Nghị định 84/2020/NĐ-CP hướng dẫn Luật Giáo dục
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị định 84/2020/NĐ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 84/2020/NĐ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị định |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 17/07/2020 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Giáo dục-Đào tạo-Dạy nghề |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Theo đó, học sinh khối THPT chuyên trong cơ sở giáo dục đại học, học sinh trường chuyên có hạnh kiểm tốt, học lực giỏi trong kỳ xét, cấp học bổng có điểm môn chuyên của học kỳ xét cấp từ 8,5 trở lên hoặc đạt một trong các giải từ khuyến khích trở lên trong kỳ thi học sinh giỏi cấp quốc gia, khu vực hoặc quốc tế của năm đó… được hưởng mức học bổng như sau:
Trước hết, đối với trường chuyên, trường năng khiếu nghệ thuật, thể dục, thể thao thì được hưởng mức học bổng cấp cho 01 học sinh một tháng tối thiểu bằng 03 lần mức học phí hiện hành của trường THPT chuyên tại địa phương.
Tiếp theo, đối với khối trung học phổ thông chuyên trong cơ sở giáo dục đại học thì được hưởng mức học bổng cấp cho 01 học sinh do hiệu trưởng cơ sở giáo dục đại học quy định nhưng không thấp hơn mức trần học phí mà học sinh đó phải đóng tại trường.
Cuối cùng, đối với những trường không thu học phí thì mức học bổng tối thiểu bằng 03 lần mức trần học phí của trường THPT tại địa phương.
Ngoài ra, Chính phủ cũng quy định, sinh viên theo chế độ cử tuyển; học sinh trường dự bị đại học, trường PTDT nội trú;… được hưởng mức học bổng bằng 80% mức lương cơ sở/tháng. Đối với học viên là thương binh thuộc hộ nghèo học trong các cơ sở giáo dục nghề nghiệp dành cho thương binh, người khuyết tật, mức học bổng bằng 100% mức lương cơ sở/tháng.
Nghị định này có hiệu lực từ ngày 01/9/2020
Nghị định này làm hết hiệu lực Nghị định 75/2006/NĐ-CP và Nghị định 31/2011/NĐ-CP…
Xem chi tiết Nghị định84/2020/NĐ-CP tại đây
tải Nghị định 84/2020/NĐ-CP
CHÍNH PHỦ __________ Số: 84/2020/NĐ-CP
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM ________________________ Hà Nội, ngày 17 tháng 7 năm 2020 |
NGHỊ ĐỊNH
Quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục
_________________
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Giáo dục ngày 14 tháng 6 năm 2019;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục.
QUY ĐỊNH CHUNG
Nghị định này quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục, bao gồm: Thời gian nghỉ hè của nhà giáo; phong tặng danh hiệu Tiến sĩ danh dự, Giáo sư danh dự; chuyển đổi nhà trẻ, trường mẫu giáo, trường mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông tư thục sang nhà trẻ, trường mẫu giáo, trường mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông tư thục hoạt động không vì lợi nhuận; học bổng khuyến khích học tập; học bổng chính sách và miễn, giảm giá vé dịch vụ công cộng cho học sinh, sinh viên.
Nghị định này áp dụng đối với:
Căn cứ quy định tại điểm b khoản 1 Điều này, hiệu trưởng trường trung cấp, trường cao đẳng quyết định thời điểm nghỉ hè của giáo viên, giảng viên phù hợp với kế hoạch đào tạo và điều kiện cụ thể của từng trường.
PHONG TẶNG DANH HIỆU TIẾN SĨ DANH DỰ, GIÁO SƯ DANH DỰ
CHUYỂN ĐỔI NHÀ TRẺ, TRƯỜNG MẪU GIÁO, TRƯỜNG MẦM NON, CƠ SỞ GIÁO DỤC PHỔ THÔNG TƯ THỤC SANG NHÀ TRẺ, TRƯỜNG MẪU GIÁO, TRƯỜNG MẦM NON, CƠ SỞ GIÁO DỤC PHỔ THÔNG TƯ THỤC HOẠT ĐỘNG KHÔNG VÌ LỢI NHUẬN
Trong thời hạn 20 ngày làm việc tính từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định tại khoản 1 Điều này, Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức thẩm định hồ sơ và quyết định chuyển đổi đối với cơ sở giáo dục mầm non tư thục do cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài, tổ chức quốc tế liên chính phủ đề nghị.
Quyết định chuyển đổi được công bố công khai trên Cổng thông tin điện tử hoặc trang thông tin điện tử của cơ quan quyết định chuyển đổi.
Trong thời hạn 20 ngày làm việc tính từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định tại khoản 1 Điều này, Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức thẩm định hồ sơ và quyết định chuyển đổi đối với cơ sở giáo dục phổ thông tư thục do cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài, tổ chức quốc tế liên chính phủ đề nghị.
Quyết định chuyển đổi được công bố công khai trên Cổng thông tin điện tử hoặc trang thông tin điện tử của cơ quan quyết định chuyển đổi.
HỌC BỔNG KHUYẾN KHÍCH HỌC TẬP, HỌC BỔNG CHÍNH SÁCH VÀ MIỄN, GIẢM GIÁ VÉ DỊCH VỤ CÔNG CỘNG CHO HỌC SINH, SINH VIÊN
Đối với những ngành nghề đào tạo không thu học phí thì áp dụng theo đơn giá được Nhà nước đặt hàng, giao nhiệm vụ hoặc đấu thầu cho nhóm ngành đào tạo của trường;
Ngoài học bổng khuyến khích học tập theo quy định tại Nghị định này, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có thể có các chế độ, chính sách khác đối với học sinh trường chuyên, trường năng khiếu thuộc địa phương hoặc do địa phương quản lý.
Học sinh, sinh viên thuộc diện hưởng học bổng chính sách, trợ cấp xã hội, chính sách ưu đãi thì vẫn được xét, cấp học bổng khuyến khích học tập theo quy định tại Nghị định này.
Đối với học sinh trường phổ thông dân tộc nội trú, trường dự bị đại học nếu bị lưu ban thì năm học lưu ban đầu tiên vẫn được hưởng học bổng chính sách theo quy định.
Học bổng chính sách theo mô đun, tín chỉ trong khoảng thời gian xác định để tính học bổng chính sách | = | Tổng số học bổng chính sách của chương trình đào tạo theo niên chế
| x | Số mô đun, tín chỉ học trong khoảng thời gian xác định để tính học bổng chính sách |
Tổng số mô đun, tín chỉ |
Tổng số học bổng chính sách của chương trình đào tạo theo niên chế | = | Mức học bổng chính sách 01 tháng của 01 học sinh, sinh viên của chương trình đào tạo theo niên chế
| x | Số tháng học của cả khóa học của chương trình đào tạo theo niên chế |
- Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhập học, sinh viên nộp hồ sơ trực tiếp hoặc qua đường bưu điện hoặc nộp trực tuyến theo quy định về Sở Nội vụ nơi đăng ký hộ khẩu thường trú đối với sinh viên trường đại học, trường cao đẳng sư phạm hoặc Sở lao động - Thương binh và Xã hội nơi đăng ký hộ khẩu thường trú đối với sinh viên trường cao đẳng trừ sinh viên trường cao đẳng sư phạm. Mỗi sinh viên chỉ nộp một bộ hồ sơ một lần để đề nghị cấp học bổng trong cả thời gian học tại cơ sở giáo dục;
- Sở Nội vụ, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tiếp nhận hồ sơ, thẩm định, lập danh sách, dự toán nhu cầu kinh phí (Mẫu số 04 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) và thực hiện việc chi trả học bổng chính sách cho sinh viên theo quy định. Trường hợp hồ sơ không bảo đảm đúng quy định, Sở Nội vụ, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm thông báo cho người học trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ;
- Sinh viên nhận học bổng chính sách trực tiếp tại Sở Nội vụ, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội hoặc thông qua tài khoản ngân hàng của sinh viên theo định kỳ xét, cấp học bổng.
- Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhập học, học sinh nộp hồ sơ theo quy định cho nhà trường nơi học sinh đang theo học để xét, cấp học bổng chính sách. Mỗi học sinh chỉ nộp một bộ hồ sơ một lần để đề nghị cấp học bổng trong cả thời gian học tại cơ sở giáo dục;
- Cơ sở giáo dục tiếp nhận hồ sơ, thẩm định, lập danh sách, dự toán nhu cầu kinh phí (Mẫu số 04 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) gửi về cơ quan quản lý trực tiếp. Trường hợp hồ sơ không bảo đảm đúng quy định, cơ sở giáo dục có trách nhiệm thông báo cho người học trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ;
- Học sinh nhận học bổng chính sách tại cơ sở giáo dục đang theo học theo định kỳ xét, cấp học bổng chính sách theo quy định.
- Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhập học, cơ sở giáo dục nghề nghiệp thông báo cho học viên về chế độ học bổng chính sách, thời gian nộp hồ sơ và hướng dẫn học viên nộp hồ sơ theo quy định. Mỗi học viên chỉ phải nộp một bộ hồ sơ một lần để đề nghị cấp học bổng trong cả thời gian học tại cơ sở giáo dục nghề nghiệp;
- Đối với học viên cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập: Hiệu trưởng cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập tổ chức thẩm định hồ sơ, tổng hợp, lập danh sách và dự toán kinh phí thực hiện chế độ hỗ trợ chi phí học tập cho sinh viên (Mẫu số 04 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) trình cơ quan quản lý trực tiếp phê duyệt, tổng hợp gửi cơ quan tài chính trình cấp có thẩm quyền phê duyệt. Trường hợp hồ sơ không bảo đảm đúng quy định, cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập có trách nhiệm thông báo cho người học trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ;
- Đối với học viên cơ sở giáo dục nghề nghiệp tư thục: Học viên làm đơn đề nghị (Mẫu số 03 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này) gửi cơ sở giáo dục nghề nghiệp nơi theo học để xác nhận vào đơn trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đơn và hướng dẫn học viên gửi hồ sơ về Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội nơi học viên có hộ khẩu thường trú. Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội tổ chức thẩm định, phê duyệt danh sách đối tượng được hưởng chính sách và xây dựng dự toán kinh phí thực hiện gửi cơ quan tài chính cùng cấp, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt. Trường hợp hồ sơ không bảo đảm theo quy định, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm thông báo cho người học trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ;
- Trường hợp học viên không nộp đủ hồ sơ theo quy định thì chỉ được chi trả học bổng chính sách tính từ ngày cơ sở giáo dục nghề nghiệp, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội nhận đủ hồ sơ theo quy định và không được truy lĩnh học bổng chính sách đối với thời gian đã học từ trước thời điểm học viên nộp đủ hồ sơ theo quy định.
Căn cứ điều kiện cụ thể của từng địa phương và điều kiện của cơ sở giáo dục có sinh viên thuộc diện được hưởng học bổng chính sách, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh hoặc cơ quan được Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ủy quyền chủ động lựa chọn hình thức chuyển tiền theo một trong các phương thức: Trực tiếp chuyển kinh phí cho các cơ sở giáo dục theo hợp đồng, cấp tiền mặt trực tiếp cho gia đình người học hoặc cho người học, chuyển qua tài khoản hoặc các hình thức chuyển tiền hợp pháp khác (nếu có) cho người học.
- Đối với học viên cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập: Cơ sở giáo dục nơi học viên đang theo học chịu trách nhiệm quản lý, tổ chức thực hiện chi trả học bổng chính sách trực tiếp bằng tiền mặt cho học viên;
- Đối với học viên cơ sở giáo dục nghề nghiệp tư thục: Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội nơi học viên có hộ khẩu thường trú chịu trách nhiệm quản lý, tổ chức thực hiện chi trả học bổng chính sách cho học viên theo một trong các phương thức: Cấp tiền mặt trực tiếp hoặc chuyển qua tài khoản hoặc các hình thức chuyển tiền hợp pháp khác (nếu có).
Học sinh, sinh viên là đối tượng chính sách xã hội được miễn, giảm giá vé tàu theo quy định tại Nghị định số 65/2018/NĐ-CP ngày 12 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Đường sắt.
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Bãi bỏ các quy định về học bổng khuyến khích học tập và học bổng chính sách tại: Quyết định số 1121/1997/QĐ-TTg ngày 23 tháng 12 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ về học bổng và trợ cấp xã hội đối với học sinh, sinh viên các trường đào tạo công lập; Quyết định số 239/1999/QĐ-TTg ngày 28 tháng 12 năm 1999 của Thủ tướng Chính phủ bổ sung, sửa đổi khoản a Điều 1 của Quyết định số 1121/1997/QĐ-TTg ngày 23 tháng 12 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ về học bổng và trợ cấp xã hội đối với học sinh, sinh viên các trường đào tạo công lập; Quyết định số 194/2001/QĐ-TTg ngày 21 tháng 12 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về điều chỉnh mức học bổng chính sách và trợ cấp xã hội đối với học sinh, sinh viên là người dân tộc thiểu số học tại các trường đào tạo công lập quy định tại Quyết định số 1121/1997/QĐ-TTg ngày 23 tháng 12 năm 1997 của Thủ tướng Chính phủ; Quyết định số 82/2006/QĐ-TTg ngày 14 tháng 4 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh mức học bổng chính sách đối với học sinh, sinh viên là người dân tộc thiểu số học tại các trường phổ thông dân tộc nội trú và trường dự bị đại học quy định tại Quyết định số 194/2001/QĐ-TTg ngày 21 tháng 12 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia; - Kiểm toán Nhà nước; - Ngân hàng Chính sách xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: VT, KGVX (2b) |
TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc |
Phụ lục
(Kèm theo Nghị định số 84/2020/NĐ-CP ngày 17 tháng 7 năm 2020 của Chính phủ)
___________________________
Mẫu số 01 |
Bản cam kết |
Mẫu số 02 |
Đơn đề nghị cấp học bổng chính sách |
Mẫu số 03 |
Đơn đề nghị cấp học bổng chính sách |
Mẫu số 04 |
Dự toán kinh phí thực hiện học bổng chính sách đối với học sinh, sinh viên |
Mẫu số 01
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
________________________
BẢN CAM KẾT
Tôi là..............................................................................................................................
Sinh viên lớp:................................ Khóa:.......................... Khoa:.....................................
Trường:..........................................................................................................................
Địa chỉ thường trú...........................................................................................................
Số chứng minh nhân dân (Thẻ căn cước công dân): ........................... ngày cấp: ............... nơi cấp: ................................
Tôi đã nghiên cứu kỹ và xin cam kết thực hiện các nội dung về học bổng chính sách đối với sinh viên theo chế độ cử tuyển được quy định tại Nghị định số..../2020/NĐ-CP ngày... tháng.... năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục.
Nếu trong trường hợp phải bồi hoàn, tôi xin cam kết hoàn trả số tiền học bổng được nhận theo đúng với các quy định của pháp luật.
|
...., ngày.... tháng.... năm.... NGƯỜI VIẾT CAM KẾT (Ký và ghi rõ họ tên)
|
GIẤY XÁC NHẬN CỦA NHÀ TRƯỜNG
Trường...........................................................................................................................
Địa chỉ:...........................................................................................................................
Số điện thoại:.................................................................................................................
Xác nhận anh/chị (Chữ in hoa, có dấu) .......................... là sinh viên năm thứ: .... Khoá: ...... Khoa: .................
Giấy xác nhận này để làm căn cứ xét, cấp học bổng chính sách theo quy định hiện hành.
Trong trường hợp sinh viên bị kỷ luật, đình chỉ học tập hoặc buộc thôi học, nhà trường sẽ gửi thông báo kịp thời về địa phương.
|
…, ngày.... tháng.... năm.... TM. NHÀ TRƯỜNG (Ký tên, đóng dấu) |
Mẫu số 02
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
_________________________
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP HỌC BỔNG CHÍNH SÁCH
Kính gửi: .....................
Họ và tên: ................................................................ Dân tộc:........................................
Ngày, tháng, năm sinh:...................................................................................................
Nơi sinh:........................................................................................................................
Lớp:....................................................... Khóa:..............................................................
Mã số học viên (nếu có):.................................................................................................
Thuộc đối tượng:...........................................................................................................
(ghi rõ đối tượng được hưởng học bổng chính sách)
Căn cứ Nghị định số.... /2020/NĐ-CP ngày.... tháng... năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục, tôi làm đơn này đề nghị được Nhà trường xem xét để cấp học bổng chính sách theo quy định.
(Quản lý học sinh, sinh viên) |
......... , ngày.... tháng.... năm.... NGƯỜI LÀM ĐƠN (Ký và ghi rõ họ tên)
|
Mẫu số 03
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
_________________________
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP HỌC BỔNG CHÍNH SÁCH
Kính gửi: Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội
Họ và tên: .................................................... Dân tộc: .................
Ngày, tháng, năm sinh:.......................................................................................................
Nơi sinh:............................................................................................................................
Lớp:.......................................................... Khóa:...............................................................
Họ tên cha/mẹ học viên:.....................................................................................................
Hộ khẩu thường trú:...........................................................................................................
Mã số học viên (nếu có):....................................................................................................
Thuộc đối tượng:...............................................................................................................
(ghi rõ đối tượng được hưởng chính sách)
Căn cứ Nghị định số..../2020/NĐ-CP ngày.... tháng... năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục, tôi làm đơn này đề nghị được Nhà trường xem xét để cấp học bổng chính sách theo quy định.
|
…, ngày.... tháng.... năm… NGƯỜI LÀM ĐƠN (Ký và ghi rõ họ tên)
|
XÁC NHẬN CỦA CƠ SỞ GIÁO DỤC NGHỀ NGHỆP TƯ THỤC
Cơ sở giáo dục nghề nghiệp: ............................................................................................
Xác nhận anh/chị: ..............................................................................................................
Hiện là học viên lớp: ........ Khóa: .... Thời gian khóa học: …….. (năm)
Hệ đào tạo: ................ của nhà trường.
Kỷ luật:..................................... (ghi rõ mức độ kỷ luật nếu có).
Đề nghị Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội xem xét cấp học bổng chính sách cho anh/chị theo quy định.
|
....., ngày.... tháng.... năm....
|
Mẫu số 04
CƠ QUAN CHỦ QUẢN....... ĐƠN VỊ THỰC HIỆN............... _________
|
|
DỰ TOÁN KINH PHÍ THỰC HIỆN HỌC BỔNG CHÍNH SÁCH ĐỐI VỚI HỌC SINH, SINH VIÊN
Năm ...
Thực hiện theo Nghị định số..../2020/NĐ-CP ngày .... tháng ...năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Giáo dục.
Đơn vị tính: đồng
TT |
Nội dung |
Ngày tháng năm sinh |
Loại đối tượng chính sách |
Dân tộc |
Số tháng hỗ trợ |
Mức học bổng chính sách/ tháng |
Kinh phí hỗ trợ
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8)=(7)*(6) |
1 |
Sinh viên A |
|
|
|
|
|
|
2 |
Sinh viên B |
|
|
|
|
|
|
3 |
Sinh viên C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng số |
|
|
|
|
|
|
|
…., ngày…tháng…năm…. THỦ TRƯỞNG ĐƠN VỊ
|
THE GOVERNMENT __________ No. 84/2020/ND-CP
| THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM ________________________ Hanoi, July 17, 2020 |
DECREE
On detailing a number of articles of the Law on Education
_________________
Pursuant to the Government’s Law on Organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Education dated June 14, 2019;
At the proposal of the Minister of Education and Training;
The Government hereby promulgates the Decree on detailing a number of articles of the Law on Education.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Decree prescribes in detail a number of articles of the Law on Education, including: Summer vacation duration; award of the titles of Honorary Doctor and Honorary Professor; the transformation from private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and general education institutions into not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and general education institutions; encouragement scholarships; policy scholarships and exemption from, reduction of public service fares for pupils and students.
Article 2. Subjects of application
This Decree shall apply to:
1. Nurseries and childcare groups; pre-primary schools and classes; early childhood schools and classes (herein referred to as early childhood education institutions).
2. Primary schools, lower secondary schools, upper secondary schools, multi-level general education schools (herein referred to as general education institutions).
3. Professional secondary schools, colleges (herein referred to as vocational education institutions).
4. General universities, universities, academies (herein referred to as higher education institutions).
5. Boarding general education schools for ethnic minority students, semi-boarding general education schools for ethnic minority students, pre-university schools, schools for gifted students, schools for students with art and sport aptitudes (herein referred to as specialized schools).
6. Continuing education centers, vocational training-continuing education centers, vocational training centers.
7. Relevant organizations and individuals.
Article 3. Summer vacation duration of teachers
1. Summer vacation duration of teachers:
a) Annual summer vacation duration of teachers in early childhood education institutions, general education institutions, specialized schools is 08 weeks, annual leaves included;
b) Annual summer vacation duration of teachers in professional secondary schools and of lecturers in colleges is 06 weeks, annual leaves included;
c) Annual summer vacation duration of lecturers in higher education institutions shall comply with organization and operation regulations of higher education institutions;
d) In unexpected and emergent cases for prevention and control of natural disaster or epidemic or in urgent cases, annual summer vacation of teachers in early childhood education institutions, general education institutions, specialized schools, professional secondary schools and colleges is decided by the Minister of Education and Training, the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs within their competence.
2. In addition to the annual summer vacation duration prescribed in Clause 1 of this Article, teachers and lecturers have public holidays and other leave days in accordance with the Labor Code.
3. Based on the plan of academic year duration issued by the Ministry of Education and Training and specific conditions of each locality, Chairpersons of People’s Committees of provinces or centrally run cities (herein referred to as provincial-level People’s Committees) shall decide the time of summer vacation of teachers in early childhood education institutions, general education institutions and specialized schools in localities.
Based on Point b, Clause 1 of this Article, rectors of professional secondary schools and colleges shall decide the time of summer vacation of teachers, lecturers in accordance with the education plan and specific conditions of each institution.
4. Summer vacation of teachers in the education institutions directly attached to the Ministry of Public Security and the Ministry of National Defence shall be performed according to the specific regulations of the Government.
Chapter II
AWARD OF THE TITLES OF HONORARY DOCTOR AND HONORARY PROFESSOR
Article 4. Award of the title of Honorary Doctor
1. Awarded subjects:
a) Teachers, scientists;
b) Political and social activists.
2. Conditions of award:
a) Awarded subjects prescribed at Point a, Clause 1 of this Article who are overseas Vietnamese or foreigners and have made great contributions to the cause of education and science of Vietnam may be awarded this title by Vietnamese higher education institution which provides training at doctor’s levels;
b) Awarded subjects prescribed at Point b, Clause 1 of this Article who are overseas Vietnamese or foreigners, have made great achievements contributing to the cause of education and science of Vietnam, have international prestige, have made great achievements and services contributing to the friendship, the socio-economic development of Vietnam may be awarded this title by a Vietnamese higher education institution which provides training at doctor’s levels;
3. Process of award:
a) Higher education institutions shall convene its research and training council to consider the award, ensuring the right subjects and conditions prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article;
b) Pursuant to the resolution of the research and training council, the principal or director of the higher education institution shall submit it to the school council for consideration and approval. Based on the resolution of the school council, the principal or director issues a decision of award and organizes an awarding ceremony;
c) In case of necessity, the principal or director of the higher education institution propose in written opinions of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Security or representative missions of the country s proposed recipient on his/her non-violations of Vietnamese law, law of his/her country and treaties to which Vietnam is a contracting party.
4. Higher education institutions which provide training at doctor’s levels shall design and print blank degrees of Honorary Doctor, grant, manager degrees of Honorary Doctor. Higher education institutions must state the title“Honorary Doctor”, not include the content“hoc vi Tien si”(Doctor degree) and training disciplines; publicize information of awardees on the website of higher education institutions and send the decision of award to the Ministry of Education and Training after each award.
Article 5. Award of the title of Honorary Professor
1. Awarded subjects:
a) Teachers, scientists;
b) Political and social activists.
2. Award conditions:
a) Satisfying all conditions provided in Clause 2, Article 4 of this Decree;
b) Having doctor’s diploma.
3. Process of award shall comply with Clause 3, Article 4 of this Decree.
4. Decision of awarding the title of Honorary Professor must clearly state the title“Honorary Professor”. Higher education institutions must publicize information of awardees on website of higher education institutions and send the decision of award to the Ministry of Education and Training after each award.
Chapter III
TRANSFORMATION FROM PRIVATE NURSERY SCHOOLS, PRE-PRIMARY SCHOOLS, EARLY CHILDHOOD SCHOOLS AND GENERAL EDUCATION INSTITUTIONS INTO NOT-FOR-PROFIT PRIVATE NURSERY SCHOOLS, PRE-PRIMARY SCHOOLS, EARLY CHILDHOOD SCHOOLS AND GENERAL EDUCATION INSTITUTIONS
Article 6. Transformation from private nursery schools, pre-primary schools and early childhood schools into not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools and early childhood schools
1. A transfer dossier must comprise:
a) Report on proposal for the transformation from private nursery schools, pre-primary schools or early childhood schools into not-for-profit ones, including requirement of the transformation; not-for-profit operation principal; contributed capital amount, part of assets of indivisible common ownership by integration of private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools (if any);
b) Commitment document of investors who present at least 75% of the total contributed capital amount for private nursery schools, pre-primary schools or an early childhood schools transformed into not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools and early childhood schools, ensuring to operate not for profit purposes and neither withdraw funds nor receive dividends; annually accumulated earnings shall belong to indivisible common ownership by integration and be used for further investment in the development of private nursery schools, pre-primary schools or early childhood schools;
c) Draft of organization and operation regulation; draft of internal financial regulation of the not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools or early childhood schools;
d) A copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of audit results report; agreement on resolving the capital contribution for investors who do not agree to the transformation into not-for-profit private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools (if any); documents about land, assets, finance, organization, human resources of transformed private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools;
dd) Impact assessment reports of the transformation about human resources, finance, assets and resolving plan;
e) Decision on establishing private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools, decision on recognizing current school councils, decision on recognizing current principals of private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and other documents (if any).
2. Process of handling transfer dossiers shall be performed as follows:
a) Private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools shall send a dossier prescribed in Clause 1 of this Article directly, by post or online with a paper dossier to People s Committees of rural or urban districts, towns or provincial cities (herein referred to as district-level People s Committees) for private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools in which domestic investors invest funds and ensure operation conditions; to provincial-level People’s Committees for those in which foreign investors invest funds and ensure operation conditions; or to the Ministry of Education and Training for those proposed by foreign diplomatic representative missions or inter-governmental international organizations;
b) Within 20 working days after receiving fully the dossier prescribed in Clause 1 of this Article, Divisions of Education and Training for private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools in which domestic investors invest funds and ensure operation conditions; Departments of Education and Training for those in which foreign investors invest funds and ensure operation conditions shall appraise the dossier, submit it to district-level People s Committees or provincial-level People’s Committees within the competence for decision on the transformation.
Within 20 working days after receiving the full the dossier prescribed in Clause 1 of this Article, the Ministry of Education and Training shall appraise the dossier and decide the transformations for private early childhood education institutions proposed by foreign diplomatic representative missions or inter-governmental international organizations.
The decision on the transformation shall be publicized on portal or website of agency issuing the transformation decision.
c) If the dossier is not invalid, within 05 working days after receiving the dossier, district-level People s Committees, provincial-level People’s Committees or the Ministry of Education and Training shall notify in writing to private nursery schools, pre-primary schools, early childhood schools and state clearly the reason.
Article 7. Transformation from private general education institutions into not-for-profit private general education institutions
1. A transfer dossier must comprise:
a) Report on proposal for the transformation from private general education institutions into not-for-profit ones, including requirement of the transformation; not-for-profit operation principal; contributed capital amount, part of assets of indivisible common ownership by integration of institutions (if any);
b) Commitment document of investors who present at least 75% of the total contributed capital amount for transformed private general education institutions with contents that they shall operate not for profit purposes and neither withdraw funds nor receive dividends; annually accumulated earnings shall belong to indivisible common ownership by integration and be used for further investment in the development of private general education institutions;
c) Draft of organization and operation regulation; draft of internal financial regulation of private general education institutions;
d) A copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of audit results report; agreement on resolving the capital contribution for investors who do not agree to the transformation into not-for-profit private general education institutions (if any); documents about land, assets, finance, organization, human resources of transformed private general education institutions;
dd) Impact assessment reports of the transformation about human resources, finance, assets and resolving plan;
e) Decision on establishing private general education institutions, decision on recognizing current school councils, decision on recognizing current principals of private general education institutions and other documents (if any).
2. Transformation process:
a) Private general education institutions shall send a dossier prescribed in Clause 1 of this Article directly, by post or online with a paper dossier to district-level People s Committees for private primary, lower secondary schools and private multi-level general education schools with lower secondary being the highest education level in which domestic investors invest funds, ensure operation conditions; to provincial-level People’s Committees for private upper secondary schools and private multi-level general education schools with upper secondary being the highest education level in which domestic investors invest funds and ensure operation conditions and for private general education institutions in which foreign investors invest funds and ensure operation conditions; or to the Ministry of Education and Training for private general education institutions proposed by foreign diplomatic representative missions or inter-governmental international organizations;
b) Within 20 working days after receiving the full dossier prescribed in Clause 1 of this Article, Divisions of Education and Training for private primary, lower secondary schools and private multi-level general education schools with lower secondary being the highest education level in which domestic investors invest funds and ensure operation conditions; Departments of Education and Training for private upper secondary schools and private multi-level general education schools with upper secondary being the highest education level in which domestic investors invest funds and ensure operation conditions and for private general education institutions in which foreign investors invest funds and ensure operation conditions shall appraise the dossier, submit it to district-level People s Committees or provincial-level People’s Committees within the competence for decision on the transformation.
Within 20 working days after receiving the full dossier prescribed in Clause 1 of this Article, the Ministry of Education and Training shall appraise the dossier and decide the transformations for private general education institutions proposed by foreign diplomatic representative missions or inter-governmental international organizations.
The decision on the transformation shall be publicized on portal or website of agency issuing the transformation decision.
c) If the dossier is not invalid, within 05 working days after receiving the dossier, district-level People s Committees, provincial-level People’s Committees or the Ministry of Education and Training shall notify in written to private general education institutions and state clearly the reason.
Chapter IV
ENCOURAGEMENT SCHOLARSHIPS, POLICY SCHOLARSHIPS AND EXEMPTION FROM, REDUCTION OF PUBLIC SERVICE FARES FOR PUPILS AND STUDENTS
Article 8. Encouragement scholarships
1. Subjects entitled to consideration for the grant of encouragement scholarships:
a) Pupils of gifted upper secondary schools in higher education institutions, pupils of gifted schools who have excellent behavior and distinction learning capacity in the term of consideration and grant of scholarships and have the gifted subject mark of the semester of at least 8.5, or win consolation prizes or higher prizes in any of the national, regional or international outstanding pupil-selection exams of such year;
b) Pupils of schools for students with art and sport aptitudes who have good behavior or higher, average learning capacity or higher in the term of consideration and grant of scholarships and win prizes or medals in national, regional or international contests of such academic year;
c) Pupils and students studying in vocational education institutions, higher education institutions who have fair learning practicing outcomes and are not disciplined from the reprimand level or higher in the term of consideration and grant of scholarships.
2. The scholarship level for subjects specified at Points a and b, Clause 1 of this Article is prescribed as follows:
a) For schools for gifted students and schools for students with art and sport aptitudes: The monthly scholarship level granted for a pupil shall be equal to at least three times the current tuition fee of local gifted upper secondary schools;
b) For gifted upper secondary schools in higher education institutions: The scholarship level granted for a pupil shall be stipulated by higher education institutions’ principals but not lower than the ceiling level of the current tuition fees paid by such pupil;
c) For schools exempted from tuition fees: The scholarship level shall be equal to at least three times the ceiling tuition fees of local upper secondary schools.
3. The scholarship level for subjects specified at Point c, Clause 1 of this Article is prescribed as follows:
a) Scholarships for pupils with fair learning capacity: The scholarship level shall be equal to or higher than the ceiling level of the current tuition fees of occupations, majors, disciplines that such pupil, student must pay at school, provided by the principal or director (hereinafter collectively referred to as the principal) for pupils and students who have average academic and training scores of fair or higher class. For a private school, the minimum scholarship level shall be decided by the principal.
For training disciplines exempted from tuition fees, unit prices for groups of training disciplines ordered, assigned or bid by the State shall be applied;
b) Scholarships for pupils with distinction learning capacity: The scholarship level that is higher than the fair scholarship, for pupils and students who have average academic scores of distinction class and training scores of good class or higher shall be decided by the principal;
c) Scholarships for pupils with high distinction learning capacity: The scholarship level that is higher than the distinction scholarship, for pupils and students who have the average academic scores of high distinction class and training scores of excellent class shall be decided by the principal;
d) The average learning and practicing marks specified at Points a, b and c of this Clause shall be determined according to current regulations of the Ministry of Education and Training, Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs; of which, average academic scores used to consider scholarships under this Decree shall be calculated from the first test score, end of subject exam score.
4. Source of scholarships:
a) For schools for gifted students and schools for students with art and sport aptitudes: Encouragement scholarships shall be allocated in the expenditure estimate of the local budget to grant for at least 30% of gifted pupils of schools. For gifted upper secondary schools in higher education institutions, encouragement scholarships shall be allocated from higher education institutions’ lawful revenues and gifted upper secondary schools’ lawful revenues;
b) For vocational education institutions and higher education institutions: Encouragement scholarships shall be allocated at least 8% of tuition fee revenues for public schools and at least 2% of tuition fee revenues for private schools.
5. Order of consideration and grant of scholarships for subjects specified at Points a and b, Clause 1 of this Article:
a) For other schools for gifted students and schools for students with art and sport aptitudes: Principals shall determine the amount of scholarships for each class and base on the scholarship of year to grant for pupils according to the following priority order: from international prizes to international regional prizes to national prizes to gifted subject scores (for gifted schools) or learning outcomes (for schools for students with art and sport aptitudes);
b) For gifted upper secondary schools in higher education institutions: Principals shall determine the amount of scholarships for each grade, class, based on the scholarship of year to consider and grant for pupils according to the following priority order: from international prizes to international regional prizes, international prizes to gifted subject scores;
c) Scholarships shall be granted according to each semester and granted for 09 months in a academic year.
Apart from encouragement scholarships under this Decree, Chairpersons of provincial People’s Committees may have other regimes and policies for pupils of schools for gifted students and Schools for students with art and sport aptitudes in their areas or within their management.
6. Order of consideration and grant of scholarships for subjects specified at Point c, Clause 1 of this Article:
a) Principals shall base on encouragement scholarship sources to determine the amount of scholarships for each course and discipline. In case the number of pupils and students entitled to consideration and grant of scholarships are more than the number of scholarships, the consideration and grant of scholarships shall be decided by principals;
b) Principals shall base on pupils and students’ learning outcomes and training results to consider and grant scholarships in the order from high distinction/excellent class to less until ending the specified scholarship amount;
c) Scholarships shall be granted according to each semester and granted for 10 months in an academic year. Pupils and students who are trained in the form of module or credit accumulation shall be consider and grant scholarships according to the amount of module or credit, of which 15 modules or credits shall be considered as one semester.
Pupils and students entitled to policy scholarships, social allowances, and preferential policies shall be considered and granted encouragement scholarships according to this Decree.
Article 9. Policy scholarships
1. Subjects: Students studying under the regime of enrollment through nomination; students of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students; students of vocational education institutions for invalids and persons with disabilities.
2. Scholarship levels:
For students studying under the regime of enrollment through nomination; students of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students; students of vocational education institutions for invalids and persons with disabilities: The scholarship level shall be equal to 80% of the base salary/month;
b) For students being invalids from poor households who study in vocational education institutions for invalids and persons with disabilities: The scholarship level shall be equal to 100% of the base salary/month.
3. Principles to be entitled to scholarships:
a) Subjects specified in Clause 1 of this Article shall only be entitled to the regime of one-time policy scholarships throughout the learning process;
b) For pupils and students entitled to many policies at the same time, they may enjoy only one highest policy or those who study many disciplines, education institutions at the same time may enjoy policy in only one discipline at one education institution;
c) For pupils and students belong to subjects entitled to policies in accordance with this Article and concurrently belong to subjects entitled to preferential allowance policies, social allowances, encouragement scholarships, they may enjoy to such policies as prescribed;
d) Disciplinary pupils and students who are forced to leave schools or suspended from study shall not be entitled to policies specified in this Article from the time on which the discipline decision takes effect or during the suspension period;
dd) Policy scholarships shall be granted for 12 months/year, the number of academic year to be entitled to such policy must not exceed the maximum years or semesters required to complete training programs corresponding to disciplines as prescribed. For the last academic year, the scholarship to be entitled shall be calculated according to the actual studying months.
For pupils of boarding general education schools for ethnic minority students, pre-university schools repeating grades, they shall be entitled to policy scholarships as prescribed for the first repeating academic year.
e) For training programs in the form of module or credit accumulation, policy scholarships shall be granted according to the converted training duration but not exceed the training duration for corresponding disciplines and qualifications for training programs under academic year-based regime, the following formula shall be applied:
Policy scholarship according to modules, credits in a defined time to calculated policy scholarship | = | Total of policy scholarships of training program under academic year-based regime
| x | The number of modules, credits studied in a defined time to calculated policy scholarship |
Total modules, credits |
Where:
Total of policy scholarships of training program under academic year-based regime | = | The monthly policy scholarship level for a pupil or student of the training program under academic year-based regime
| x | The number of academic months of the whole course of the training program under academic year-based regime |
g) Policy scholarships shall not be applied to pupils and students who study second diplomas, place-based education, distance education, in-service learning.
4. Dossier:
a) For a student enrolled by regime of enrollment: The student’s commitment certified by the school where he/she is studying (made according to Form No. 01 provided in Appendix attached to this Decree);
b) For a pupil of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students: A copy issued from the original record; certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of the birth certificate; enrollment notice;
c) For a student of vocational education institutions for invalids and persons with disabilities: Written request (made according to Form No. 02 and Form No. 03 provided in Appendix attached to this Decree); a copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of birth certificate; a copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of the certificate of disability issued by the People s Committee of commune, ward, town for a student with disability. If such student does not have a certificate of disability, he/she must submit a copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of the district-level People s Committee s decision on social allowances for people with disabilities; a copy issued from the original record, certified true copy from the original or a copy attached to the original for comparison of the invalids card for students being invalids.
5. Order of scholarship consideration and grant:
a) For students enrolled by regime of enrollment:
- Within 15 days from the admission date, students shall submit dossiers directly or via post offices or online as prescribed to Departments of Home Affairs where their permanent residences are registered, for students of teacher training colleges or Departments of Labor, War Invalids and Social Affairs where their permanent residences are registered, for students of colleges, except for students of teacher training colleges. Each student may submit one-time set of dossier to request for grant of scholarship for the whole studying duration in the education institution;
- The Department of Home Affairs, Department of Labor, War Invalids and Social Affairs shall receive dossiers, appraise, make a list, estimate required expenses (made according to Form No. 04 provided in Appendix attached to this Decree) and pay policy scholarships for students as prescribed. If the dossier does not comply with regulations, the Department of Home Affairs, Department of Labor, War Invalids and Social Affairs shall be responsible for notifying the learner within 07 working days from the date on which the dossier is received;
- Students shall receive policy scholarships directly at the Department of Home Affairs, Department of Labor, War Invalids and Social Affairs or such scholarships shall be transferred to their bank accounts according to the term of scholarship consideration and grant.
b) For pupils of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students:
- Within 15 days from the admission date, pupils shall submit dossiers as prescribed to schools where they are studying for the consideration and grant. Each pupil may submit one-time set of dossier to request for grant of scholarship for the whole studying duration in the education institution;
- Education institutions shall receive dossiers, appraise, make a list, estimate required expenses (made according to Form No. 04 provided in Appendix attached to this Decree) and send to managing agencies. If the dossier does not comply with regulations, the education institution shall be responsible for notifying the learner within 05 working days from the date on which the dossier is received;
- Pupils shall receive policy scholarships directly at education institutions where they are studying according to the term of scholarship consideration and grant as prescribed.
c) For students of vocational education institutions for invalids and persons with disabilities:
- Within 15 days from the admission day, vocational education institutions shall notify students about the regime of policy scholarships, time for submitting dossiers and provide guidance for them to submit dossiers as prescribed. Each student may submit one-time set of dossier to request for grant of scholarship for the whole studying duration in the vocational education institution;
- For students of public vocational education institutions: Principals of public vocational education institutions shall organize to appraise dossiers, summarize, make a list and estimate expenses for the implementation of study expense support regimes for students (made according to Form No. 04 provided in Appendix attached to this Decree) and submit to managing agencies for approval, summarization and send to financial agency to submit competent authorities for approval. If the dossier does not comply with regulations, the vocational education institution shall be responsible for notifying the learner within 05 working days from the date on which the dossier is received;
- For students of private vocational education institutions: Students shall make written requests (made according to Form No. 03 provided in Appendix attached to this Decree) and send to vocational education institutions where they are studying to confirm in such requests. Within 10 working days after receiving written requests and guidance, students shall send dossiers to the Division of Labor, War Invalids and Social Affairs where their permanent residences are registered. The Division of Labor, War Invalids and Social Affairs shall organize to appraise and approve the list of students entitled to policies and make estimates of implementing expenses, send to the financial agency of the same level, submit competent authorities for approval. If the dossier does not comply with regulations, the Division of Labor, War Invalids and Social Affairs shall be responsible for notifying the learner within 07 working days from the date on which the dossier is received;
- If a student fails to submit adequate dossier as prescribed, his/her policy scholarship to be paid shall only be calculated from the date on which the vocational education institution, the Division of Labor, War Invalids and Social Affairs receive the adequate dossier as prescribed, and he/she may not get the policy scholarship back pay for the period that he/she studied before the time of submitting adequate dossier as prescribed.
6. Funding for implementing policy scholarships:
a) Funding for implementing policy scholarships specified in this Decree shall be balanced in the annual expenditure estimate of the State budget for training, education and vocational education according to decentralization of State budget management;
b) Central budget shall ensure funding for implementing the policy scholarship regime for pupils and students who are studying in pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students under the management of ministries and central branches;
c) Local budget shall ensure funding for implementing the policy scholarship regime for pupils and students enrolled by regime of enrollment, regardless vocational education institutions or higher education institutions, where such pupils and students are studying are under the management of ministries, central branches or localities; funding for implementing the policy scholarship regime for students being invalids, disabilities in vocational education institutions for invalids and persons with disabilities within their management and pupils of pre-university schools within their management;
d) Funding for implementing the policy scholarship regime for pupils of boarding general education schools for ethnic minority students under the local management shall be guaranteed by the local budget. Central budget shall support according to the targeted-support principle from central budget for local budget to implement social security policies decided by the Prime Minister.
7. Methods of payment of policy scholarships:
a) For students enrolled by regime of enrollment: Based on the notified estimate of education expenses, the Department of Home Affairs, Department of Labor, War Invalids and Socials affairs shall, according to their competence , manage expenses and organize to grant policy scholarships for students entitled to policy scholarships as prescribed.
Based on specific conditions of each locality and conditions of education institutions where students entitled to policy scholarships are studying, the provincial-level People’s Committee or agency authorized by the provincial-level People’s Committee shall proactively select any of the following money transfer methods: Directly transferring expenses for education institutions under contracts, directly paying in cash for the learner or his/her family, transferring via bank account or other lawful money transfer methods (if any).
b) For pupils of pre-university schools, boarding general education schools for ethnic minority students: Based on the notified estimate of education expenses, education institutions shall manage expenses and organize to grant policy scholarships for pupils entitled to policy scholarships as prescribed.
c) For students of vocational education institutions for invalids and persons with disabilities:
- For students of public vocational education institutions: Education institutions where students are studying shall be responsible for managing and organizing to directly pay policy scholarships in cash for students;
- For students of private vocational education institutions: The Division of Labor, War Invalids and Social Affairs where the students’ permanent residences are registered shall be responsible for managing and organizing to pay policy scholarships in any of the following methods: Paying directly in cash or transferring via bank accounts or other lawful money transfer methods (if any).
8. Time for grant of policy scholarships: Policy scholarships shall be granted twice a academic year, each for 06 months, the first grant is on October, the second grant is on March. If pupils and students have not yet received policy scholarships according to the prescribed time limit, they may be reimbursed in the next scholarship period.
9. Students enrolled by regime of enrollment who withdraw from their studies or are disciplined, must refund all the scholarships received to the scholarship-granting agencies, except for cases of self-withdrawal from studies due to force majeure.
10. The making estimate, allocating expenses shall comply with the Law on State Budget and relevant documents.
11. Management, use and finalization of expenses:
a) The management, use and finalization of expenses shall comply with the Law on State Budget, its guiding documents and the current State budget Index;
b) On an annual basis, ministries, branches, central bodies and provincial-level People’s Committee shall be responsible for summarize and report the Ministry of Education and Training, Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, Ministry of Finance the implementation result of allocating expenses for pupils and students at the end of the academic year.
Article 10. Exemption from and reduction of public service fares for pupils and students
1. For public transport services:
a) Pupils and students shall be entitled to reduction of fares when using train and bus services;
b) Units engaging to public transport services shall issue reduced tickets for pupils and students when such pupils and students produce their pupil and student cards.
2. For public services regarding entertainment, visiting museums, historical relics and cultural works:
a) Pupils and students shall be entitled to reduction of fares when directly using services as follows: Museums, historical relics, libraries, exhibitions;
b) Cultural and entertainment institutions shall issue reduced tickets for pupils and students when such pupils and students produce their pupil and student cards.
3. Based on specific conditions, the Chairperson of the provincial-level People’s Committee shall decide on the level of exemption from and reduction of public service fares for pupils and students under its management.
4. Pupils and students being people with disabilities shall be entitled to exemption from and reduction of fares when using public transport, entertainment services and visiting museums, historical relics and cultural works fares in accordance with the Government’s Decree No. 28/2012/ND-CP dated April 10, 2012 on detailing and guiding a number of articles of the Law on the Disabled.
Pupils and students being social policy beneficiaries shall be entitled to exemption from and reduction of fares when traveling by rail in accordance with the Government’s Decree No. 65/2018/ND-CP dated May 12, 2018 on detailing a number of articles of the Railway Law.
Chapter V
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 11. Effect
1. This Decree takes effect on September 01, 2020.
2. This Decree replaces the Government’s Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 02, 2006 on detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Education Law; the Government’s Decree No. 31/2011/ND-CP dated May 11, 2011 on amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 02, 2006 on detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Education Law; the Government’s Decree No. 07/2013/ND-CP dated January 09, 2013 on amending Point b, Clause 13, Article 1 of the Government’s Decree No. 31/2011/ND-CP dated May 11, 2011 on amending and supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 02, 2006 on detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Education Law.
3. To repeal the Prime Minister’s Decision No. 152/2007/QD-TTg dated September 14, 2007 on policy scholarships for pupils and students of education institutions in the national education system.
To repeal regulations on encouragement scholarships and policy scholarships in: The Prime Minister’s Decision No. 1121/1997/QD-TTg dated December 23, 1997 on scholarships and socials allowances for pupils and students of public training schools; the Prime Minister’s Decision No. 239/1999/QD-TTg dated December 28, 1999 on amending and supplementing Clause a, Article 1 of the Prime Minister’s Decision No. 1121/1997/QD-TTg dated December 23, 1997 on scholarships and socials allowances for pupils and students of public training schools; the Prime Minister’s Decision No. 194/2001/QD-TTg dated December 21, 2001 on adjustment of the policy scholarship and social allowance level for pupils and students being ethnic minority people in public training schools specified in the Prime Minister’s Decision No. 1121/1997/QD-TTg dated December 23, 1997; the Prime Minister’s Decision No. 82/2006/QD-TTg dated April 14, 2006 on adjustment of the policy scholarship level for pupils and students being ethnic minority people in boarding general education schools for ethnic minority students and pre-university schools specified in the Prime Minister’s Decision No. 194/2001/QD-TTg dated December 21, 2001.
Article 12. Implementation responsibilities
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, Chairpersons of People s Committees of centrally run provinces and cities and concerned agencies shall be responsible for implementing this Decree./.
| FOR THE GOVERNMENT THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc |
* All Appendices are not translated herein.
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây