Thông tư 106/2013/TT-BTC sửa Thông tư về lệ phí đăng ký doanh nghiệp, hộ kinh doanh
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Thông tư 106/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành: | Bộ Tài chính |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 106/2013/TT-BTC |
Ngày đăng công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Loại văn bản: | Thông tư |
Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 09/08/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Thuế-Phí-Lệ phí, Doanh nghiệp |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 09/08/2013, Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 106/2013/TT-BTC sửa đổi Thông tư 176/2012/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký doanh nghiệp, đăng ký hộ kinh doanh và phí cung cấp thông tin doanh nghiệp.
Tại Thông tư này, Bộ Tài chính bổ sung quy định về việc thu phí công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp. Theo đó, Trung tâm hỗ trợ nghiệp vụ đăng ký doanh nghiệp thuộc cục Quản lý đăng ký kinh doanh (Bộ Kế hoạch và Đầu tư); Phòng Đăng ký kinh doanh cấp tỉnh là cơ quan tiếp nhận yêu cầu và thu phí công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp; mức phí là 300.000 đồng/lần.
Về quản lý, sử dụng phí công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp, Bộ cũng chỉ rõ, trường hợp Trung tâm hỗ trợ nghiệp vụ đăng ký kinh doanh tiếp nhận yêu cầu và thu phí thì Trung tâm được trích lại 90% số tiền phí thu được trước khi nộp vào ngân sách Nhà nước; trường hợp Phòng đăng ký kinh doanh cấp tỉnh tiếp nhận yêu cầu và thu phí thì được trích 30% số phí thu được, phần còn lại phải chuyển về Trung tâm Hỗ trợ nghiệp vụ đăng ký kinh doanh, khi đó, Trung tâm trích tiếp 60% số phí thu được và nộp ngân sách Nhà nước 10%.
Quy định về các loại phí và lệ phí đăng ký doanh nghiệp khác vẫn giữ nguyên theo quy định hiện hành.
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/10/2013.
Xem chi tiết Thông tư106/2013/TT-BTC tại đây
tải Thông tư 106/2013/TT-BTC
BỘ TÀI CHÍNH -------- Số: 106/2013/TT-BTC | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc --------------- Hà Nội, ngày 09 tháng 08 năm 2013 |
Số TT | Nội dung | Đơn vị tính | Mức thu |
7 | Phí công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp | Đồng/lần | 300.000 |
Nơi nhận: - Văn phòng Trung ương Đảng; - Văn phòng Tổng bí thư; - Văn phòng Quốc hội; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; - Tòa án nhân dân tối cao; - Kiểm toán nhà nước; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - Công báo; - Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp); - Uỷ ban nhân dân, Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; - Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính; - Website Chính phủ; - Website Bộ Tài chính; - Lưu VT, CST (CST 5). | KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
THE MINISTRY OF FINANCE
Circular No. 106/2013/TT-BTC dated August 09, 2013 of the Ministry of Finance on amending and supplementing the Circular No. 176/2012/TT-BTC dated October 23, 2012 of the Ministry of Finance on the fee rate and the regime for collecting, paying, administering, and using the fee for enterprise registration, business household registration, and the fee for providing information about enterprises
Pursuant to the Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH dated August 28, 2001 on Charges and Fees;
Pursuant to the Decree No. 57/2002/ND-CP dated June 3, 2002 of the Ministry of Finance detailing the implementation of the ordinance on charges and fees; the Decree No. 24/2006/ND-CP dated March 06, 2006 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP dated June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on charges and fees;
Pursuant to the Decree No. 43/2010/ND-CP dated April 15, 2010 of the Government on enterprise registration;
Pursuant to the Decree No. 05/2013/ND-CP dated January 9, 2013 of the Government amending and supplementing a number of provisions on administrative procedures of the Government’s Decree No. 43/2010/ND-CP of April 15, 2010, on enterprise registration;
Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the proposal of the Tax Policy Department,
The Minister of Finance promulgates the Circular on amending and supplementing the Circular No. 176/2012/TT-BTC dated October 23, 2012 of the Ministry of Finance on the fee rate and the regime for collecting, paying, administering, and using the fee for enterprise registration, business household registration, and the fee for providing information about enterprises, as follows:
Article 1. To amend and supplement a number of Articles of the Circular No. 176/2012/TT-BTC as follows:
1. To amend and supplement Article 1 as follows:
“Article 1.Subjects of fee and charge payment
Subjects of fee and charge payment as prescribed in this Circular include:
1. The domestic and foreign organizations and individuals who perform the enterprise registration under Vietnamese Law or request for announcement of enterprise registration content.
2. Individuals, individual groups, households which perform registration of business households.
3. Organizations and individuals who request for information provision".
2. To amend and supplement Article 3 as follows:
“Article 3. Charge and fee levels
The levels of charges and fees for the enterprise registration, business household registration; charges for enterprise information provision and charges for announcement of enterprise registration content are prescribed in the level tariff of charges and fees promulgated together with this Circular”.
3. To amend and supplement clause 1, Article 4 as follows:
“Article 4. Organization of collection, remittance, management and use of charges and fees
1. Agencies collecting charges and fees
a) The Support Center for enterprise registration operation under the Department of business registration management of the Ministry of Planning and Investment shall collect charges for the enterprise registration information provision and charges for the enterprise registration content announcement.
b) The provincial Divisions of business registration are agencies collecting fees for enterprise registration, charges for the enterprise registration information provision and charges for the enterprise registration content announcement in geographical areas of their provinces.
c) The district-level agencies of business registration are units collecting the fees for business household registration in geographical areas of their district”.
4. To supplement Clause 5 Article 4 as follows:
“5. Management and use of the charges for announcement of the enterprise registration content
a) In case where the Support Center for enterprise registration operation receives requirement and collects charges for announcement of enterprises registration content, the Support Center for enterprise registration operation is entitled to deduct 90% of the collected charges before remitting to state budget in order to cover for announcement of enterprise registration content and collection of charges.
The remaining part of 10%, the agency collecting charges shall remit to state budget according to chapter, item and sub-item respectively of the current state budget index.
b) In case where the provincial Divisions of business registration receive requirement and collect charges for announcement of enterprises registration content, the provincial Divisions of business registration are entitled to deduct 30% of the collected charges.
The remaining part of 70%, the provincial Divisions of business registration shall transfer to the Support Center for enterprise registration operation.
The Support Center for enterprise registration operation may deduct 60% of the collected charges in order to cover for announcement of enterprise registration content and remit into state budget 10% of the collected charges”.
5. To supplement point 7 part III to the tariff of charges and fees for enterprise registration issued with the Circular No. 176/2012/TT-BTC as follows:
No. | Content | Calculation Unit | Level of collection |
7 | the charge for announcement of the enterprise registration content | VND/once | 300,000 |
Article 2. Implementation provision
1. This Circular takes effect on October 01, 2013.
2. In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Finance for study and guide.
For the Minister of Finance
Deputy Minister
Do Hoang Anh Tuan
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây