Quyết định 510/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án Tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 510/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 510/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 25/03/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tư pháp-Hộ tịch |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Mở rộng thí điểm chế định Thừa phát lại tại 12-15 tỉnh, thành phố
Đây là nội dung của Quyết định số 510/QĐ-TTg phê duyệt Đề án “Tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại” do Thủ tướng Chính phủ ban hành ngày 25/03/2013.
Theo đó, bên cạnh việc tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại tại TP. Hồ Chí Minh thì Thủ tướng quyết định mở rộng việc thí điểm chế định Thừa phát lại từ 12 đến 15 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương. Việc xác định địa phương thực hiện mở rộng thí điểm cần dựa trên các tiêu chí như: Các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương đó phải đại diện cho 03 miền Bắc, Trung, Nam; có điều kiện kinh tế-xã hội khá ổn định; số lượng vụ việc thụ lý của Tòa án, Cơ quan Thi hành án dân sự lớn và dựa trên nhu cầu của người dân, xã hội trong việc thực hiện Thừa phát lại…
Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm quyết định lựa chọn địa phương thực hiện thí điểm sau khi thống nhất ý kiến với Tòa án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao vào Bộ Tài chính.
Cũng theo Đề án này, việc tập huấn, bổ nhiệm Thùa phát lại; thành lập, đăng ký hoạt động cho các Văn phòng Thừa phát lại tại các địa phương thực hiện thí điểm sẽ được tiến hành vào quý I và II năm 2013.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Xem chi tiết Quyết định510/QĐ-TTg tại đây
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Số: 510/QĐ-TTg |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 25 tháng 03 năm 2013 |
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN "TIẾP TỤC THỰC HIỆN THÍ ĐIỂM CHẾ ĐỊNH THỪA PHÁT LẠI"
------------------------
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị quyết số 36/2012/QH13 ngày 23 tháng 11 năm 2012 của Quốc hội khóa XIII về việc tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Phê duyệt Đề án "Tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại" với các nội dung sau:
I. MỤC TIÊU CỦA ĐỀ ÁN
Đề án đưa ra các giải pháp, kế hoạch nhằm triển khai thực hiện có hiệu quả Nghị quyết số 36/2012/QH13 của Quốc hội về việc tiếp tục thí điểm chế định Thừa phát lại, từ đó có những đánh giá đầy đủ hơn, làm cơ sở cho việc tổng kết, báo cáo Quốc hội để Quốc hội quyết định những chủ trương tiếp theo. Qua đó, góp phần thực hiện mục tiêu cải cách tư pháp, cải cách hành chính của Đảng và Nhà nước đã đề ra.
II. NỘI DUNG ĐỀ ÁN
1. Tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại với các nội dung sau:
a) Tiếp tục thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại tại thành phố Hồ Chí Minh; duy trì hoạt động của các Văn phòng Thừa phát lại đã được thành lập và thành lập thêm một số Văn phòng Thừa phát lại tại thành phố Hồ Chí Minh.
b) Mở rộng việc thí điểm chế định Thừa phát lại từ 12 đến 15 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương. Việc xác định địa phương thực hiện mở rộng thí điểm phải dựa trên các yêu cầu, tiêu chí sau:
- Đảm bảo tính đại diện cho các vùng, miền trong cả nước, theo đó địa bàn mở rộng thí điểm phải có các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tại các vùng, miền khác nhau (miền Bắc, miền Trung, miền Nam).
- Các địa phương có điều kiện kinh tế - xã hội khá ổn định.
- Số lượng vụ việc thụ lý của Tòa án, Cơ quan Thi hành án dân sự lớn và dựa trên nhu cầu của người dân, xã hội trong việc thực hiện Thừa phát lại.
- Sự quyết tâm, sẵn sàng của các cơ quan, tổ chức tại địa phương thí điểm.
Giao Bộ trưởng Bộ Tư pháp quyết định lựa chọn địa phương thực hiện thí điểm sau khi thống nhất ý kiến với Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Tài chính.
c) Thống nhất chủ trương, kế hoạch thí điểm Thừa phát lại
Đề nghị Ban Chỉ đạo cải cách Tư pháp Trung ương có văn bản để quán triệt các cấp ủy Đảng, Ban Chỉ đạo cải cách tư pháp các địa phương về thực hiện Nghị quyết số 36/2012/QH13 ngày 23 tháng 11 năm 2012 của Quốc hội.
Các Bộ, ngành có liên quan; cấp ủy, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi thực hiện thí điểm quán triệt, thống nhất nhận thức về chủ trương thí điểm Thừa phát lại của Đảng và Nhà nước.
Thời gian thực hiện: Trong suốt quá trình thí điểm.
d) Sửa đổi, bổ sung hoàn thiện thể chế phục vụ việc mở rộng thí điểm
Bộ Tư pháp xây dựng, trình Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung Nghị định số 61/2009/NĐ-CP ngày 24 tháng 7 năm 2009 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Thừa phát lại thực hiện thí điểm tại thành phố Hồ Chí Minh, đồng thời rà soát, nghiên cứu, nếu cần thiết sẽ sửa đổi, bổ sung các Thông tư liên tịch hướng dẫn thi hành việc thí điểm chế định Thừa phát lại.
Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi thực hiện thí điểm ban hành các văn bản theo thẩm quyền tạo cơ sở pháp lý đầy đủ cho việc triển khai tổ chức thực hiện thành công thí điểm Thừa phát lại.
Thời gian thực hiện: Quý I và II năm 2013.
đ) Tập huấn, bổ nhiệm Thừa phát lại; thành lập, đăng ký hoạt động cho các Văn phòng Thừa phát lại tại các địa phương thực hiện thí điểm chế định này.
Thời gian thực hiện: Quý I và II năm 2013.
e) Tuyên truyền về Thừa phát lại
Tăng cường công tác tuyên truyền, nâng cao nhận thức về Thừa phát lại bằng nhiều hình thức khác nhau. Các Bộ, ngành, địa phương phối hợp Hội đồng phổ biến giáo dục pháp luật tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các phương tiện thông tin đại chúng để làm tốt công tác tuyên truyền về Thừa phát lại.
Thời gian thực hiện: Trong suốt thời gian thí điểm.
g) Tăng cường công tác hợp tác quốc tế về Thừa phát lại
Tăng cường trao đổi, chia sẻ kinh nghiệm trong việc thực hiện Thừa phát lại; tranh thủ các nguồn lực của các tổ chức quốc tế và thực hiện có hiệu quả nguồn lực hỗ trợ đó đối với việc thực hiện thí điểm Thừa phát lại.
Thời gian thực hiện: Trong suốt thời gian thí điểm.
h) Kiểm tra, kiểm sát, giám sát hoạt động Thừa phát lại.
Việc kiểm tra, kiểm sát, giám sát hoạt động của Thừa phát lại thực hiện theo quy định của pháp luật.
Đề nghị các cơ quan của Quốc hội; Hội đồng nhân dân, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam các tỉnh, thành phố thực hiện thí điểm chế định Thừa phát lại quan tâm giám sát về thực hiện thí điểm.
Thời gian thực hiện: Trong suốt thời gian thí điểm.
i) Sơ kết, tổng kết việc thực hiện thí điểm
Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có liên quan giúp Chính phủ sơ kết, tổng kết việc thực hiện thí điểm, báo cáo Quốc hội theo quy định của Nghị quyết của Quốc hội.
2. Tổ chức thực hiện
a) Trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức trong việc thực hiện Đề án
- Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao và các Bộ, ngành, địa phương có liên quan trong việc thực hiện Đề án; tổ chức việc sơ kết, tổng kết theo quy định của Nghị quyết của Quốc hội.
- Bộ Tài chính phối hợp với Bộ Tư pháp và các Bộ, ngành có liên quan cân đối ngân sách bảo đảm đủ, kịp thời kinh phí cho việc thực hiện Đề án.
- Bộ Thông tin và Truyền thông phối hợp với Bộ Tư pháp, các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo các cơ quan thông tin đại chúng thực hiện việc đưa tin, tuyên truyền, phổ biến sâu rộng về Thừa phát lại.
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chỉ đạo các ngân hàng thương mại, tổ chức tín dụng phối hợp, cung cấp thông tin trong việc xác minh điều kiện thi hành án của Thừa phát lại.
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình thực hiện các nội dung Đề án theo quy định pháp luật và phối hợp chặt chẽ với Bộ Tư pháp trong việc thực hiện Đề án.
- Cấp ủy các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi thực hiện thí điểm có trách nhiệm chỉ đạo các ban, ngành, cơ quan tại địa phương triển khai hiệu quả việc thí điểm.
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tại các địa phương mở rộng thí điểm xây dựng Đề án thực hiện thí điểm Thừa phát lại tại địa phương mình trình Bộ Tư pháp phê duyệt; thường xuyên theo dõi, đôn đốc, kịp thời báo cáo Tỉnh ủy, Thành ủy quán triệt thực hiện, tháo gỡ khó khăn, vướng mắc trong quá trình tổ chức thực hiện thí điểm, bảo đảm thực hiện thí điểm thành công; phối hợp với Bộ Tư pháp trong việc sơ kết, tổng kết hoạt động Thừa phát lại.
- Đề nghị Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao phối hợp thực hiện Nghị quyết của Quốc hội.
b) Kinh phí thực hiện
Kinh phí cho việc xây dựng, thực hiện Đề án thực hiện theo quy định của pháp luật.
Căn cứ nội dung Đề án đã được phê duyệt, Bộ Tư pháp, Tòa án nhân dân tối cao dự toán kinh phí gửi Bộ Tài chính và trình cấp có thẩm quyền phê duyệt dự toán về thực hiện Đề án. Trong đó, cân đối để bố trí ngay kinh phí cho việc tiếp tục thực hiện chế định Thừa phát lại tại thành phố Hồ Chí Minh.
Các cơ quan liên quan, trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình, thường xuyên kiểm tra, nắm tình hình để có biện pháp giải quyết kịp thời khó khăn, vướng mắc về kinh phí phục vụ cho việc thực hiện thí điểm.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi thí điểm chế định Thừa phát lại chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
THỦ TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER
Decision No. 510/QD-TTg dated March 25, 2013 of the Prime Minister approving the Scheme “Take pilot implementation of institution on bailiffs continuously”
Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;
Pursuant to the Resolution No. 36/2012/QH13 dated November 23, 2012 of XIII National Assembly on taking pilot implementation of institution on bailiffs continuously;
At the proposal of the Minister of Justice,
DECIDES
Article 1. To approve the Scheme on Take pilot implementation of institution on bailiffs continuously” with contents as follows:
I. SCHEME’S OBJECTIVES
The Scheme gives out solutions, plans to carry out the effective implementation of the Resolution No. 36/2012/QH13 dated November 23, 2012 of XIII National Assembly on taking pilot implementation of institution on bailiffs continuously, to have much more sufficient assessments and serve as basis for review and report to National Assembly for next decisions on policies. Thereby, to contribute in implementation of objective on judicial and administration reform that Party and State have set.
II. SCHEME’S CONTENTS
1. To keep on pilot implementation of institutions on bailiffs with contents as follows:
a) To keep on pilot implementation of institutions on bailiffs in Ho Chi Minh, maintain operation of bailiff offices that have been established and further establish several of bailiff offices in Ho Chi Minh.
b) To expand the pilot institutions on bailiffs in from 12 to 15 provinces and centrally-run cities. Local definition to implement pilot expansion must base on conditions and criteria as follows:
- Ensuring the representative nature for regions in over the country, thereby the local region that expands pilot implementation must have provinces and centrally-run cities at different regions (the North, the Middle and the South).
- Local regions with stable social and economic conditions.
- The number of accepted cases for settlement by Courts, civil judgment execution agencies is great basing on demands of people and society in bailiff implementation.
- Determination and readiness of agencies, organizations in local regions of pilot implementation.
To assign the Minister of Justice to select local region for pilot implementation after obtaining unified agreements with the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy and the Ministry of Finance.
c) To agree on policies and plans on pilot bailiffs
To suggest the Central Steering Board of Judicial Reform to have a official document aiming to grasp thoroughly with Party s executive committees and local Steering Boards of Judicial Reform in implementation of the Resolution No. 36/2012/QH13 dated November 23, 2012, of National Assembly.
The relevant ministries, sectors; executive committees, People’s Committees of provinces and centrally-run cities where implement pilot bailiffs shall grasp thoroughly, unify cognition on policies related to pilot bailiffs of the Party and State.
Implementation time: In the pilot course.
a) To amend and supplement completion of institutions serving the pilot expansion
The Ministry of Justice shall formulate and submit to the Government to promulgate the Decree amending and supplementing the Government’s Decree No. 61/2009/ND-CP dated July 24, 2009 on organization and operation of pilot bailiffs implementation in Ho Chi Minh, concurrently review and study, if it is necessary, the Joint Circulars guiding the implementation of pilot institutions on bailiffs shall be amended and supplemented.
The provincial People’s Committees where implement pilot institutions shall promulgate documents under their competence to create full legal basis for successful pilot bailiff implementation.
Time of implementation: Quarter I and II of 2013.
dd) To train and appoint bailiffs; establish, register operation for bailiff office in localities where have pilot implement of these institutions.
Time of implementation: Quarter I and II of 2013.
e) Propagate on bailiffs
To strengthen propagation and raise awareness on bailiffs in various forms, Ministries, sectors and local regions shall coordinate with the Council of law popularization and education of provinces and centrally-run cities, mass media in order to have well propagation on bailiffs.
Time of implementation: In the pilot course.
g) To strengthen international cooperation on bailiffs
To strengthen the exchange and share experiences in bailiff implementation; take advantages of force sources from international organizations and implement effectively with those force sources for pilot bailiff implementation.
Time of implementation: During pilot course.
h) To check, supervise, monitor activities of bailiffs.
Check, supervision and monitoring of activities of bailiffs comply with law.
To suggest agencies of National Assembly; People’s Councils, The Vietnam Fatherland Front of provinces and cities where have pilot implementation of institutions on bailiffs to pay attention to and supervise the pilot implementation.
Time of implementation: During pilot course.
i) Sum up preliminary and final reviews of the pilot implementation
The Ministry of Justice shall assume the prime responsibility for, and coordinate with Ministries, sectors and relevant provinces and centrally-run cities in assisting the Government to sum up preliminary and final reviews of the pilot implementation, report to the National Assembly as prescribed in the National Assembly’s Resolution.
2. Implementation organization:
a) Responsibilities of agencies, organizations in Scheme implementation
- The Ministry of Justice shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy and relevant Ministries, sectors and localities in implementation of Scheme; organize preliminary and final reviews as prescribed in the Resolution of National Assembly.
- The Ministry of Finance shall coordinate with the Ministry of Justice and relevant Ministries and sectors in balancing budget in order to ensure full and timely funding for Scheme implementation.
- The Ministry of Information and Communications shall coordinate with the Ministry of Justice, Ministries, sectors and People’s Committees of provinces and centrally-run cities in directing agencies of mass media to publish news, propagate, popularize widely and deeply on bailiffs.
- The State Bank of Vietnam shall direct commercial banks, credit institutions to coordinate and provide information in verifying conditions for judgment execution of bailiffs.
- Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental agencies shall, within their scope of functions, tasks, implement contents of Scheme in accordance with law and strictly coordinate with the Ministry of Justice in Scheme implementation.
- Executive committees of provinces and centrally-run cities where have pilot implementation shall direct local sectors and agencies to carry out effectively.
- People’s Committees of provinces and centrally-run cities in local regions where are expanded the pilot implementation shall formulate scheme on pilot bailiff implementation in their localities and submit them to the Ministry of Justice for approval; regularly monitor, urge and timely report to the provincial-level executive committees to grasp thoroughly implementation, remove difficulties in the course of pilot implementation, ensure successful pilot implementation; coordinate with the Ministry of Justice in conducting preliminary and final reviews of bailiffs activities.
- To suggest the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy to coordinate in implementation of the National Assembly’s Resolution
b) Implementation funds
Scheme’s implementation shall comply with law.
Basing on approved scheme’s contents, the Ministry of Justice, the Supreme People’s Court shall make budget estimations and send them to the Ministry of Finance and submit to competent authorities for approval and estimation on Scheme implementation. Of which, make balance in order to allocate immediately further implementation funds of institutions on bailiffs in Ho Chi Minh.
Relevant agencies shall, within their scope of functions and tasks, regularly check, grasp situation in order to have measures to settle timely difficulties on funding to serve for pilot implementation.
Article 2.This Decision takes effect on the signing date.
Article 3.The ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, presidents of People s Committees of provinces and centrally-run cities where make pilot implementation of institutions on bailiffs shall implement this Decision./
Prime Minister
Nguyen Tan Dung
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây