF LABOR

 

Pursuant to the 2012 Law on Trade Unions;

Pursuant to the Statutes of Vietnamese Trade Unions;

Pursuant to the Decree No. 191/2013/ND-CP dated November 21, 2013 of the Government detailing the finance of trade unions;

Pursuant to the Resolution No. 07b/NQ-TLD dated January 21, 2016 of the Executive Committee of the XIth Vietnam General Confederation of Labor, on trade union finance in the new situation and other current regulations of the State and the Vietnam General Confederation of Labor;

At the proposal of the Finance Committee of the Vietnam General Confederation of Labor,

 

DECIDES

 

Article 1. To promulgate the Regulations on revenue, expenditure, financial and asset management at grassroots-level trade unions together with this Decision.

Article 2. This Decision takes effect from March 1, 2022, replaces the Decision No. 1910/QD-TLD dated December 19, 2016 of the Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor on revenue, expenditure and financial management at grassroots-level trade unions.

Article 3. The committees and units directly under the Vietnam General Confederation of Labor and trade unions at all levels are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

FOR THE PRESIDIUM
THE PRESIDENT




Nguyen Dinh Khang

 

 

REGULATION

On revenue, expenditure, financial and asset management
at grassroots-level trade unions

(Issued together with the Decision No. 4290/QD-TLD dated March 01, 2022 of the Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor)

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Scope of regulation

This Regulation regulates revenue, expenditure, financial and asset management at grassroots-level trade unions of the Vietnam Trade Union system.

Article 2. Subjects of application

The subjects of application are grassroots-level trade unions, trade unions according to the provisions of the Statutes of Vietnamese Trade Unions.

(The National Defense Trade Union and the People's Public Security Trade Union shall comply with the guidance of the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security, respectively).

Article 3. Principles of revenue, expenditure, financial and asset management at grassroots-level trade unions

1. The finance at grassroots-level trade unions is a part of the trade union finance, which is used for the performance of functions and duties of grassroots-level trade unions in accordance with the Law on Trade Union and the Statutes of Vietnamese Trade Unions.

2. Based on the financial expenditure regime of the State and the Vietnam General Confederation of Labor, financial resources of grassroots-level trade unions in use and the actual trade union activities of units, executive committees of grassroots-level trade unions promulgate the internal regulation on revenue, expenditure, financial and asset management of the trade union for implementation.

3. Grassroots-level trade unions must collect correctly, fully and promptly the revenues as decentralized by the Vietnam General Confederation of Labor. The grassroots-level trade unions must make expenditures to the right subjects, in an economical, efficient, public and transparent manner, and implement the financial management regime according to the State's regulations and the provisions of Vietnam General Confederation of Labor.

 

Chapter II

SPECIFIC REGULATIONS

 

Article 4. Sources of trade union finance

1. Collection of trade union dues

- Trade union dues are paid by trade union members.

- The method of collecting trade union dues shall comply with the Decision No. 1908/QD-TLD dated December 19, 2016 of the Vietnam General Confederation of Labor on management of trade union finance and assets, collection and distribution of revenues and grant of rewards and imposition of sanctions arising from collection and payment of trade union finance.

2. Collection of trade union funds

- Trade union funds shall be paid by agencies, organizations and enterprises in accordance with the law and decisions of the Vietnam General Confederation of Labor.

- The method of collecting trade union funds shall comply with the Decision No. 1908/QD-TLD dated December 19, 2016 of the Vietnam General Confederation of Labor.

3. Other revenues

Other revenue sources shall comply with Clause 4, Article 26 of the Law on Trade Unions and the Decision No. 1908/QD-TLD dated December 19, 2016 of the Vietnam General Confederation of Labor, including:

- Funds provided by agencies, organizations and enterprises for procurement of means of trade union activities, and support for operational funds for grassroots-level trade unions; funds for organizing coordination activities such as: organizing emulation movements, cultural and sports activities, sightseeing tours, commendation and welfare, etc. of trade union representatives, trade union members, civil servants, public employees, workers and laborers (hereinafter referred to as trade union members and employees) and a number of activities to encourage and commend children of trade union members and employees; support of domestic organizations and individuals to grassroots-level trade unions.

- Revenues from cultural and sports activities; property transfer and liquidation; revenues from interest on deposits and dividends; revenues from economic activities, services of grassroots-level trade unions, etc.

Article 5. Grassroots-level trade unions’ financial sources used and allocated for expenditure items

1. Grassroots-level trade unions are allowed to use 75% of the trade union funds, 60% of the trade union dues as prescribed by the Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor and 100% of the total other revenue of the units in accordance with the law and the regulations of the Vietnam General Confederation of Labor.

2. The revenue from trade union dues from grassroots-level trade unions can be allocated to use for the following expenditure items:

2.1. Expenditures on wages, allowances to full-time trade union representatives and allowances to trade union representatives, up to 45% of the revenue from trade union dues to be used at grassroots-level trade unions. In case of shortage, grassroots-level trade unions must consider reducing the subjects and levels of allowances to trade union representatives in conformity with the allocated financial resources.

2.2. Expenditures on visiting trade union members at least 40% of the revenue from trade union dues to be used at grassroots-level trade unions.

2.3. Other expenditures up to 15% of the revenue from trade union dues to be used at grassroots-level trade unions.

3. The revenue of trade union funds from grassroots-level trade unions can be allocated to use for the following expenditure items:

3.1. Direct expenditures on care, protection, training, retraining and further training of trade union members and employees at least 60% of the revenue from trade union funds to be used at grassroots-level trade unions. At units with complicated labor relations, grassroots-level trade unions shall spend at least 25% of the fund of this expenditure item to reserve for activities to protect trade union members and employees; if this expenditure is not used in 2 consecutive years, it can be transferred to expenditure on the contents of this expenditure item.

3.2. Expenditures on advocacy, mobilization for trade union members and employees up to 25% of the revenue from trade union funds to be used at grassroots-level trade unions.

3.3. Expenditures on administrative management up to 15% of the revenue from trade union funds to be used at grassroots-level trade unions.

4. If the contents with the maximum rate of expenditure are not fully spent, additional expenditures shall be made for the items with the minimum rate (if the expenditures in sections 2.1, 2.3, 3.2, 3.3 are not fully spent, additional expenditures shall be made for sections 2.2, 3.1).

5. Other revenue sources: Grassroots-level trade unions shall decide on the allocation to expenditure items, expenditure rates and allowed additional subjects other than those specified in Article 6 of this Decision.

Article 6. Financial expenditures at grassroots-level trade unions

1. Direct expenditures on care, protection, training, retraining and further training of trade union members and employees.

1.1. Expenditures on representation and protection of the rights and legitimate interests of trade union members and employees:

- Expenditures on consulting activities to support grassroots-level trade unions to join with the employer in formulating the wage scales, wage tables, labor norms, wage unit, wage payment regulations and bonus regulations; internal working regulations, other regulations and agreements; collective bargaining, signing, dissemination and supervision of the implementation of the collective labor agreements; dialogue with employers to resolve issues related to employees' rights and interests; participating in formulating the State's regimes and policies related to the rights and interests of trade union members and employees; supervision on the implementation of the law on trade union employees.

- Expenditures on legal counseling for employees on labor, trade unions, occupational safety and health, social insurance, health insurance and other laws related to the lawful and legitimate rights and interests of employees.

- Expenditures on consulting, protecting grassroots-level trade union representatives in case their employers discriminate or cause disadvantages to grassroots-level trade union representatives that establish, join and operate trade unions.

- Expenditures on initiating lawsuits, participating in the settlement of collective labor disputes and individual labor disputes.

- Expenditures on helping grassroots-level trade unions organize and lead strikes in accordance with law.

- Expenditures on fire prevention and fighting, occupational safety and health, and environmental protection according to the Law on Occupational Safety and Health under the responsibility of trade unions.

- Expenditures on organizing seminars on industrial relations; forms of propaganda and dissemination of laws on labor, trade unions, social insurance, health insurance, unemployment insurance, occupational safety and health; training and further training for employees on occupational safety and health.

1.2. Expenditures on supporting organization of travel and vacation.

Coordinate with agencies, organizations and enterprises to participate in funding to organize travel and vacation for trade union members and employees.

1.3. Expenditures on visits and allowances.

a) Expenditures on visiting trade union members.

- Expenditures on visiting trade union members who are sick or on maternity leave, suffers an accident, in case of death of family (biological parents or parents-in-law; spouses, children) and death, marriage of trade union members.

- Expenditures on visiting and giving gifts to trade union members on public holidays, etc.; date of establishment of Vietnam Trade Unions on July 28; giving birthday gifts to trade union members; giving gifts to trade union representatives when they no longer join executive committees of grassroots-level trade unions.

b) Expenditures on subsidizing trade union members and employees.

Expenditures on subsidizing trade union members and employees facing difficulties due to occupational accidents, risk accidents, affected by natural disasters, epidemics, fires, fatal diseases, and Agent Orange causing damage to health or property.

The expenditure level of visiting and subsidizing trade union members and those who are not trade union members shall be regulated by grassroots-level trade unions.

1.4. Expenditures on encouragement and commendation

- Expenditures on rewards in cash together with other forms of commendation for trade union representatives and trade union members.

- Expenditures on rewarding employees with excellent achievements at work.

- Expenditures on rewarding children of trade union members and employees with typical achievements (distinction and high distinction) in study and training depending on each unit, under the specific commendation regulations of executive committees of grassroots-level trade unions for children of trade union members and employees.

- Expenditures on coordinating and organizing activities on International Children's Day and Mid-Autumn Festival.

- Expenditures on commending specialized activities, commending financial revenues in accordance with the regulations of the Vietnam General Confederation of Labor.

1.5. Expenditures on training

- Expenditures on remuneration of lecturers, training for students, drinking water, materials, lease of halls, equipment for courses and other administrative expenses of professional training courses organized by grassroots-level trade unions.

- Expenditures on purchase of materials, travel expenses for trade union members and employees sent by grassroots-level trade unions to attend professional training courses.

- Expenditures on coordinating the organization of education and professional skills training for employees.

- Expenditures on support for female employees with child under 36 months old who are sent by grassroots-level trade unions to participate in training courses.

2. Expenditures on advocacy and mobilization of trade union members and employees

2.1. Expenditures on advocacy and mobilization.

- Expenditures on buying books, newspapers, magazines and publications of trade union organizations such as: Labor Newspaper, Labor and Trade Union Magazine, Topics on Occupational Safety and Health and books and publications of Labor Publishing House, etc. for advocacy and education of grassroots-level trade unions.

- Expenditures on advocacy, education on politics, ideology, common law and learning and following Ho Chi Minh's thought, morality and life style.

- Expenditures on papers, pens and remuneration for propaganda activities on bulletin boards, radio, wall newspapers, information networks of grassroots-level trade unions.

2.2. Expenditures on developing trade union members, establishing grassroots-level trade unions, building sound and strong grassroots-level trade unions.

- Expenditures on propaganda and introduction about the trade union organization and the Statutes of Vietnamese Trade Unions; working, discussing with employers about trade union activities, developing trade union members, establishing grassroots-level trade unions.

- Expenditures on overtime training for trade union members, employees and trade union representatives to directly meet, propagate and mobilize employees to join trade union organizations.

- Expenditures on organizing the admission of trade union members, establishing and launching grassroots-level trade unions, rewarding individuals with outstanding achievements in mobilization for the establishment of grassroots-level trade unions.

- Expenditures on building sound and strong grassroots-level trade unions; assessment and classification of members; classification of trade union divisions, trade union groups; organization of training for trade union divisions and trade union groups on building sound and strong grassroots-level trade unions, commendation for building sound and strong trade unions.

- Expenditures on development of trade union members, establishment of grassroots-level trade unions, and building of sound and strong grassroots-level trade unions, which have been spent by the higher-level trade unions, shall not be paid by the lower-level trade unions.

2.3. Expenditures on organization of emulation movements.

- Expenditures on coordinating in and organizing emulation launching; preliminary conference and final conference on emulation and commendation for collectives and individuals with outstanding achievements in emulation movements.

- Expenditure on organizing meetings and commend typical and advanced collectives and individuals in emulation movements and trade union thematic activities.

- Expenditure on organizing contests for good trade union representatives.

2.4. Expenditures on organizing cultural and sports activities.

- Expenditures on supporting the movement activities to build cultural units; prevention of social evils for trade union members and employees; expenditures on supporting the employees to participate in cultural and sports activities; expenditures on commendation through reviewing cultural and sports activities and social evils prevention activities of grassroots-level trade unions.

- Expenditures on supporting the purchase of means of cultural, performing arts and sports activities.

- Expenditures on fostering for the Organizing Committee, athletes and actors participating in art shows and sports competitions organized by grassroots-level trade unions and higher-level trade unions; expenditures on commending collectives and individuals winning prizes in concerts and sports festivals organized by grassroots-level trade unions.

2.5. Expenditures on propaganda on gender, gender equality.

- Expenditures on propaganda on gender, gender equality and integration of gender issues in population, reproductive health, family planning, and domestic violence prevention.

- Expenditures on supporting the purchase of supplies and equipment for pre-primary schools, nursery schools at the unit (if any); support trade union members and employees whose children are sent to pre-primary schools, nursery schools.

- Expenditures on propaganda and organization of activities on International Women's Day (March 8), Vietnamese Women's Day (October 20), Vietnamese Family Day (June 28), International Day of Happiness (March 20), Vietnam's Population Day (December 26).

- Expenditures on activities of the public female employee's committee, the grassroots-level female employees' club, the contest for good female representatives, the thematic contest for female employees, and the “capable of national affairs and duteous at housework” movement.

2.6. Expenditures on organization of the general meetings of grassroots-level trade unions and trade unions, including: decoration, celebrations, printing documents, mission allowance for delegates, drinking water, conferences, etc.

3. Expenditures on administration management

- Meetings of executive committees, standing committees of grassroots-level trade unions, trade unions, member grassroots-level trade unions, and trade union divisions.

- Expenditures on purchase of stationery, property, working tools, minor repairs to the trade union's office, postage, communication, business trip expenses, drinking water, reception, fees incurred at the bank where grassroots-level trade unions opens a trading account.

- Expenditures on means of transport: lease of means of transport, ferry fees and charges, etc.

4. Expenditures on wages, allowances and other wage-based amounts payable:

Wages, allowances and other wage-based amounts payable of grassroots-level trade unions shall comply with the Decision No. 3226/QD-TLD dated September 20, 2021 of the Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor promulgating the regulations on allowances for trade union representatives.

5. Other expenditures:

- Expenditures on coordinating activities with other socio-political organizations, etc.

- Expenditures on completing the procedures for exemplary trade union members to be admitted to the Communist Party of Vietnam.

Article 7. Classification of some expenditures of grassroots-level trade unions

1. It is the responsibility of the enterprise owners, the heads of agencies and units using welfare funds, funds of agencies and units to organize emulation movements, learning of culture, cultural-sports activities, sightseeing tours, welfare, subsidies, support for the employees on public holidays and take care and organize activities for the employees’ child according to Article 24 of the 2012 Law on Trade Unions.

2. The means of operation of grassroots-level trade unions shall be provided by the enterprise owners, heads of agencies and units (without fee collection) according to Article 24 of the 2012 Law on Trade Unions.

3. Responsibilities for expenditures for additional income of the trade union representatives of the enterprise:

- The wages paid according to production and business results for the full-time trade union representatives in state enterprises shall be paid by enterprises in accordance with Clause 5, Article 24 of the 2012 Law on Trade Unions; Regulations of the Secretariat of the Party Central Committee and guidelines of functional agencies.

- The wages paid according to production and business results for the full-time trade union representatives in the non-state sector shall comply with the collective labor agreements and the regulations on internal expenditures of the units.

4. If the part-time allowance of the grassroots union president is taken from other sources, it will not be taken from the trade union finance.

5. The expenditures for activities of the People's Inspection Boards, activities for gender equality and for the advancement of women, family planning activities, activities of building cultural life of workers in industrial parks shall be responsibilities of the enterprises, agencies and units in accordance with regulations of the State and the relevant functional agencies.

Article 8. Management of assets at grassroots-level trade unions

Grassroots-level trade unions shall manage the assets in accordance with the law and the regulations of the Vietnam General Confederation of Labor.

 

Chapter III

INSPECTION, SUPERVISION, COMMENDATION AND HANDLING OF VIOLATIONS

 

Article 9. Management, inspection, supervision of finance and assets of trade unions

1. The management of finance and assets of grassroots-level trade unions shall comply with the current law provisions and decisions of the Vietnam General Confederation of Labor.

2. The estimates and finalization of revenues and expenditures and financial management of grassroots-level trade unions must be made public according to the regulations of Vietnam General Confederation of Labor.

3. The revenues, expenditures, management of finance and assets of grassroots-level trade unions must be fully reflected in the accounting books and subject to the supervision of trade union members and employees at the units.

4. Inspection committees of grassroots-level trade unions are responsible for inspecting the annual elaboration and implementation of estimates, finalization of revenues and expenditures, management of finance and assets of grassroots-level trade unions.

Article 10. Commendation and handling of violations

- Grassroots-level trade unions, trade union representatives and trade union members who well implement this Regulation shall be commended according to the Commendation Regulation of the Vietnam General Confederation of Labor.

- Grassroots-level trade unions, trade union representatives and trade union members who commit violations in the revenues, expenditures, management of finance and assets of trade union shall, depending on the severity of their violations, be handled in accordance with the law and the Vietnam General Confederation of Labor.

 

FOR THE PRESIDIUM
THE PRESIDENT



Nguyen Dinh Khang

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem Nội dung MIX.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Decision 4290/QD-TLD DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Decision 4290/QD-TLD PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất