Nghị định 71/2020/NĐ-CP lộ trình nâng trình độ chuẩn đào tạo giáo viên

thuộc tính Nghị định 71/2020/NĐ-CP

Nghị định 71/2020/NĐ-CP của Chính phủ về việc quy định lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở
Cơ quan ban hành: Chính phủ
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:71/2020/NĐ-CP
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Nghị định
Người ký:Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành:30/06/2020
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Giáo dục-Đào tạo-Dạy nghề

TÓM TẮT VĂN BẢN

Từ năm 2031, 100% giáo viên tiểu học, THCS phải tốt nghiệp đại học
Ngày 30/6/2020, Chính phủ đã ban hành Nghị định 71/2020/NĐ-CP về việc quy định lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở.

Cụ thể, lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non thực hiện từ ngày 01/7/2020 đến hết ngày 31/12/2030 trong hai giai đoạn:

Giai đoạn thứ nhất, từ ngày 01/7/2020 đến hết ngày 31/12/2025, bảo đảm đạt ít nhất 60% số giáo viên mầm non đang được đào tạo hoặc đã hoàn thành chương trình tốt nghiệp được cấp bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm.

Giai đoạn thứ hai, từ ngày 01/01/2026 đến hết ngày 31/12/2030, thực hiện đối với số giáo viên còn lại để bảo đảm 100% số giáo viên mầm non hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm.

Bên cạnh đó, Chính phủ cũng đưa ra lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên tiểu học và trung học cơ sở để từ năm 2031, 100% giáo viên hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng cử nhân.

Đáng chú ý, giáo viên được cử đi đào tạo nâng trình độ chuẩn được hỗ trợ tiền đóng học phí, vẫn hưởng 100% lương và các chế độ, phụ cấp theo quy định. Tuy nhiên, giáo viên phải cam kết thực hiện nhiệm vụ, công vụ tại cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông sau khi hoàn thành chương trình đào tạo trong thời gian ít nhất gấp 02 lần thời gian đào tạo.

Nghị định này có hiệu lực từ ngày 18/8/2020.

Xem chi tiết Nghị định71/2020/NĐ-CP tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

CHÍNH PHỦ

________

Số: 71/2020/NĐ-CP

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

________________________

 Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 2020

NGHỊ ĐỊNH

Quy định lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở

_________________

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật Giáo dục ngày 14 tháng 6 năm 2019;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;

Chính phủ ban hành Nghị định quy định lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào to của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở.

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Nghị định này quy định lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở theo quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều 72 Luật Giáo dục 2019.
2. Nghị định này áp dụng đối với:
a) Giáo viên cán bộ quản lý giáo dục (sau đây gọi chung là giáo viên) trong các cơ sở giáo dục công lập dân lập tư thục bao gồm: Cơ sở giáo dục mầm non; trường tiểu học, trường trung học cơ sở, trường phổ thông có nhiều cấp học có cấp tiểu học hoặc cấp trung học cơ sở, trung tâm giáo dục thường xuyên, trung tâm giáo dục nghề nghiệp - giáo dục thường xuyên, trường chuyên biệt, cơ sở giáo dục khác thực hiện chương trình giáo dục phổ thông cấp tiểu học hoặc cấp trung học cơ sở (sau đây gọi chung là cơ sở giáo dục phổ thông);
b) Ủy ban nhân dân tỉnh thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi chung là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) cơ quan chuyên môn trực thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh được ủy quyền giao nhiệm vụ đặt hàng hoặc đấu thầu đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo cho giáo viên (sau đây gọi chung là cơ quan giao nhiệm vụ đặt hàng hoặc đấu thầu);
c) Các cơ sở đào tạo giáo viên; cơ quan tổ chức và cá nhân khác có liên quan.
Điều 2. Đối tượng thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo
1. Giáo viên mầm non chưa có bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm trở lên, tính từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 còn đủ 07 năm công tác (84 tháng) đến tuổi được nghỉ hưu theo quy định.
2. Giáo viên tiểu học chưa có bằng cử nhân thuộc ngành đào tạo giáo viên tiểu học hoặc chưa có bằng cử nhân chuyên ngành phù hợp và có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm trở lên, tính từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 còn đủ 08 năm công tác (96 tháng) đối với giáo viên có trình độ trung cấp, còn đủ 07 năm công tác (84 tháng) đối với giáo viên có trình độ cao đẳng đến tuổi được nghỉ hưu theo quy định.
3. Giáo viên trung học cơ sở chưa có bằng cử nhân thuộc ngành đào tạo giáo viên hoặc chưa có bằng cử nhân chuyên ngành phù hợp và có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm trở lên, tính từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 còn đủ 07 năm công tác (84 tháng) đến tuổi được nghỉ hưu theo quy định.
Điều 3. Nguyên tắc thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên
1. Việc xác định lộ trình và tổ chức thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên phải bảo đảm phù hợp với thực trạng đội ngũ giáo viên và điều kiện của các cơ sở giáo dục, địa phương; không để xảy ra tình trạng thiếu giáo viên giảng dạy.
2. Việc xác định đối tượng giáo viên tham gia đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo phải bảo đảm đúng độ tuổi, trình độ đào tạo của giáo viên. Ưu tiên bố trí những giáo viên còn đủ tối thiểu năm công tác tính đến tuổi nghỉ hưu theo quy định tại Điều 2 Nghị định này tham gia đào tạo trước. Trường hợp giáo viên không còn đủ năm công tác, không thuộc đối tượng thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo thì thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.
3. Việc thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên phải bảo đảm khách quan, công khai, công bằng và hiệu quả.
Chương II NÂNG TRÌNH ĐỘ CHUẨN ĐƯỢC ĐÀO TẠO CỦA GIÁO VIÊN MẦM NON, TIỂU HỌC, TRUNG HỌC CƠ SỞ
Điều 4. Lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non
1. Lộ trình thực hiện từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030.
2. Lộ trình được thực hiện thành hai giai đoạn:
a) Giai đoạn 1: Từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2025, bảo đảm đạt ít nhất 60% số giáo viên mầm non đang được đào tạo hoặc đã hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm;
b) Giai đoạn 2: Từ ngày 01 tháng 01 năm 2026 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030, thực hiện đối với số giáo viên còn lại để bảo đảm 100% số giáo viên mầm non hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm.
Điều 5. Lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên tiểu học
1. Lộ trình thực hiện từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030.
2. Lộ trình được thực hiện thành hai giai đoạn:
a) Giai đoạn 1: Từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2025, bảo đảm đạt ít nhất 50% số giáo viên tiểu học đang được đào tạo hoặc đã hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng cử nhân;
b) Giai đoạn 2: Từ ngày 01 tháng 01 năm 2026 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030, thực hiện đối với số giáo viên còn lại để bảo đảm 100% số giáo viên tiểu học hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng cử nhân.
Điều 6. Lộ trình thực hiện nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên trung học cơ sở
1. Lộ trình thực hiện từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030.
2. Lộ trình được thực hiện thành hai giai đoạn:
a) Giai đoạn 1: Từ ngày 01 tháng 7 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2025, bảo đảm đạt ít nhất 60% số giáo viên trung học cơ sở đang được đào tạo hoặc đã hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng cử nhân;
b) Giai đoạn 2: Từ ngày 01 tháng 01 năm 2026 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030, thực hiện đối với số giáo viên còn lại để bảo đảm 100% số giáo viên trung học cơ sở hoàn thành chương trình đào tạo được cấp bằng cử nhân.
Điều 7. Phương thức giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu trong đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên
1. Việc đào tạo nâng trình độ chuẩn của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở được thực hiện theo phương thức giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu giữa các địa phương với cơ sở đào tạo giáo viên trên cơ sở kế hoạch thực hiện hàng năm của các địa phương.
2. Việc giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên thực hiện theo các quy định hiện hành về giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu sản phẩm, dịch vụ công sử dụng ngân sách nhà nước từ nguồn kinh phí chi thường xuyên.
3. Đơn giá thực hiện giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu việc đào tạo nâng trình độ chuẩn giáo viên được xác định bằng mức hỗ trợ tiền đóng học phí đối với sinh viên sư phạm theo quy định hiện hành của pháp luật.
Điều 8. Kế hoạch thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên
1. Căn cứ vào định hướng, mục tiêu xây dựng và phát triển đội ngũ giáo viên của cả nước, địa phương, nhu cầu sử dụng giáo viên và chỉ tiêu cần đạt quy định tại các điều 4, 5 và 6 Nghị định này, việc xây dựng kế hoạch được thực hiện như sau:
a) Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành kế hoạch hàng năm thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở;
b) Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành kế hoạch 5 năm theo lộ trình 2020 - 2025 và 2026 - 2030.
2. Xây dựng kế hoạch:
a) Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành kế hoạch 5 năm theo lộ trình 2020 - 2025 và 2026 - 2030, gửi Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để làm căn cứ xây dựng kế hoạch thực hiện hàng năm;
b) Hàng năm, các cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông xây dựng kế hoạch, gửi về Phòng Giáo dục và Đào tạo tổng hợp, tham mưu cho Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã, thành phố trực thuộc tỉnh (sau đây gọi chung là Ủy ban nhân dân cấp huyện) ban hành kế hoạch và gửi Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Giáo dục - Khoa học và Công nghệ Bạc Liêu (sau đây gọi chung là Sở Giáo dục và Đào tạo);
Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành kế hoạch hàng năm do Sở Giáo dục và Đào tạo tham mưu, đề xuất trên cơ sở kế hoạch của Bộ Giáo dục và Đào tạo và kế hoạch hàng năm của Ủy ban nhân dân cấp huyện;
c) Ủy ban nhân dân cấp tỉnh gửi kế hoạch về Bộ Giáo dục và Đào tạo để tổng hợp, theo dõi và chỉ đạo tổ chức thực hiện.
3. Nội dung chính của kế hoạch hàng năm và kế hoạch 5 năm bao gồm:
a) Mục tiêu, nguyên tắc, cách thức chọn cử giáo viên tham gia đào tạo;
b) Xác định lộ trình; số lượng giáo viên mầm non, tiểu học, trung học cơ sở phải thực hiện đào tạo nâng trình độ chuẩn từng năm và cả lộ trình;
c) Trách nhiệm của các cơ quan, đơn vị và tổ chức, cá nhân trong triển khai thực hiện kế hoạch.
4. Kế hoạch thực hiện lộ trình 5 năm giai đoạn 2020 - 2025 của Bộ Giáo dục và Đào tạo phải được ban hành trong thời gian 30 ngày, kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành. Kế hoạch thực hiện năm 2020 của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phải được ban hành trong thời gian 60 ngày, kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành; kế hoạch của các năm tiếp theo phải được ban hành trước ngày 15 tháng 12 của năm trước liền kề với năm thực hiện.
Điều 9. Kinh phí thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên
1. Kinh phí thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên do ngân sách địa phương bảo đảm theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các nguồn kinh phí khác theo quy định của pháp luật; ngân sách trung ương hỗ trợ địa phương khi chưa cân đối được ngân sách để thực hiện nhiệm vụ này theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.
2. Các cơ sở giáo dục dân lập, tư thục bảo đảm kinh phí để chi trả các chế độ quy định tại điểm c khoản 1 Điều 10 Nghị định này cho giáo viên được cử đi đào tạo nâng trình độ chuẩn.
3. Việc thanh toán kinh phí đào tạo nâng trình độ chuẩn của giáo viên cho các cơ sở đào tạo được giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu theo quy định của pháp luật.
Điều 10. Quyền và trách nhiệm của giáo viên tham gia đào tạo nâng trình độ chuẩn
1. Quyền của giáo viên được cử đi đào tạo nâng trình độ chuẩn:
a) Được cơ quan quản lý, sử dụng tạo điều kiện về thời gian; được hỗ trợ tiền đóng học phí (áp dụng theo quy định hiện hành của pháp luật đối với sinh viên sư phạm);
b) Được tính thời gian đào tạo vào thời gian công tác liên tục;
c) Được hưởng 100 % lương và các chế độ, phụ cấp theo quy định của pháp luật.
2. Trách nhiệm của giáo viên được cử đi đào tạo nâng trình độ chuẩn:
a) Thực hiện các quy định về đào tạo, quy chế và quy định về thời gian đào tạo; chịu sự quản lý của cơ sở đào tạo trong thời gian tham gia các hoạt động đào tạo;
b) Có cam kết thực hiện nhiệm vụ, công vụ tại cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông sau khi hoàn thành chương trình đào tạo trong thời gian ít nhất gấp 02 lần thời gian đào tạo;
c) Trong suốt thời gian khóa học, giáo viên vẫn phải thực hiện các nhiệm vụ công tác theo quy định khi không phải tham gia các hoạt động đào tạo;
d) Trường hợp giáo viên không hoàn thành chương trình đào tạo theo thời gian quy định dẫn đến phải kéo dài thời gian đào tạo thì phải tự túc các khoản chi phí đào tạo phát sinh trong thời gian đào tạo kéo dài.
Điều 11. Đền bù chi phí đào tạo
1. Giáo viên được cử đi đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo phải đền bù chi phí đào tạo khi thuộc một trong các trường hợp sau đây:
a) Tự ý bỏ học, bỏ việc hoặc đơn phương chấm dứt hợp đồng làm việc, hợp đồng lao động trong thời gian đào tạo;
b) Không được cơ sở đào tạo cấp bằng tốt nghiệp, trừ trường hợp có lí do khách quan bất khả kháng được cơ quan có thẩm quyền xác nhận;
c) Đã hoàn thành và được cấp bằng tốt nghiệp khóa học nhưng bỏ việc hoặc đơn phương chấm dứt hợp đồng làm việc, hợp đồng lao động khi chưa phục vụ đủ thời gian cam kết quy định tại điểm b khoản 2 Điều 10 Nghị định này.
2. Chi phí đền bù, cách tính chi phí đền bù, trình tự, thủ tục đền bù chi phí đào tạo áp dụng thực hiện theo các quy định hiện hành của pháp luật đối với cán bộ, công chức, viên chức.
Điều 12. Chế độ báo cáo
1. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh báo cáo kế hoạch thực hiện năm 2020 về Bộ Giáo dục và Đào tạo trong thời gian 90 ngày kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành. Kế hoạch của các năm tiếp theo báo cáo về Bộ Giáo dục và Đào tạo trước ngày 15 tháng 12 của năm trước liền kề với năm thực hiện.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh báo cáo tình hình, kết quả đào tạo hàng năm về Bộ Giáo dục và Đào tạo trước ngày 15 tháng 12 hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 13. Trách nhiệm của Bộ Giáo dục và Đào tạo
1. Xây dựng kế hoạch 5 năm theo lộ trình 2020 - 2025 và 2026 - 2030; chỉ đạo, hướng dẫn các địa phương xây dựng kế hoạch và tổ chức thực hiện kế hoạch có kết quả.
2. Thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm việc bố trí, sắp xếp, chọn cử giáo viên tham gia đào tạo; kết quả, tiến độ và các quy định liên quan đến thực hiện lộ trình nâng trình độ chuẩn của giáo viên và thực hiện chế độ, chính sách theo quy định.
3. Tổ chức sơ kết khi kết thúc giai đoạn 1 và tổ chức tổng kết khi kết thúc lộ trình để đánh giá tình hình, kết quả thực hiện.
Điều 14. Trách nhiệm của bộ, cơ quan ngang bộ
1. Theo chức năng nhiệm vụ được giao, phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo chỉ đạo các địa phương về việc rà soát, bố trí, sắp xếp giáo viên và biên chế giao cho ngành Giáo dục; chế độ, chính sách; thực hiện công tác truyền thông nhằm tạo điều kiện cho các cơ quan, đơn vị và các giáo viên thực hiện có kết quả lộ trình nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên.
2. Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra theo quy định.
Điều 15. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh
1. Chỉ đạo, hướng dẫn xây dựng kế hoạch hàng năm và tổ chức triển khai thực hiện theo kế hoạch.
2. Chỉ đạo, hướng dẫn việc cử giáo viên tham gia đào tạo hàng năm theo từng môn học, cấp học để làm căn cứ xây dựng kế hoạch hàng năm.
3. Xây dựng và trình Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương quyết định dự toán chi ngân sách địa phương theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước để thực hiện nhiệm vụ đào tạo nâng trình độ chuẩn được đào tạo của giáo viên hàng năm theo kế hoạch.
4. Quyết định giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu hoặc ủy quyền cho cơ quan giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu để thực hiện đào tạo nâng trình độ chuẩn cho giáo viên theo quy định hiện hành của pháp luật.
5. Chỉ đạo Sở Giáo dục và Đào tạo, Sở Nội vụ, Sở Tài chính và các sở, ban, ngành liên quan, Ủy ban nhân dân cấp huyện rà soát, lập danh sách giáo viên phải thực hiện nâng trình độ chuẩn; xác định thời gian giáo viên tham gia đào tạo; bố trí, sắp xếp giáo viên giảng dạy và bố trí chương trình, thời khóa biểu phù hợp để giáo viên vừa làm vừa học; xây dựng kế hoạch hàng năm; bố trí kinh phí; tổ chức sơ kết, tổng kết, đánh giá kết quả thực hiện và rút kinh nghiệm về công tác này.
6. Chỉ đạo, hướng dẫn tổ chức thực hiện các chế độ, chính sách đối với giáo viên được cử đi học; thực hiện việc thu hồi tiền đền bù chi phí đào tạo.
Điều 16. Trách nhiệm của các cơ sở đào tạo giáo viên
1. Chuẩn bị các điều kiện về chương trình, tài liệu, học liệu; cơ sở vật chất, trang thiết bị; đội ngũ giảng viên để thực hiện lộ trình đào tạo nâng trình độ chuẩn của giáo viên.
2. Thông báo công khai chỉ tiêu tuyển sinh; hình thức tuyển sinh; thời gian tuyển sinh; thời gian đào tạo; chương trình, hình thức đào tạo; chuẩn đầu ra; điều kiện thực hiện đào tạo; chi phí đào tạo/người để các địa phương lựa chọn giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu.
3. Đảm bảo chất lượng đào tạo và chịu trách nhiệm trước cơ quan quản lý cấp trên về chất lượng đào tạo do đơn vị thực hiện.
Điều 17. Trách nhiệm của đơn vị sử dụng giáo viên
1. Lập danh sách giáo viên thuộc đối tượng nâng trình độ chuẩn; đề xuất năm tham gia tuyển sinh đào tạo gửi về Phòng Giáo dục và Đào tạo để tổng hợp.
2. Căn cứ vào kế hoạch đào tạo được phê duyệt, bố trí, sắp xếp công việc của giáo viên phù hợp để tạo điều kiện thuận lợi cho giáo viên vừa làm vừa học.
3. Bảo đảm các chế độ, chính sách đối với giáo viên theo quy định.
Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 18. Hiệu lực thi hành
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 18 tháng 8 năm 2020.
Điều 19. Trách nhiệm thi hành Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Thủ trưởng cơ quan quản lý, cơ sở đào tạo giáo viên, đơn vị sử dụng giáo viên chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

Nơi nhận:

Ban Bí thư Trung ương Đảng;

Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;

Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;

HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;

Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;

- Văn phòng Tổng Bí thư;

- Văn phòng Chủ tịch nước;

Hội đồng Dân tộc và các y ban của Quốc hội;

- Văn phòng Quốc hội;

Tòa án nhân dân tối cao;

Viện kiểm sát nhân dân tối cao;

Kiểm toán Nhà nước;

- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;

Ngân hàng Chính sách xã hội;

Ngân hàng Phát triển Việt Nam;

- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;

Cơ quan trung ương của các đoàn thể;

- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;

- Lưu: VT, KGVX (2).

TM. CHÍNH PHỦ

THỦ TƯỚNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nguyễn Xuân Phúc

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE GOVERNMENT

------------

No. 71/2020/ND-CP

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

------------------

Hanoi, June 30,  2020

 

DECREE

On providing the roadmap for raising qualification standards for teachers of early childhood, primary and lower secondary schools

-------------------

 

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Education Law dated June 14, 2019;

At the proposal of the Minister of Education and Training;

The Government hereby promulgates the Decree on providing the roadmap for raising qualification standards for teachers of early childhood, primary and lower secondary schools.

 

Chapter I
GENERAL REGULATIONS

 

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Decree stipulates the roadmap for raising qualification standards for teachers of  early childhood, primary and lower secondary schools according to Points a and b, Clause 1, Article 72 of the Education Law (2019).

2. This Decree applies to:

a) Teachers and officers managing the education (hereinafter collectively referred to as teachers) in public, people-founded and private education institutions, including: early childhood education institutions, primary schools, lower secondary schools, multi-level general education schools including primary education level or lower secondary education level, continuing education centers, vocational - continuing education centers, specialized schools and other education institutions providing general education program of primary education level or lower secondary education level (hereinafter collectively referred to as general education institutions);

b) People’s Committees of provinces and centrally run cities (hereinafter collectively referred to as provincial People’s Committees), specialized agencies under provincial People’s Committees authorized to assign the task of ordering or attending the training bidding for raising teachers’ qualification standards (hereinafter collectively referred to as agencies assigning the tasks of ordering or bidding);

c) Training institutions for teachers; relevant agencies, organizations and individuals.

Article 2. Subjects to be raised qualification standards

1. Early childhood teachers who do not have a college or higher diploma in teacher training and from July 01, 2020, still have 07 working years (84 months) to reach the prescribed retirement age.

2. Primary teachers who do not have a bachelor’s diploma in the teacher training discipline or a bachelor’s diploma in an appropriate major and a certificate of further training in pedagogical skills or higher and from July 01, 2020, still have 08 working years (96 months) for teachers of intermediate level or 07 working years (84 months) for teachers processing a college diploma to reach the prescribed retirement age.

3. Lower secondary teachers who do not have a bachelor’s diploma in the teacher training discipline or a bachelor’s diploma in an appropriate major and a certificate of further training in pedagogical skills or higher, and from July 01, 2020, still have 07 working years (84 months) to reach the prescribed retirement age.

Article 3. Principles for implementing the roadmap for raising teachers’ qualification standards

1. The roadmap and organization to implement such roadmap for raising teachers’ qualification standards must be determined in compliance with the real situation of teachers and conditions of education institutions and localities; avoiding the lack of teachers.

2. Teachers determined to be raised the qualification standard must in the prescribed age and qualifications. To give priority to teachers with the minimum remaining working years to reach the prescribed retirement age in accordance with Article 2 of this Decree in the training. In case the teacher remaining working years fail to meet the regulation and are not subject to the raising of qualification standards, the Minister of Education and Training s regulations shall be complied with.

3. The roadmap for raising teachers’ qualification standards must be implemented in an objective, public, equity and effective manner.

 

Chapter II
RAISING QUALIFICATION STANDARDS FOR TEACHERS OF EARLY CHILDHOOD, PRIMARY AND LOWER SECONDARY SCHOOL

 

Article 4. The roadmap for raising qualification standards for teachers of early childhood teachers

1. The roadmap to be implemented from July 01, 2020 to the end of December 31, 2030.

2. The roadmap shall be divided into two stages:

a) Stage 1: From July 01, 2020 to the end of December 31, 2025: At least 60% of early childhood teachers are under training or complete the training program and are granted a college diploma in teacher training;

b) Stage 2: From January 01, 2026 to the end of December 31, 2030: To implement with the remaining teachers to ensure that 100% of early childhood teachers complete the training program and are granted a college diploma in teacher training.

Article 5. The roadmap for raising qualification standards for teachers of primary teachers

1. The roadmap to be implemented from July 01, 2020 to the end of December 31, 2030.

2. The roadmap shall be divided into two stages:

a) Stage 1: From July 01, 2020 to the end of December 31, 2025: At least 50% of primary teachers are under training or complete the training program and are granted a bachelor’s diploma;

b) Stage 2: From January 01, 2026 to the end of December 31, 2030: To implement with the remaining teachers to ensure that 100% of primary teachers complete the training program and are granted a bachelor’s diploma.

Article 6. The roadmap for raising qualification standards for teachers of lower secondary teachers

1. The roadmap to be implemented from July 01, 2020 to the end of December 31, 2030.

2. The roadmap shall be divided into two stages:

a) Stage 1: From July 01, 2020 to the end of December 31, 2025: At least 60% of lower secondary teachers are under training or complete the training program and are granted a bachelor’s diploma;

b) Stage 2: From January 01, 2026 to the end of December 31, 2030: To implement with the remaining teachers to ensure that 100% of lower secondary teachers complete the training program and are granted a bachelor’s diploma.

Article 7. Methods of assigning tasks, placing orders or bidding in training to raise teachers’ qualification standards

1. The training to raise qualification standards for teachers of early childhood, primary and lower secondary school shall comply with methods of assigning tasks, placing orders or bidding among localities and training institutions for teachers on the basis of local annual plans.

2. The assigning tasks, placing orders or bidding in training to raise teachers’ qualification standards shall comply with current regulations on assigning tasks, placing orders or bidding of products and public services using state budget from the regular expenditures.

3. The unit price for assigning tasks, placing orders or bidding in training to raise teachers’ qualification standards shall be determined by the tuition fee support for students of teacher training institutions under current regulations.

Article 8. Plans for implementing the roadmap for raising teachers’ qualification standards

1. Based on the orientation and the objectives of building and developing teachers in the whole country and localities, the teacher’s need and targets specified in Articles 4, 5 and 6 of this Decree, the plan implementation is prescribed as follows:

a) The provincial People’s Committee shall issue an annual plan to implement the roadmap for raising qualification standards for teachers of  early childhood, primary and lower secondary school;

b) The Ministry of Education and Training shall issue a five-year plan according to the 2020 - 2025 and 2026 - 2030 period.

2. Building plans:

a) The Ministry of Education and Training shall issue a five-year plan according to the 2020 - 2025 and 2026 - 2030 period, send to the provincial People’s Committee as a basis for building an annual implementation plan;

b) On an annual basis, early childhood educations and general education institutions shall build plans and send to the Division of Education and Training for summarizing and advising to the People’s Committees of districts, towns and cities of provinces (hereinafter collectively referred to as the district-level People’s Committee) for promulgating plans and submit to the Department of Education and Training, the Department of Education - Science and Technology of Bac Lieu (hereinafter collectively referred to as the Department of Education and Training);

The provincial People’s Committee shall issue an annual plan advised and proposed by the Department of Education and Training on basis of the Ministry of Education and Training s plan and the district-level People’s Committee s annual plan;

c) The provincial People’s Committee shall send such plan to the Ministry of Education and Training for summarizing, monitoring and directing the implementation organization.

3. The main contents of an annual plan and a five-year plan including:

a) Objectives, principles and methods to select and assign teachers to attend the training program;

b) To determine the roadmap; number of early childhood, primary and lower secondary teachers to be raised the qualification standard for each year and the whole roadmap;

c) Responsibilities of agencies, units and organizations, individuals for implementing the plan.

4. The five-year plan for the 2020 - 2025 period shall be issued by the Ministry of Education and Training within 30 days from the effective date of this Decree. The implementation plan for 2020 shall be issued by the provincial People’s Committee within 60 days from the effective date of this Decree; plans for the following years must be issued before December 15 of the year preceding to the implementing year.

Article 9. Fund for implementation of the roadmap for raising teachers’ qualification standards

1. Fund for implementation of the roadmap for raising teachers’ qualification standards shall be covered by the local budget under the Law on State Budget and other funds in accordance with law provisions; the central budget shall support in case the locality cannot balance its budget for such task according to law regulations on state budget.

2. People-founded and private education institutions shall ensure their funds for regimes as prescribed at Point c, Clause 1, Article 10 of this Decree for teachers sent to the training program to raise qualification standards.

3. The payment of training expenses for raising teachers’ qualification standards for education institutions assigned the task of, placing order or bidding shall comply with law provisions.

Article 10. Rights and responsibilities of teachers attending the training program to raise qualification standards

1. Rights of a teacher sent to the training program to raise qualification standards:

a) To be created favorable conditions about time and supported the tuition fee (in accordance with current regulations applicable to students of teacher training institutions) by the managing and using agency;

b) To be counted the training period into the continuous working time;

c) To be entitled to 100% of salary and policies and allowance in accordance with law provisions.

2. Responsibility of a teacher sent to the training program to raise qualification standards:

a) To comply with laws on training, regulations and provisions on the training time; to be managed by the training institution when participating in training activities;

b) To commit to performing tasks and works in the early childhood education institution or general education institution after completing the training program for a period of at least 02 times the training time;

c) During the training course, a teacher must perform his/her tasks and works as prescribed when not participating in training activities;

d) If a teacher does not complete the training program within the prescribed period and such training period shall be extended, he/she shall pay expenses arising in such extended period.

Article 11. Compensation for training expenses

1. A teacher sent to training course for raising the qualification standard must make a compensation for training expenses if falling in to any of the following cases:

a) He/she arbitrarily drops out of school, quits a job or unilaterally terminates an employment contract or labor contract during the training period;

b) He/she is not grant a certificate, except force majeure reasons certified by the competent agency;

c) He/she has completed and granted a certificate for such course but quits his/her job or unilaterally terminates an employment contract or labor contract when failing to meet the commitment time limit as prescribed at Point b, Clause 2, Article 10 of this Decree.

2. Compensation expenses, methods to calculate compensation expenses and order, procedures for compensation for training expenses shall comply with current regulations for cadres, civil servants and public employees.

Article 12. Reporting

1. The provincial People’s Committee shall report the plan in 2020 to the Ministry of Education and Training within 90 days from the effective date of this Decree. Plans of the following years shall be reported to the Ministry of Education and Training before December 15 of the year preceding the implementing year.

2. The provincial People’s Committee shall report the annual implementation and the result to the Ministry of Education and Training before December 15 or upon request of the competent agency.

 

Chapter III
IMPLEMENTATION ORGANIZATION

 

Article 13. Responsibilities of Ministry of Education and Training

1. To formulate the five-year plan for the period of 2020 - 2025 and 2026 - 2030; direct and provide guidance for localities to build plans and organize to effectively implement such plans.

2. To inspect, supervise and handle violations against the assignment, arrangement and selection of teachers to be trained; results, progress and regulations related to the implementation of the roadmap for raising teachers’ qualification standards and the implementation of regimes and polices as prescribed.

3. To organize the preliminary evaluation of the implementation and its results when finishing stage 1 and organize the general evaluation of the implementation and its results when completing the whole roadmap.

Article 14. Responsibilities of Ministries and ministerial-level agencies

1. According to the assigned function and task, to coordinate with the Ministry of Education and Training in directing localities to review, arrange teachers and teacher payrolls and assign to the Education sector; policies, regimes; implement the communication to facilitate agencies, units and teachers to effectively implement the roadmap for raising teachers’ qualification standards.

2. To coordinate with the Ministry of Education and Training in carrying out inspection and supervision as prescribed.

Article 15. Responsibilities of provincial People’s Committee

1. To direct and provide guidance on implementing an annual plan and organize to implement according to the plan.

2. To direct and provide on assigning teachers to be trained annually according to each subject or level for serving the annual plan formulation.

3. To make and submit to the People’s Council of province or centrally run city to decide the local budget expense estimates under the Law on State Budget to annually implement the task of raising teachers’ qualification standards according to the plan.

4. To decide on assigning task, placing order or bidding or authorizing to the assigning, ordering or bidding agency for training to raise teachers’ qualification standards in accordance with current regulations.

5. To direct the Department of Education and Training, Department of Home Affairs and relevant Departments, branches, sectors and district-level People’s Committee to review, make a List of teachers to be trained to raise qualification standards; determine the period that a teacher must spend for when being trained; arrange and assign teachers and appropriate programs and schedules so that a teacher can teach and study in such period; build an annual plan; allocate fund; organize the preliminary and general evaluation of the implementation result and achieved experience from such tasks.

6. To direct and provide guidance on implementing policies and regimes for teachers sent to training courses; withdraw compensation for training expenses.

Article 16. Responsibilities of institution training teachers

1. To prepare conditions on programs, documents and files, infrastructure, equipment; teachers for the implementation of the roadmap for raising teachers’ qualification standards.

2. To publicly notify the enrollment criteria; enrollment forms, time for enrollment; training period; programs and forms of training; outcome standards; conditions for providing training courses; expenses for training each person so that localities can select to assign tasks, place order or bidding.

3. To ensure the training quality and take responsibility before the managing agency about the training quality.

Article 17. Responsibilities of units employing teachers

1. To make a List of teachers subject to the program of raising qualification standards; propose year of enrollment for training and send it to the Division of Education and Training for summarization.

2. Based on the approved plan, to arrange the appropriate work for teachers so that they can study and teach in the same time.

3. To ensure policies and regimes for teachers as prescribed.

 

Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS

 

Article 18. Effect

This Decree takes effect on August 18, 2020.

Article 19. Implementation responsibility

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally run cities, heads of managing agencies, institutions training teachers and units employing teachers shall be responsible for the implementation of this Decree./.

 

FOR THE GOVERNMENT

THE PRIME MINISTER

 

 

 



Nguyen Xuan Phuc

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Decree 71/2020/ND-CP DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Decree 71/2020/ND-CP PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất