Nghị quyết 75/NQ-CP xử lý vướng mắc dự án đầu tư của doanh nghiệp do Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Nghị quyết 75/NQ-CP
Cơ quan ban hành: | Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 75/NQ-CP |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 21/05/2020 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Doanh nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 21/5/2020, Chính phủ đã ban hành Nghị quyết 75/NQ-CP về việc xử lý vướng mắc đối với một số dự án đầu tư của các doanh nghiệp do Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp làm đại diện chủ sở hữu.
Cụ thể, đối với dự án nhóm A, trước khi lập báo cáo nghiên cứu khả thi đầu tư xây dựng, doanh nghiệp lập báo cáo nghiên cứu tiền khả thi đầu tư xây dựng theo quy định của Luật Xây dựng.
Bên cạnh đó, đối với dự án có giá trị không quá 50% vốn chủ sở hữu và không quá mức vốn của dự án nhóm B quy định tại điểm a khoản 1 Điều 24 Luật Quản lý, sử dụng vốn Nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp, Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty quyết định đầu tư dự án theo điều kiện và thủ tục quy định tại Luật này.
Đồng thời, các Bộ là cơ quan chủ quản, quyết định đầu tư đối với dự án sử dụng vốn ngân sách trung ương để hình thành tài sản công và giao cho doanh nghiệp quản lý, nhưng chưa tính thành phần vốn Nhà nước tại doanh nghiệp.
Ngoài ra, Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp thực hiện quyền đại diện chủ sở hữu theo quy định tại Luật Quản lý, sử dụng vốn Nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp và Nghị định 131/2018/NĐ-CP.
Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày ký.
Xem chi tiết Nghị quyết75/NQ-CP tại đây
tải Nghị quyết 75/NQ-CP
CHÍNH PHỦ _______ Số: 75/NQ-CP |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ________________________ Hà Nội, ngày 21 tháng 5 năm 2020 |
NGHỊ QUYẾT
Về việc xử lý vướng mắc đối với một số dự án đầu tư của các doanh nghiệp do Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp làm đại diện chủ sở hữu
________
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Lập báo cáo nghiên cứu tiền khả thi, quyết định chủ trương đầu tư, phê duyệt và quyết định đầu tư đối với dự án đầu tư kinh doanh
1. Lập báo cáo nghiên cứu tiền khả thi đầu tư xây dựng:
Đối với dự án nhóm A, trước khi lập báo cáo nghiên cứu khả thi đầu tư xây dựng, doanh nghiệp lập báo cáo nghiên cứu tiền khả thi đầu tư xây dựng theo quy định của Luật Xây dựng.
2. Quyết định chủ trương đầu tư:
a) Đối với các dự án thuộc thẩm quyền quyết định chủ trương đầu tư của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thực hiện trên địa bàn từ hai tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương trở lên, Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư theo quy định tại Khoản 4 Điều 31 Luật Đầu tư và nguyên tắc giải quyết những vấn đề liên quan đến phạm vi từ hai đơn vị hành chính cấp tỉnh trở lên quy định tại Điểm đ Khoản 2 Điều 11 Luật Tổ chức chính quyền địa phương;
b) Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp nhận Hồ sơ dự án và tổ chức thẩm định, trình Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư đối với dự án quy định tại điểm a khoản này.
3. Phê duyệt dự án và quyết định đầu tư:
a) Đối với dự án có giá trị không quá 50% vốn chủ sở hữu và không quá mức vốn của dự án nhóm B quy định tại điểm a khoản 1 Điều 24 Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp, Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty quyết định đầu tư dự án theo điều kiện và thủ tục quy định tại Luật này;
b) Đối với dự án có giá trị lớn hơn 50% vốn chủ sở hữu hoặc vượt mức vốn dự án nhóm B theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 24 Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp, Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty báo cáo Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp xem xét, phê duyệt với chức năng là Cơ quan đại diện chủ sở hữu, làm cơ sở để Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty quyết định đầu tư dự án theo điều kiện và thủ tục quy định tại Luật này và điểm g khoản 3 Điều 5 Nghị định số 131/2018/NĐ-CP ngày 29 tháng 9 năm 2018 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp.
Điều 2. Xác định cơ quan chủ quản, thẩm quyền quyết định đầu tư và phân định trách nhiệm giữa Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp và các bộ
1. Đối với dự án sử dụng vốn đầu tư công:
Các bộ là cơ quan chủ quản, quyết định đầu tư đối với dự án sử dụng vốn ngân sách trung ương để hình thành tài sản công và giao cho doanh nghiệp quản lý, nhưng chưa tính thành phần vốn Nhà nước tại doanh nghiệp theo quy định tại khoản 4 và khoản 10 Điều 4, khoản 2 Điều 35, khoản 3 Điều 60, khoản 4 Điều 61 Luật Đầu tư công và Điều 97 Luật Quản lý, sử dụng tài sản công.
2. Đối với dự án đầu tư kinh doanh sử dụng vốn đầu tư phát triển của các tập đoàn, tổng công ty và doanh nghiệp:
Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp thực hiện quyền đại diện chủ sở hữu theo quy định tại Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp và Nghị định số 131/2018/NĐ-CP ngày 29 tháng 9 năm 2018 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp.
Điều 3. Giao kế hoạch đầu tư công
Việc giao kế hoạch đầu tư vốn ngân sách trung ương cho các bộ, tập đoàn, tổng công ty thực hiện theo quy định của Luật Đầu tư công và các nguyên tắc xác định cơ quan chủ quản, quyết định đầu tư theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị quyết này.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Bộ Kế hoạch và Đầu tư:
a) Phối hợp với Ủy ban Kinh tế của Quốc hội tiếp tục hoàn thiện dự thảo Luật Đầu tư (sửa đổi) để xử lý những vướng mắc phát sinh trong quá trình thực hiện dự án đầu tư của các doanh nghiệp do Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp làm đại diện chủ sở hữu;
b) Chủ trì, phối hợp với Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp nghiên cứu, đề xuất sửa đổi, bổ sung Nghị định số 131/2018/NĐ-CP theo trình tự, thủ tục rút gọn, phù hợp với thực tiễn và quy định của Luật Đầu tư công.
2. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp khẩn trương rà soát, tổng kết thi hành Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp, đề xuất phương án hoàn thiện các quy định về quyền, trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu để xử lý những vướng mắc trong việc thực hiện thủ tục phê duyệt dự án của cơ quan đại diện chủ sở hữu, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trong Quý II năm 2020.
3. Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp:
a) Phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư thực hiện nhiệm vụ quy định tại điểm b khoản 1 Điều này;
b) Rà soát, tổng hợp danh mục dự án gặp vướng mắc trong quá trình thực hiện, kiến nghị cụ thể giải pháp, trách nhiệm và thời hạn xử lý, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, chỉ đạo.
4. Các bộ, Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp, các tập đoàn, tổng công ty, theo chức năng, nhiệm vụ được giao, thực hiện nghiêm túc, đúng trách nhiệm và thời hạn các chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; kịp thời báo cáo và đề xuất giải pháp cụ thể để xử lý vướng mắc đối với những vấn đề vượt thẩm quyền.
Điều 5. Hiệu lực thi hành và xử lý chuyển tiếp
1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
2. Các dự án đầu tư kinh doanh của doanh nghiệp thuộc quản lý của Ủy ban Quản lý vốn Nhà nước tại doanh nghiệp đã được quyết định chủ trương đầu tư, phê duyệt, quyết định đầu tư theo quy định của pháp luật trước ngày Nghị quyết này có hiệu lực thi hành không phải thực hiện lại trình tự, thủ tục theo quy định tại Nghị quyết này.
3. Việc xác định cơ quan chủ quản, quyết định đầu tư đối với các dự án đang trong quá trình chuẩn bị đầu tư hoặc đã triển khai thực hiện trước ngày Nghị quyết này có hiệu lực thi hành thực hiện theo nguyên tắc quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị quyết này.
Điều 6. Trách nhiệm thi hành
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị, các tập đoàn, tổng công ty, doanh nghiệp nhà nước liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Tổng Bí thư; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Tòa án nhân dân tối cao; - Viện kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán Nhà nước; - Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia; - Các doanh nghiệp do Ủy ban QLVNN tại doanh nghiệp trực tiếp làm đại diện chủ sở hữu; - Ngân hàng Chính sách xã hội; - Ngân hàng Phát triển Việt Nam; - Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; - Cơ quan trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, Thư ký PTTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: VT, CN (2b). |
TM. CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc |
THE GOVERNMENT _______ No. 75/NQ-CP | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ________________________ Hanoi , May 21 , 2020 |
RESOLUTION
providing the handling of problems with a number of investment projects of enterprises which the Committee for Management of State Capital at Enterprises representing the ownership
________
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Government s Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016, promulgating the Government s Working Regulation;
At the proposal of the Minister of Planning and Investment,
RESOLVE:
Article 1. Preparation of pre-feasibility study reports, investment policy decision, approval and investment decision for business investment projects
1. Making pre-feasibility study report on construction investment:
For Group A projects, before making a feasibility study report on construction investment, the enterprise shall prepare a pre-feasibility study report on construction investment in accordance with the Law on Construction.
2. Investment policy decision:
a) For projects under the investment policy decision authority of the provincial-level People s Committee, implemented in the area of two or more provinces or centrally-run cities, the Prime Minister shall decide on the investment policy as prescribed in Clause 4 Article 31 of the Law on Investment and the principle of resolving issues related to the scope of two or more provincial-level administrative units as prescribed at point dd, Clause 2, Article 11 of the Law on Organization of Local Administration;
b) The Ministry of Planning and Investment shall receive the project dossier and organize appraisal and submit to the Prime Minister for decision on investment policies for the project specified at Point a of this Clause.
3. Project approval and investment decision:
a) For projects with a value of not more than 50% of equity capital and not exceeding the capital level of Group B projects specified at Point a, Clause 1, Article 24 of the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises, the Members Council or the company president shall decide on investment in projects in accordance with the conditions and procedures as prescribed in this Law;
b) For projects with a value of more than 50% of equity or exceeding the project capital of Group B as prescribed at Point b, Clause 1, Article 24 of the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises, the Members Council or the chairman of the company shall report to the Committee for Management of State Capital at Enterprises for consideration and approval with the function of owner representative agency, serving as a basis for the Council of Members or the Chairman of the company decide to invest in the project according to the conditions and procedures specified in this Law and point g, Clause 3, Article 5 of Decree No. 131/2018/ND-CP of September 29, 2018 of the Government on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Committee for Management of State Capital at Enterprises.
Article 2. Determination of governing agency, competence to decide on investment and distinguish of responsibilities between the Committee for Management of State Capital at Enterprises and ministries
1. For projects using public investment capital:
The ministries are the governing agency and decide on the investment in projects using central budget capital to form public assets and assign them to enterprises for management, but not including the composition of State capital at the enterprises according to regulations of Clause 4 and Clause 10, Article 4, Clause 2, Article 35, Clause 3 Article 60, Clause 4 Article 61 of the Law on Public Investment and Article 97 of the Law on Management and Use of Public Assets.
2. For business investment projects funded by development investment capital of corporations, groups and enterprises:
The Committee for Management of State Capital at Enterprises shall perform the rights of representing the ownership in accordance with the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises and the Decree No. 131/2018/ND-CP dated September 29, 2018 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Committee for Management of State Capital at Enterprises.
Article 3. Assignment of public investment plans
The assignment of central budget capital investment plans to ministries, corporations and groups shall comply with the provisions of the Law on Public Investment and the principles for identifying the governance agency and investment decision according to the provisions of Clause 1, Article 2 of this Resolution.
Article 4. Organization of implementation
1. The Ministry of Planning and Investment:
a) Coordinate with the Economic Committee of the National Assembly to continue finalizing the draft of the Law on Investment (amended) to handle problems arising in the process of implementing investment projects of enterprises managed by the Committee for Management of State Capital at Enterprises as owner representative;
b) To take the prime responsibility and coordinate the Committee for Management of State Capital at Enterprises to research and propose amendments and supplements to Decree No. 131/2018/ND-CP in the simplified order and procedures, in accordance with practices and regulations of the Law on Public Investment.
2. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Committee for Management of State Capital at Enterprises in urgently reviewing and synthesize the implementation of the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises, propose the plan to complete the regulations on rights and responsibilities of the owner s representative agency to handle problems in the implementation of project regarding approval procedures of the owner s representative agency and report to the Prime Minister in the second quarter of 2020.
3. The Committee for Management of State Capital at Enterprises:
a) To coordinate with the Ministry of Planning and Investment in performing the tasks specified at point b, Clause 1 of this Article;
b) Review and summarize the list of projects encountered problems in the process of implementation, propose specific solutions, responsibilities and handling time limits, and report to the Prime Minister for consideration and direction.
4. The ministries and the Committee for Management of State Capital at Enterprises, groups, and corporations shall, according to their assigned functions and tasks, strictly and in comply with the responsibilities and time limits establish by the Government and the Prime Minister; promptly report and propose specific solutions to handle problems related to issues beyond the authority.
Article 5. Effect and transitional provisions
1. This Resolution takes effect from the date of its signing.
2. Business investment projects of enterprises under the management of the Committee for Management of State Capital at Enterprises that have been decided on investment policies, approvals and investment decisions according to law provisions before the date this Resolution takes effect shall not have to follow the order and procedures specified in this Resolution.
3. The determination of governing agency and investment decision for projects which are in the process of investment preparation or implemented before the effective date of this Resolution shall comply with the prescribed principles in Clause 1, Article 2 of this Resolution.
Article 6. Implementation responsibilities
Ministers, the head of ministerial level agencies, heads of government attached agencies and heads of related agencies, units, groups, corporations and enterprises shall implement this Resolution./.
For the Government
The Prime Minister
Nguyen Xuan Phuc
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây