Thông tư 52/2015/TT-BCT mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân

thuộc tính Thông tư 52/2015/TT-BCT

Thông tư 52/2015/TT-BCT của Bộ Công Thương về việc quy định chi tiết hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân tại Quyết định 52/2015/QĐ-TTg ngày 20/10/2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới
Cơ quan ban hành: Bộ Công Thương
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:52/2015/TT-BCT
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Vũ Huy Hoàng
Ngày ban hành:30/12/2015
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Thương mại-Quảng cáo

TÓM TẮT VĂN BẢN

DN có trụ sở tại biên giới được ưu tiên mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ

Bộ Công Thương vừa ban hành Thông tư số 52/2015/TT-BCT ngày 30/12/2015 quy định chi tiết hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân tại Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg ngày 20/10/2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới.
Theo quy định tại Thông tư này, danh sách thương nhân được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới sẽ do UBND tỉnh biên giới gửi, xin ý kiến Bộ Công Thương trên cơ sở đề xuất của Sở Công Thương; trong đó, ưu tiên thương nhân có trụ sở đăng ký kinh doanh hoặc chi nhánh hạch toán độc lập tại tỉnh biên giới.
Về hàng hóa mua bán qua biên giới, Thông tư quy định, hàng xuất khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới bao gồm các mặt hàng là tài nguyên, khoáng sản, mặt hàng bình ổn giá; hàng hóa không có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa Việt Nam chỉ được xuất khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới trong thời gian cụ thể do UBND tỉnh biên giới thông báo. Hàng hóa nhập khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới bao gồm: Sắn; Hạt điều; Bột mì; Đậu tương đã hoặc chưa vỡ mảnh.
Trường hợp cửa khẩu phụ, lối mở biên giới bị ùn tắc do quá tải hoặc ách tắc, UBND tỉnh biên giới ưu tiên xuất khẩu các mặt hàng thực phẩm tươi sống, các mặt hàng nông sản mau hỏng và các hàng hóa xuất khẩu khác hoặc tạm ngưng xuất khẩu các mặt hàng không có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa Việt Nam hoặc tạm ngưng nhập khẩu hàng hóa.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/02/2016.

Xem chi tiết Thông tư52/2015/TT-BCT tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

 

BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
Số: 52/2015/TT-BCT
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2015
 
 
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH CHI TIẾT HOẠT ĐỘNG MUA BÁN HÀNG HÓA QUA BIÊN GIỚI CỦA THƯƠNG NHÂN TẠI QUYẾT ĐỊNH SỐ 52/2015/QĐ-TTG NGÀY 20 THÁNG 10 NĂM 2015 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI BIÊN GIỚI VỚI CÁC NƯỚC CÓ CHUNG BIÊN GIỚI
 
Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg ngày 20 tháng 10 năm 2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Thương mại Biên giới và Miền núi,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư quy định chi tiết hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân tại Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg ngày 20 tháng 10 năm 2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới.
 
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định chi tiết hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân theo quy định tại Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg ngày 20 tháng 10 năm 2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với thương nhân Việt Nam; các tổ chức, cá nhân khác có hoạt động liên quan đến mua bán hàng hóa qua biên giới theo quy định tại Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg.
Điều 3. Thương nhân mua bán hàng hóa qua biên gii
1. Thương nhân được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới là thương nhân Việt Nam, bao gồm doanh nghiệp, hộ kinh doanh, hợp tác xã theo quy định của pháp luật.
2. Trường hợp pháp luật Việt Nam hoặc điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định thương nhân có vốn đầu tư nước ngoài, công ty và chi nhánh công ty nước ngoài tại Việt Nam được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới, thực hiện theo quy định tại Thông tư này.
3. Trên cơ sở đề xuất của Sở Công Thương, Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới xin ý kiến Bộ Công Thương về danh sách thương nhân được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới theo tiêu chí như sau:
a) Ưu tiên thương nhân có trụ sở đăng ký kinh doanh hoặc Chi nhánh hạch toán độc lập tại tỉnh biên giới.
b) Hàng năm Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới rà soát tình hình tuân thủ quy định pháp luật của thương nhân trong danh sách để điều chỉnh, bổ sung.
Điều 4. Hồ sơ, thủ tục đăng ký thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên gii
1. Thương nhân quy định tại Khoản 1 Điều 3 Thông tư này đăng ký trực tiếp hoặc gửi 01 (một) bộ hồ sơ qua đường bưu điện đến Sở Công Thương tỉnh biên giới nơi có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới; hồ sơ gồm:
a) Đơn đăng ký hoạt động mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới theo mẫu quy định tại Phụ lục I Thông tư này.
b) Giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp/giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đăng ký hợp tác xã, liên hợp tác xã hoặc giấy chứng nhận đăng ký hoạt động chi nhánh: 01 (một) bản sao, có xác nhận đóng dấu sao y bản chính của thương nhân.
2. Trong thời hạn 05 (năm) ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ hợp lệ, Sở Công Thương trình Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới lấy ý kiến Bộ Công Thương về danh sách thương nhân đáp ứng đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật để thực hiện mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới.
3. Trong thời hạn 05 (năm) ngày làm việc, kể từ ngày nhận được văn bản của Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới, Bộ Công Thương có trách nhiệm gửi ý kiến bằng văn bản về danh sách thương nhân được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới.
4. Trong thời hạn 03 (ba) ngày làm việc, kể từ ngày nhận được văn bản của Bộ Công Thương, Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới công bố danh sách thương nhân được thực hiện hoạt động mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới. Trường hợp từ chối lựa chọn thương nhân, Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới trả lời thương nhân bằng văn bản và nêu rõ lý do.
Điều 5. Hàng hóa mua bán qua biên giới của thương nhân
1. Hàng hóa mua bán qua biên giới của thương nhân thực hiện theo quy định tại Khoản 1 Điều 6 Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg.
2. Hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới: Các mặt hàng là tài nguyên, khoáng sản, mặt hàng bình ổn giá, hàng hóa không có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa Việt Nam chỉ được xuất khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới trong thời gian cụ thể do Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới thông báo.
3. Hàng hóa nhập khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới:
a) Thuộc danh mục quy định tại Phụ lục II Thông tư này.
b) Trường hợp nhập khẩu hàng hóa ngoài danh mục quy định tại Phụ lục II Thông tư này, chỉ được nhập khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới trong thời gian cụ thể do Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới thông báo.
4. Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới có trách nhiệm xin ý kiến Bộ Công Thương về mặt hàng và thời gian cụ thể đối với hàng hóa xuất khẩu hoặc nhập khẩu quy định tại Khoản 2 và Điểm b Khoản 3 Điều này.
Điều 6. Cửa khẩu phụ, lối mở biên giới thực hiện mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân
1. Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới lập danh mục các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới trên địa bàn tỉnh đáp ứng đủ các điều kiện theo quy định tại Khoản 2 Điều 7 Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg được thực hiện mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân.
2. Trong trường hợp cửa khẩu phụ, lối mở biên giới bị ùn tắc do quá tải hoặc ách tắc, Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới điều hành áp dụng các biện pháp để thực hiện:
a) Ưu tiên xuất khẩu các mặt hàng thực phẩm tươi sống, các mặt hàng nông sản mau hỏng và các hàng hóa xuất khẩu khác; hoặc
b) Tạm ngưng xuất khẩu các mặt hàng không có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa Việt Nam; hoặc
c) Tạm ngưng nhập khẩu hàng hóa.
Điều 7. Bảng kê mua bán hàng hóa qua biên gii của thương nhân
Bảng kê mua bán hàng hóa qua biên giới theo quy định tại Khoản 2 Điều 9 Quyết định số 52/2015/QĐ-TTg thực hiện theo mẫu quy định tại Phụ lục III Thông tư này.
Điều 8. Tổ chức thực hiện
1. Vụ Thương mại Biên giới và Miền núi - Cơ quan Thường trực Ban chỉ đạo Thương mại Biên giới Trung ương theo chức năng, nhiệm vụ của mình chủ trì, phối hợp với các đơn vị thuộc Bộ Công Thương thực hiện các nhiệm vụ sau:
a) Tổ chức tiếp nhận văn bản xin ý kiến của Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới về hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân quy định tại Thông tư này.
b) Tổ chức hướng dẫn, kiểm tra tổ chức, cá nhân thực hiện quy định tại Thông tư này và các quy định pháp luật liên quan về mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân.
2. Sở Công Thương - Cơ quan Thường trực Ban Chỉ đạo Thương mại Biên giới địa phương có trách nhiệm giúp Ủy ban nhân dân các tỉnh biên giới thực hiện các nhiệm vụ sau:
a) Tổ chức quản lý hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương
nhân trên địa bàn theo quy định tại Thông tư này.
b) Tiếp nhận hồ sơ đăng ký của thương nhân mua bán hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới theo quy định tại Thông tư này.
c) Thực hiện chế độ thông tin, báo cáo Bộ Công Thương về hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân theo định kỳ hàng tháng, quý, 06 (sáu) tháng và 01 (một) năm hoặc báo cáo đột xuất theo yêu cầu cụ thể.
3. Thương nhân và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến hoạt động mua bán hàng hóa qua biên giới có trách nhiệm thực hiện đúng quy định của Thông tư này.
Điều 9. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 02 năm 2016 và bãi bỏ các quy định sau đây:
a) Thông tư số 13/2009/TT-BCT ngày 03 tháng 06 năm 2009 của Bộ Công Thương quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu.
b) Quy định về mua bán hàng hóa qua biên giới của thương nhân tại Thông tư liên tịch số 01/2008/TTLT-BCT-BTC-BGTVT-BNN&PTNT-BYT-NHNN ngày 31 tháng 01 năm 2008 của Bộ Công Thương, Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Y tế và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn thực hiện Quyết định số 254/2006/QĐ-TTg ngày 07 tháng 11 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ về quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên giới.
2. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc hoặc có vấn đề phát sinh, các cơ quan, tổ chức có liên quan và thương nhân hoạt động thương mại biên giới phản ánh bằng văn bản về Bộ Công Thương (Vụ Thương mại Biên giới và Miền núi - Cơ quan Thường trực Ban Chỉ đạo Thương mại biên giới Trung ương) để kịp thời xem xét giải quyết./.
 

 

 Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Ban của Đảng;
- Các Văn phòng: TW, TBT, CTN, CP, QH;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Các Cổng TTĐT Chính phủ, Bộ Công Thương;
- Bộ Công Thương: BT, các TT, các đơn vị thuộc Bộ;
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu: VT, BGMN (5b).
BỘ TRƯỞNG




Vũ Huy Hoàng
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

Circular No. 52/2015/TT-BCT datedDecember 30, 2015 of the Ministry of Industry and Trade detailing the regulations on cross-border trading conducted by traders promulgated in Decision 52/2015/QD-TTg dated October 10, 2015 of the Prime Minister on management of border trading with neighboring countries

Pursuant to the Decree No.95/2012/ND-CP on functions, responsibilities, power and structural organization of the Ministry of Industry And Trade dated December 11, 2012 of the Government;

Pursuant to the Decision No. 52/2015/QD-Ttg on management of border trade with neighboring countries dated October 10, 2015 of the Prime Minister;

At the request of the Director of the Mountainous and Frontier Trade Department,

The Minister of Industry and Trade promulgates this Circular detailing the regulations cross-border trading activities by traders promulgated in Decision 52/2015/QD-TTg dated October 10, 2015 of the Prime Minister. on management of border trade with neighboring countries

Article 1. Scope of adjustment

This Circular provides detailed regulations on cross-border trading activities promulgated in the Decision 52/2015/QD-TTg dated October 10, 2015 of the Prime Minister.on management of border trade with neighboring countries

Article 2. Subject of application

This Circular applies to Vietnamese traders and other organizations and individuals engaging in cross-border trade under Decision No. 52/2015/QD-TTg.

Article 3. Cross-border traders

1.Traders who conduct cross-border trade are Vietnamese including Vietnamese enterprises, business households and cooperatives under regulations of laws.

2.In case, Vietnam’s laws or any international agreement to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory stated that foreign-invested traders, foreign-owned companies and branches of foreign enterprises located in Vietnam are allowed conduct cross-border trade, such entities shall be entitled to conduct their cross-border trading activities in accordance with regulations of this Circular .

3.According to the proposal of the Department of Industry and Trade, the People’s Committee of the border province shall request the Ministry of Industry and Trade to consider approving the list of traders who are entitled to conduct cross-border trade through secondary border checkpoints and border crossings based on the following criteria:

 Trader’s headquarters or their independent branches are registered in border provinces.

b) The observation of laws of traders on the aforesaid list that is annually examined by the People’s Committee of the border province.

Article 4. Applications and procedures for carrying out cross-border trade through secondary checkpoints and border crossings

1.Every traders stipulated in clause 1, Articles 3 hereof shall submit 01 application to the Department of Industry and Trade of the border province where the secondary checkpoint or border crossing is located directly or by post. Documents requested in an application:

a) An application form for cross-border trade through secondary checkpoints and border crossings using a form in Annex 1 hereof;

b) 01 certified true copy of the certificate of investment or certificate of enterprise registration/certificate of business registration or certificate of business household registration or certificate of cooperative/inter-cooperative registration or certificate of branch registration.

2.Within 05 working days from the date of receipt of the valid application, the Departments of Industry and Trade shall request the People’s Committee of the border province to consult with the Ministry of Industry and Trade on the list of traders satisfying requirements for cross-border trade through secondary checkpoints and border crossings (hereinafter referred to as the list).

3.Within 05 working days from the date of receipt of the request of the People’s Committee of the border province, the Ministry of Industry and Trade shall send the People’s Committee of the border province a written response to the list.

4.Within 03 working days from the date of receipt of the suggestion of the Ministry of Industry and Trade, the People’s Committee of the border province shall make an announcement about the list. In case of rejection, The People s Committee of the border province shall send the applicant a written notice in which reasons for rejection shall be specified.

Article 5. Goods purchased and goods sold across borders by traders

1.Goods purchased and goods sold across borders by traders shall comply with clause 1, Article 6 of the Decision No.52/2015/QD-TTg.

2.Goods exported through secondary checkpoints and border crossings including articles of natural resources, minerals, price-stabilized goods and goods without the Certificate of Origin of Vietnam shall only be exported through secondary checkpoints and border crossings at a specific time that is announced by the People’s Committee of the border province.

3.Goods imported through secondary checkpoints and border crossings:

Goods on the list prescribed in Annex II hereof.

b) Any imported goods out of the list prescribed in the Annex II hereof shall only be imported through secondary checkpoints and border crossings at a specific time announced by the People’s Committee of the border province.

4.The People’s Committee of the border province shall consult with the Ministry of Industry and Trade on types of articles and the specific time for import or export of goods regulated in clause 2 and point b, clause 3 of this Article.

Article 6. Secondary checkpoints and border crossings for cross-border trade

1.The People’s Committee of the border province shall compile a list of secondary checkpoints and border crossings within their province that satisfy the requirement for cross-border trade as promulgated in clause 2, Article 7 of the Decision No.52/2015/QD-TTg

2.In case of congestion or jam at the secondary checkpoint or border crossings, the People’s Committee of the border province shall:

a) Prioritize the export of fresh foods, perishable agricultural products and other exports; or

b) Suspend the export of goods having no Certificate of Origin of Vietnam

c) Suspend the import of goods.

Article 7. Lists of goods purchased or goods sold across borders by traders

A list of goods purchased and goods sold across borders shall be made using the form in the Annex III hereof under clause 2, Article 9 of the Decision No.52/2015/QD-TTg.

Article 8. Implementation organization

1.The Mountainous and Frontier Trade Department – Standing Agency of the Central Border Trade Steering Committee shall take charge of and cooperate with units affiliated to the Ministry of Industry and Trade to:

a) Receive requests for consultation on cross-border trading activities conducted by traders from the People’s Committees of the border provinces under regulations hereof.

b) Provide instructions and inspect the implementation of this Circular and relevant law on cross-border trade .

2.The Frontier and Mountainous Trade Department–Standing Agency of the Border Trade Steering Committee shall cooperate with the People’s Committee of the border province to:

Manage cross-border trade conducted by traders within its province under regulations of this Circular;

b) Receive applications for cross-border trade through the secondary checkpoints and border crossings under regulations of this Circular;

c) Provide information and submit reports on cross-border trade monthly, quarterly, biannually, annually or irregularly upon particular requests.

3.Traders and other entities related to cross-border trade shall be responsible for the implementation of this.

Article 9. Implementation effect

1.This Circular takes effect on February 15, 2016 and annuls regulation as follows:

a) The Circular No. 13/2009/TT-BCT on import or export of goods through secondary checkpoints and border crossings outside of checkpoint economic zones;

b) Regulations on goods trading activities cross borders by traders in the Joint Circular No.01/2008/TTLT-BCT-BTC-BGTVT-BNN&PTNT-BYT-NHNN dated January 31, 2008 of the Ministry of Industry and Trade, Ministry of Finance, Ministry of Transport, Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Health and the State bank of Vietnam guiding the implementation of the Decision No.254/2006/QD-TTg on management of border trading activities with neighboring countries dated November 07, 2006 of the Prime Minister.

2.Any issues or concerns arising in the course of the implementation of this Circular shall be reported to the Ministry of Industry and Trade ( the Frontier and Mountainous Trade Department – Central Border Trade Steering Committee) in written form.

The Minister of Industry and Trade

Vu Huy Hoang

*All Appendices are not translated herein.

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch tham khảo
Circular 52/2015/TT-BCT DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực

Thông tư 51/2015/TT-BCT của Bộ Công Thương về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 30/2014/TT-BCT ngày 02/10/2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định vận hành thị trường phát điện cạnh tranh và Thông tư 56/2014/TT-BCT ngày 29/12/2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định phương pháp xác định giá phát điện, trình tự kiểm tra hợp đồng mua bán điện

Công nghiệp, Thương mại-Quảng cáo, Điện lực

văn bản mới nhất