Thông tư 41/2015/TT-BTC về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước

thuộc tính Thông tư 41/2015/TT-BTC

Thông tư 41/2015/TT-BTC của Bộ Tài chính về việc sửa đổi Điều 9 Thông tư 39/2011/TT-BTC ngày 22/03/2011 của Bộ Tài chính về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước
Cơ quan ban hành: Bộ Tài chính
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:41/2015/TT-BTC
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Nguyễn Hữu Chí
Ngày ban hành:27/03/2015
Ngày hết hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng, Đất đai-Nhà ở
 

TÓM TẮT VĂN BẢN

Mua tài sản Nhà nước, thanh toán chậm quá 90 ngày phải trả thêm tiền

Theo Thông tư số 41/2015/TT-BTC do Bộ Tài chính ban hành ngày 27/03/2015 sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC ngày 22/03/2011 về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước, trong thời hạn 90 ngày kể từ khi có kết quả trúng đấu giá hoặc có thông báo về giá bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất thuộc sở hữu Nhà nước, toàn bộ số tiền thu được phải được chuyển vào tài khoản tạm giữ của Bộ Tài chính hoặc Sở Tài chính theo quy định của pháp luật.
Quá thời hạn 90 ngày mà tiền vẫn chưa được chuyển vào tài khoản tạm giữ do cá nhân, tổ chức mua tài sản chưa nộp tiền thì tổ chức, cá nhân mua tài sản phải nộp thêm một khoản tiền chậm nộp theo quy định của pháp luật về quản lý thuế. Trường hợp trong quy chế bán đấu giá, hợp đồng mua bán tài sản không ghi cụ thể thời hạn nộp tiền hay nghĩa vụ nộp tiền chậm nộp, cá nhân, tổ chức vẫn phải thanh toán tiền chậm nộp theo quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg.
Đối với các công ty Nhà nước được chuyển mục đích sử dụng đất, Thông tư quy định, công ty Nhà nước trực tiếp sử dụng cơ sở nhà, đất được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép chuyển mục đích sử dụng đất phải nộp tiền sử dụng đất hoặc tiền thuê đất khi chuyển mục đích sử dụng đất; việc xác định số tiền sử dụng đất hoặc thuê đất phải nộp khi chuyển mục đích sử dụng đất được thực hiện theo quy định của pháp luật về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/05/2015.

Xem chi tiết Thông tư41/2015/TT-BTC tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH

--------------

Số: 41/2015/TT-BTC

 

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

--------------------------

 Hà Nội, ngày 27 tháng 3 năm 2015

THÔNG TƯ

Sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC ngày 22 tháng 3 năm 2011 của Bộ Tài chính về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước

-------------------------------------

Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Nghị định số 52/2009/NĐ-CP ngày 03 tháng 6 năm 2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý, sử dụng tài sản nhà nước;

Căn cứ Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 09/2007/QĐ-TTg ngày 19 tháng 01 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước;

Căn cứ Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg ngày 17 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 1 Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý công sản,

Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC ngày 22 tháng 3 năm 2011 của Bộ Tài chính về việc sửa đổi, bổ sung Thông tư số 83/2007/TT-BTC ngày 16 tháng 7 năm 2007 hướng dẫn thực hiện Quyết định số 09/2007/QĐ-TTg ngày 19 tháng 01 năm 2007 và Thông tư số 175/2009/TT-BTC ngày 09 tháng 9 năm 2009 hướng dẫn thực hiện Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước (sau đây gọi tắt là Thông tư số 39/2011/TT-BTC).

Điều 1. Sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC như sau:
1. Sửa đổi khoản 1khoản 2 như sau:
“5.1. Số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước) được quản lý như sau:
a) Nộp vào tài khoản tạm giữ của Bộ Tài chính do Cục Quản lý công sản làm chủ tài khoản tại Sở Giao dịch Kho bạc nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý) với thông tin như sau:
- Đơn vị nhận tiền: Cục Quản lý công sản, Bộ Tài chính
- Mã tài khoản kế toán: 3941.0.9071257.00000
- Mã đơn vị quan hệ ngân sách: 9071257
b) Nộp vào tài khoản tạm giữ tại Kho bạc nhà nước cấp tỉnh do Sở Tài chính làm chủ tài khoản (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý).
c) Thời hạn nộp tiền cụ thể và quy định việc nộp tiền chậm nộp phải được ghi rõ tại Quy chế bán đấu giá, Hợp đồng mua bán tài sản. Trong thời hạn 90 ngày kể từ ngày cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt kết quả trúng đấu giá (đối với trường hợp bán đấu giá) hoặc Sở Tài chính ban hành Thông báo về giá bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất (đối với trường hợp bán chỉ định), toàn bộ số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất phải được nộp vào tài khoản tạm giữ của Bộ Tài chính (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý) hoặc Sở Tài chính (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) theo quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg ngày 17 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 1 Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước (sau đây gọi tắt là Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg). Trường hợp không có quyết định phê duyệt kết quả trúng đấu giá thì thời hạn (90 ngày) được tính từ ngày tổ chức cuộc bán đấu giá thành.
Quá thời hạn 90 ngày mà chưa nộp tiền vào tài khoản tạm giữ do nguyên nhân tổ chức, cá nhân mua tài sản chưa nộp tiền thì tổ chức, cá nhân mua tài sản phải nộp tiền chậm nộp theo quy định của pháp luật về quản lý thuế. Trong trường hợp này, cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước có tài sản bán có văn bản và hồ sơ bán tài sản gửi Cục thuế (nơi có cơ sở nhà đất bán) để xác định và ra Thông báo về số tiền chậm nộp theo quy định của pháp luật về quản lý thuế. Số tiền chậm nộp thuộc nguồn thu của ngân sách địa phương (nơi có cơ sở nhà, đất).
Hồ sơ gửi Cục Thuế gồm:
- Hợp đồng mua bán tài sản bán đấu giá (đối với trường hợp bán đấu giá) hoặc Hợp đồng mua bán tài sản (đối với trường hợp bán chỉ định).
- Quyết định phê duyệt kết quả trúng đấu giá (đối với trường hợp bán đấu giá) của cấp có thẩm quyền (nếu có) hoặc Thông báo về giá bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất (đối với trường hợp bán chỉ định) của Sở Tài chính.
- Chứng từ nộp tiền vào tài khoản tạm giữ (bản sao).
Trường hợp việc chậm nộp có nguyên nhân từ các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước thì các tổ chức, cá nhân vi phạm bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Trường hợp trong Quy chế bán đấu giá, Hợp đồng mua bán tài sản không ghi cụ thể thời hạn nộp tiền, việc phải nộp tiền chậm nộp thì việc nộp tiền chậm nộp vẫn được thực hiện theo quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg và hướng dẫn tại điểm này.
Nội dung của Hợp đồng mua bán tài sản đối với trường hợp bán chỉ định theo mẫu số 01-HĐBCĐ ban hành kèm theo Thông tư này.
Nội dung của Hợp đồng mua bán tài sản bán đấu giá đối với trường hợp bán đấu giá theo mẫu số 02-HĐBĐG ban hành kèm theo Thông tư này.
d) Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày ký Hợp đồng mua bán tài sản, Bộ, ngành, Tập đoàn, Tổng công ty (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý); Sở, ngành, công ty nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) có văn bản gửi chủ tài khoản tạm giữ thông báo về việc bán cơ sở nhà, đất và kèm theo các hồ sơ sau:
- Hợp đồng mua bán tài sản bán đấu giá (đối với trường hợp bán đấu giá) hoặc Hợp đồng mua bán tài sản (đối với trường hợp bán chỉ định).
- Quyết định phê duyệt kết quả trúng đấu giá (đối với trường hợp bán đấu giá) của cấp có thẩm quyền (nếu có) hoặc Thông báo về giá bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất (đối với trường hợp bán chỉ định) của Sở Tài chính.
5.2. Chủ tài khoản tạm giữ chi trả các khoản chi phí liên quan (kể cả chi phí di dời các hộ gia đình, cá nhân trong khuôn viên cơ sở nhà đất thực hiện bán) từ số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất.
5.2.1. Các chi phí có liên quan được chi trả từ tiền bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, gồm:
a) Chi phí kiểm kê, đo vẽ nhà, đất;
b) Chi phí xác định giá, thẩm định giá và phí đấu giá hoặc chi phí tổ chức bán đấu giá;
c) Chi phí di dời theo chế độ quy định, gồm:
- Chi phí tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt thiết bị, máy móc khi thực hiện di dời và thiệt hại khi tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt;
- Chi phí hỗ trợ để di dời các hộ gia đình, cá nhân đã bố trí làm nhà ở trong khuôn viên cơ sở nhà, đất (nếu có);
d) Các chi phí khác có liên quan.
5.2.2. Các chi phí có liên quan được chi trả từ tiền bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất đối với công ty nhà nước, gồm:
a) Chi phí kiểm kê, đo vẽ nhà, đất;
b) Chi phí xác định giá, thẩm định giá và phí đấu giá hoặc chi phí tổ chức bán đấu giá;
c) Giá trị quyền sử dụng đất đã được nhà nước giao vốn đối với phần diện tích đất được chuyển nhượng quyền sử dụng đất;
d) Chi phí di dời theo chế độ quy định, gồm:
- Chi phí tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt thiết bị, máy móc khi thực hiện di dời và thiệt hại khi tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt;
- Chi phí hỗ trợ để di dời các hộ gia đình, cá nhân đã bố trí làm nhà ở trong khuôn viên cơ sở nhà, đất (nếu có);
đ) Chi phí hợp lý đầu tư vào đất còn lại không có nguồn gốc ngân sách nhà nước. Chi phí này phải có đầy đủ hồ sơ, chứng từ, thực tế chứng minh và được xác định bằng tổng chi phí hợp lý đầu tư vào đất trừ đi số tiền đã phân bổ tương ứng với thời gian đã sử dụng đất, bao gồm:
- Tiền sử dụng đất đã nộp của thời hạn chưa sử dụng đất trong trường hợp giao đất có thời hạn, tiền thuê đất đã nộp trước cho thời hạn chưa sử dụng đất;
- Chi phí san lấp mặt bằng, chi phí tôn tạo đất;
e) Các chi phí khác có liên quan.
5.2.3. Việc xác định các khoản chi phí có liên quan được chi trả từ số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất
a) Cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước được bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất tổng hợp các chi phí quy định tại điểm 5.2.1, điểm 5.2.2 nêu trên gửi Sở Tài chính thẩm định. Riêng đối với chi phí hỗ trợ di dời các hộ gia đình, cá nhân đã bố trí làm nhà ở trong khuôn viên cơ sở nhà đất, cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước có văn bản đề nghị tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng nơi có cơ sở nhà, đất (tổ chức dịch vụ công về đất đai, Hội đồng bồi thường, hỗ trợ và tái định cư cấp huyện) xác định để trình cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của pháp luật về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư; gửi Sở Tài chính để tổng hợp chung vào các khoản chi phí có liên quan được chi trả từ số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất.
b) Sở Tài chính thực hiện thẩm định và ban hành Thông báo các khoản chi phí có liên quan (bao gồm cả khoản chi phí hỗ trợ di dời các hộ gia đình, cá nhân - nếu có) cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước được chi trả từ số tiền bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg.
5.2.4. Hồ sơ đề nghị chi trả các khoản chi phí là bản chính các văn bản sau (đối với các giấy tờ cần thiết khác là bản sao có chứng thực):
a) Đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý
- Văn bản của Bộ, ngành, Tập đoàn, Tổng công ty đề nghị chi trả tiền (trong đó nêu rõ thông tin về tài khoản tiếp nhận thanh toán).
- Thông báo của Sở Tài chính về thẩm định các khoản chi phí có liên quan đến việc bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất.
- Văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương (nơi có cơ sở nhà đất) phê duyệt chi phí hỗ trợ di dời.
- Các giấy tờ cần thiết khác (nếu có).
b) Đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý
- Văn bản của Sở, ngành, công ty nhà nước đề nghị chi trả tiền (trong đó nêu rõ thông tin về tài khoản tiếp nhận thanh toán);
- Các giấy tờ cần thiết khác (nếu có).
5.2.5. Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, chủ tài khoản tạm giữ trình cấp có thẩm quyền (Bộ trưởng Bộ Tài chính hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) xem xét, quyết định việc chi tiền từ tài khoản tạm giữ hoặc phân cấp theo thẩm quyền quyết định; lập Ủy nhiệm chi để chuyển tiền từ tài khoản tạm giữ vào tài khoản tiếp nhận tiền thanh toán.
5.2.6. Kho bạc nhà nước các cấp thực hiện thanh toán theo quy định.
5.3. Số tiền thu được từ bán tài sản trên đất của công ty nhà nước (sau khi trừ chi phí liên quan do Sở Tài chính xác định) được xác định theo các trường hợp sau:
a) Trường hợp bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất thông qua hình thức đấu giá thì tiền bán tài sản trên đất trong giá trúng đấu giá là giá khởi điểm tổ chức bán đấu giá theo quy định tại Điều 7 Thông tư số 39/2011/TT-BTC.
b) Trường hợp bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất theo hình thức chỉ định thì tiền bán tài sản trên đất là giá được Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt theo quy định tại Điều 8 Thông tư số 39/2011/TT-BTC.
5.4. Hồ sơ, quy trình, thủ tục chi trả số tiền thu được từ bán tài sản trên đất của công ty nhà nước
5.4.1. Hồ sơ đề nghị chi trả là bản chính các văn bản sau (đối với các giấy tờ cần thiết khác tại điểm c là bản sao có chứng thực):
a) Văn bản đề nghị chi trả số tiền thu được từ bán tài sản trên đất của công ty nhà nước; trong đó nêu rõ số tiền đề nghị thanh toán, thông tin về tài khoản tiếp nhận thanh toán;
b) Văn bản phê duyệt giá khởi điểm bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất hoặc văn bản phê duyệt giá bán chỉ định tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất (đối với trường hợp bán chỉ định) của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
c) Các giấy tờ cần thiết khác (nếu có).
5.4.2. Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, chủ tài khoản tạm giữ trình cấp có thẩm quyền (Bộ trưởng Bộ Tài chính hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) xem xét, quyết định việc chi tiền từ tài khoản tạm giữ hoặc phân cấp theo thẩm quyền quyết định; lập Ủy nhiệm chi để chuyển tiền từ tài khoản tạm giữ vào tài khoản tiếp nhận tiền thanh toán.
5.4.3. Kho bạc nhà nước các cấp thực hiện thanh toán theo quy định.
5.5. Việc quản lý, cấp phát, quyết toán số tiền thực hiện dự án đầu tư
5.5.1. Hồ sơ để làm căn cứ xem xét, quyết định số tiền được sử dụng để thực hiện dự án đầu tư là bản chính các văn bản sau (đối với các giấy tờ cần thiết khác tại điểm e là bản sao có chứng thực):
a) Quyết định của cơ quan có thẩm quyền về việc bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất.
b) Văn bản của Bộ, ngành, Tập đoàn, Tổng công ty (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý); Sở, ngành và công ty nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) đề nghị số tiền hỗ trợ để thực hiện dự án đầu tư. Trong đó nêu rõ thông tin về tài khoản để được cấp tiền. Tài khoản để được nhận tiền là tài khoản tiền gửi có mục đích (có mã chi tiết là 92019 - Vốn đầu tư xây dựng cơ bản từ bán tài sản trên đất, chuyển quyền sử dụng đất) do chủ đầu tư làm chủ tài khoản được mở tại Kho bạc nhà nước cấp tỉnh.
c) Quyết định phê duyệt dự án đầu tư của cấp có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về quản lý đầu tư áp dụng đối với dự án đầu tư sử dụng vốn ngân sách nhà nước hoặc báo cáo kinh tế kỹ thuật xây dựng công trình (đối với những trường hợp chủ đầu tư không phải lập dự án đầu tư xây dựng công trình theo quy định về quản lý dự án đầu tư xây dựng cơ bản).
d) Kế hoạch đầu tư xây dựng hoặc Quyết định phê duyệt Kế hoạch đấu thầu dự án đầu tư hoặc Kế hoạch vốn thực hiện dự án được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
e) Các giấy tờ cần thiết khác (nếu có).
5.5.2. Thẩm quyền quyết định số tiền được sử dụng để thực hiện dự án đầu tư như sau:
Bộ trưởng Bộ Tài chính (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý), Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) quyết định số tiền được sử dụng để thực hiện dự án đầu tư nhưng không vượt quá tổng mức đầu tư của dự án (phần sử dụng tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất) đã được cấp có thẩm quyền quyết định và số dư trên tài khoản tạm giữ của cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước.
5.5.3. Việc cấp vốn, thanh toán vốn để thực hiện dự án đầu tư được cấp có thẩm quyền phê duyệt
a) Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, chủ tài khoản tạm giữ trình cấp có thẩm quyền (Bộ trưởng Bộ Tài chính hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) xem xét, quyết định việc chi tiền từ tài khoản tạm giữ hoặc phân cấp theo thẩm quyền quyết định; lập Ủy nhiệm chi để cấp tiền từ tài khoản tạm giữ vào ''Tài khoản tiền gửi có mục đích''; Số tiền cấp theo Kế hoạch đầu tư xây dựng hoặc Kế hoạch đấu thầu dự án đầu tư hoặc Kế hoạch vốn để thực hiện dự án của năm.
b) Việc thanh toán vốn đầu tư đã được cấp thực hiện qua hệ thống Kho bạc nhà nước (nơi các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức, công ty nhà nước mở tài khoản để giao dịch) theo chế độ quy định về đầu tư xây dựng cơ bản thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước.
c) Kho bạc nhà nước các cấp (nơi các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức mở tài khoản để giao dịch) thực hiện kiểm soát thanh toán, quyết toán vốn đầu tư theo quy định về đầu tư xây dựng cơ bản thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước.
d) Hết ngày 31 tháng 01 năm sau mà chưa thanh toán hết số tiền đã được cấp theo Kế hoạch đầu tư xây dựng hoặc Kế hoạch đấu thầu dự án đầu tư hoặc Kế hoạch vốn để thực hiện dự án của năm trước, các Bộ, ngành, Tập đoàn, Tổng công ty (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý); Sở, ngành và công ty nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) có văn bản gửi Bộ Tài chính (đối với các dự án thuộc trung ương) hoặc Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh (đối với các dự án thuộc địa phương) về việc đề nghị kéo dài thời gian thực hiện và thanh toán.
Văn bản đề nghị trước ngày 15 tháng 02 có kèm theo xác nhận của Kho bạc nhà nước cấp tỉnh (nơi các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước mở tài khoản để giao dịch) về số tiền đã thanh toán đến hết ngày 31 tháng 01 năm sau theo quy định tại Thông tư số 86/2011/TT-BTC ngày 17 tháng 6 năm 2011 của Bộ Tài chính quy định về quản lý, thanh toán vốn đầu tư và vốn sự nghiệp có tính chất đầu tư thuộc nguồn ngân sách nhà nước; với những thông tin sau:
- Tên dự án;
- Số tiền đã được cấp trong năm;
- Số tiền đã thanh toán đến hết ngày 31 tháng 01 năm sau;
- Số dư chưa sử dụng đến ngày 31 tháng 01 đề nghị chuyển nguồn sang năm sau;
- Thời gian kéo dài;
- Lý do kéo dài.
Căn cứ văn bản đề nghị, Bộ trưởng Bộ Tài chính (đối với các dự án thuộc trung ương) và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh (đối với các dự án thuộc địa phương) xem xét, quyết định kéo dài thời gian thực hiện và thanh toán trước ngày 15 tháng 3. Hết ngày 15 tháng 3, trường hợp không có văn bản chấp nhận cho kéo dài thời gian thực hiện và thanh toán thì các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước có trách nhiệm chuyển số tiền chưa thanh toán hết vào tài khoản tạm giữ do Bộ Tài chính làm chủ tài khoản tại Sở Giao dịch Kho bạc nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý) hoặc tài khoản tạm giữ do Sở Tài chính làm chủ tài khoản tại Kho bạc nhà nước cấp tỉnh (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý). Thời hạn chuyển tiền chậm nhất là ngày 15 tháng 4.
đ) Sau khi thực hiện quyết toán dự án hoàn thành, trường hợp không sử dụng hết số tiền được hỗ trợ để thực hiện dự án đầu tư, cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước có trách nhiệm chuyển số tiền còn lại vào tài khoản tạm giữ do Bộ Tài chính làm chủ tài khoản tại Sở Giao dịch Kho bạc nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý) hoặc tài khoản tạm giữ do Sở Tài chính làm chủ tài khoản tại Kho bạc nhà nước cấp tỉnh (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý). Thời hạn chuyển tiền chậm nhất là 06 tháng kể từ khi có quyết định phê duyệt quyết toán dự án hoàn thành theo quy định tại Thông tư số 19/2011/TT-BTC ngày 14 tháng 02 năm 2011 của Bộ Tài chính quy định về quyết toán dự án hoàn thành thuộc nguồn vốn Nhà nước.
Trường hợp trong thời gian cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức đang triển khai thực hiện dự án đầu tư mà tiếp tục có dự án đầu tư khác được cấp có thẩm quyền phê duyệt thì tiếp tục được xem xét, hỗ trợ theo quy định. Hồ sơ, quy trình thủ tục thực hiện theo quy định tại điểm này. Thời hạn được Bộ Tài chính (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc trung ương quản lý) hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc địa phương quản lý) xem xét, hỗ trợ trong vòng 24 tháng kể từ ngày được cấp có thẩm quyền phê duyệt quyết toán dự án hoàn thành đối với dự án trước.
5.5.4. Quy trình thực hiện ghi thu, ghi chi ngân sách nhà nước
a) Bộ, ngành, Tập đoàn, Tổng công ty (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý); Sở, ngành và công ty nhà nước (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) thực hiện việc quyết toán vốn đầu tư xây dựng cơ bản theo niên độ ngân sách hàng năm và gửi báo cáo quyết toán năm cho chủ tài khoản tạm giữ theo thời hạn quy định tại Thông tư số 210/TT-BTC ngày 20 tháng 12 năm 2010 của Bộ Tài chính quy định việc quyết toán vốn đầu tư xây dựng cơ bản thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước theo niên độ ngân sách hàng năm (sau đây gọi tắt là Thông tư số 210/TT-BTC).
b) Kho bạc nhà nước các cấp tổng hợp báo cáo quyết toán vốn đầu tư xây dựng cơ bản từ nguồn tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất do Kho bạc nhà nước các cấp kiểm soát thanh toán, gửi Bộ Tài chính (đối với vốn do các Bộ, ngành trung ương quản lý) hoặc Sở Tài chính (đối với vốn do địa phương quản lý) theo quy định tại Thông tư số 210/TT-BTC.
c) Chủ tài khoản tạm giữ (Bộ Tài chính đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc trung ương quản lý; Sở Tài chính đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức và công ty nhà nước thuộc địa phương quản lý) thực hiện thẩm định và ra Thông báo kết quả thẩm định quyết toán năm theo quy định tại Thông tư số 210/TT-BTC.
d) Chủ tài khoản tạm giữ căn cứ số vốn thanh toán đã được Kho bạc nhà nước cùng cấp xác nhận để làm thủ tục ghi thu tiền từ sắp xếp lại nhà đất và ghi chi thanh toán vốn đầu tư xây dựng cơ bản theo niên độ ngân sách hàng năm.
Lệnh ghi thu, ghi chi ngân sách nhà nước thực hiện theo mẫu số C2-17b/NS Thông tư số 08/2013/TT-BTC ngày 10 tháng 01 năm 2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện kế toán nhà nước áp dụng cho Hệ thống thông tin quản lý Ngân sách và Kho bạc (TABMIS).
đ) Đối với dự án đầu tư của công ty nhà nước, sau khi quyết toán dự án hoàn thành theo quy định tại Thông tư số 19/2011/TT-BTC ngày 14 tháng 02 năm 2011 của Bộ Tài chính quy định về quyết toán dự án hoàn thành thuộc nguồn vốn Nhà nước thì giá trị quyết toán công trình hoàn thành (phần sử dụng từ tiền chuyển nhượng quyền sử dụng đất) là phần vốn của ngân sách nhà nước đầu tư tại doanh nghiệp.
5.5.5. Trường hợp công ty nhà nước có cơ sở nhà, đất phải di dời do ô nhiễm môi trường, việc quản lý, sử dụng số tiền thu được từ bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất thực hiện theo quy định tại Quyết định số 86/2010/QĐ-TTg ngày 22 tháng 12 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế tài chính phục vụ di dời các cơ sở gây ô nhiễm môi trường và các cơ sở phải di dời theo quy hoạch xây dựng đô thị và các văn bản hướng dẫn.
5.6. Thanh toán số tiền hỗ trợ di dời các hộ gia đình, cá nhân đã bố trí làm nhà ở trong khuôn viên cơ sở nhà, đất khác (nếu có) của cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc cùng phạm vi quản lý của các Bộ, ngành, địa phương.
5.6.1. Việc xác định số tiền hỗ trợ di dời các hộ gia đình, cá nhân được thực hiện theo quy định tại điểm 5.2.3 khoản này.
5.6.2. Hồ sơ đề nghị thanh toán là bản chính các văn bản sau (đối với các giấy tờ cần thiết khác tại điểm c là bản sao có chứng thực):
a) Văn bản đề nghị của Bộ, ngành (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc trung ương quản lý), Sở, ngành (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc địa phương quản lý). Trong đó nêu rõ thông tin về tài khoản tiếp nhận thanh toán;
b) Văn bản của cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương (nơi có cơ sở nhà đất) phê duyệt chi phí hỗ trợ di dời.
c) Các giấy tờ cần thiết khác (nếu có).
5.6.3. Thẩm quyền quyết định số tiền được sử dụng để hỗ trợ di dời như sau:
Bộ trưởng Bộ Tài chính (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc trung ương quản lý), Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh (đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, các tổ chức thuộc địa phương quản lý) quyết định.
5.6.4. Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, chủ tài khoản tạm giữ trình cấp có thẩm quyền (Bộ trưởng Bộ Tài chính hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) xem xét, quyết định việc chi tiền từ tài khoản tạm giữ hoặc phân cấp theo thẩm quyền quyết định; lập Ủy nhiệm chi để chuyển tiền từ tài khoản tạm giữ vào tài khoản tiếp nhận tiền thanh toán.
5.6.5. Kho bạc nhà nước các cấp thực hiện thanh toán theo quy định; đồng thời, hạch toán ghi thu, ghi chi ngân sách nhà nước theo mục lục ngân sách nhà nước theo lệnh của chủ tài khoản tạm giữ.
2. Sửa đổi khoản 3 như sau:
“5.3. Đối với công ty nhà nước được chuyển mục đích sử dụng đất:
5.3.1. Trường hợp công ty nhà nước trực tiếp sử dụng cơ sở nhà, đất được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho phép chuyển mục đích sử dụng đất thì phải nộp tiền sử dụng đất hoặc tiền thuê đất khi chuyển mục đích sử dụng đất. Việc xác định số tiền sử dụng đất hoặc tiền thuê đất phải nộp khi chuyển mục đích sử dụng đất thực hiện theo quy định của pháp luật về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước.
5.3.2. Toàn bộ số tiền thu được khi chuyển mục đích sử dụng đất được nộp vào tài khoản tạm giữ tại Kho bạc nhà nước cấp tỉnh (nơi có cơ sở nhà, đất) do Sở Tài chính làm chủ tài khoản.
5.3.3. Các chi phí liên quan được chi trả từ số tiền thu được khi chuyển mục đích sử dụng đất gồm:
a) Chi phí đo vẽ nhà, đất;
b) Chi phí xác định giá, thẩm định giá;
c) Chi phí di dời theo chế độ quy định, gồm:
- Chi phí tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt thiết bị, máy móc khi thực hiện di dời và thiệt hại khi tháo dỡ, vận chuyển, lắp đặt;
- Chi phí hỗ trợ để di dời các hộ gia đình, cá nhân đã bố trí làm nhà ở trong khuôn viên cơ sở nhà, đất (nếu có).
d) Các chi phí khác có liên quan.
5.3.4. Việc xác định và chi trả các khoản chi phí quy định tại điểm 5.3.3 khoản này được thực hiện theo quy định tại điểm 5.2 khoản 1 Điều này.
5.3.5. Số tiền thu được khi chuyển mục đích sử dụng đất còn lại sau khi chi trả các chi phí quy định tại điểm 5.3.3 khoản này, được nộp ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.
5.3.6. Trường hợp công ty nhà nước có cơ sở nhà, đất phải di dời do ô nhiễm môi trường, trình tự thực hiện, thẩm quyền quyết định và việc quản lý, sử dụng số tiền thu được khi chuyển mục đích sử dụng đất thực hiện theo quy định tại Quyết định số 86/2010/QĐ-TTg và các văn bản hướng dẫn.”
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 15 tháng 5 năm 2015.
2. Trường hợp các văn bản được trích dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo quy định tại văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
3. Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh vướng mắc, đề nghị các cơ quan, đơn vị, tổ chức phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, giải quyết./.

Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Các Tổng công ty 91;
- Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân
  các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở Tài chính, Kho bạc nhà nước các tỉnh,
  thành phố trực thuộc Trung ương;
- Công báo;
- Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, QLCS.

KT.BỘ TRƯỞNG

THỨ TRƯỞNG

 

 

   Nguyễn Hữu Chí    



 

 

Mẫu số 01-HĐBCĐ
(Ban hành kèm theo Thông tư số  41/2015/TT-BTC ngày 27/3/2015 của Bộ Tài chính).

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

---------------------------

HỢP ĐỒNG MUA BÁN TÀI SẢN NHÀ NƯỚC THEO HÌNH THỨC CHỈ ĐỊNH

Căn cứ Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg ngày 17 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 1 Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước;

Căn cứ Thông tư số 41/2015/TT-BTC ngày 27 tháng 3 năm 2015 của Bộ Tài chính sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC ngày 22 tháng 3 năm 2011 của Bộ Tài chính về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước;

Căn cứ Quyết định số ………………… (1);

Hôm nay, ngày…. tháng.... năm…., tại………………, chúng tôi gồm:

A - Bên bán tài sản:

- Ông, bà:……………………….., chức vụ...........................

- Ông, bà:………………………..., chức vụ..........................

B - Bên mua tài sản:

- Ông, bà/tổ chức:............................................................

- Địa chỉ:..........................................................................

- Số CMND/Giấy CNĐKKD: …………………, ngày cấp:…………, nơi cấp:……………

Các Bên thống nhất ký kết Hợp đồng với các nội dung sau:

Điều 1. Nội dung tài sản mua bán

1.1. Tài sản bán chỉ định: Quyền sử dụng đất và tài sản trên đất tại địa chỉ…..

1.2. Mô tả tài sản: ........................................................................................

1.3. Nguồn gốc tài sản:.................................................................................

Điều 2. Giá bán tài sản

Giá bán tài sản nêu tại khoản 1 là: ………………đồng

(bằng chữ:............................... )

Điều 3. Thời hạn, phương thức, địa điểm thanh toán tiền mua tài sản đã bán đấu giá

3.1. Thời hạn thanh toán (trong đó, quy định rõ trách nhiệm việc nộp tiền chậm nộp trong trường hợp quá thời hạn quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg):...................................;

3.2. Phương thức thanh toán:………………………………………………….;

3.3. Địa điểm thanh toán:……………………………………………………...;

Điều 4. Thời hạn, địa điểm và phương thức giao nhận tài sản:

Điều 5. Thuế và lệ phí liên quan đến việc mua bán tài sản theo Biên bản này (nếu có) do Bên …………… chịu trách nhiệm nộp.

Điều 6. Quyền và nghĩa vụ của các bên:

........................................................................................................................

........................................................................................................................

Hợp đồng được lập thành 06 bản có giá trị pháp lý như nhau. Bên bán giữ 02 bản, bên mua giữ 02 bản; 01 bản gửi cơ quan chủ quản, 01 bản gửi chủ tài khoản tạm giữ./.

 ĐẠI DIỆN BÊN BÁN

(Ký tên, đóng dấu)

ĐẠI DIỆN BÊN MUA
(Ký tên, đóng dấu)

_______________

 (1) Quyết định của cấp có thẩm quyền về việc bán tài sản trên đất, chuyển nhượng quyền sử dụng đất đối với nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước.

 

 

Mẫu số 02-HĐBĐG
(Ban hành kèm theo Thông tư số  41/2015/TT-BTC ngày 27/3/2015 của Bộ Tài chính).

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

-------------------------------

 HỢP ĐỒNG MUA BÁN TÀI SẢN BÁN ĐẤU GIÁ

Căn cứ Nghị định số 17/2010/NĐ-CP ngày 4/3/2010 của Chính phủ về việc bán đấu giá tài sản;

Căn cứ Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg ngày 17 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 1 Quyết định số 140/2008/QĐ-TTg ngày 21 tháng 10 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu Nhà nước;

Căn cứ Thông tư số 23/2010/TT-BTP ngày 6/12/2010 của Bộ Tư pháp quy định và hướng dẫn Nghị định số 17/2010/NĐ-CP ngày 4/3/2010 của Chính phủ về việc bán đấu giá tài sản;

Căn cứ Thông tư số 41/2015/TT-BTC ngày 27 tháng 3 năm 2015 của Bộ Tài chính sửa đổi Điều 9 Thông tư số 39/2011/TT-BTC ngày 22 tháng 3 năm 2011 của Bộ Tài chính về việc sắp xếp lại, xử lý nhà, đất thuộc sở hữu nhà nước;

Căn cứ Hợp đồng bán đấu giá tài sản....

Căn cứ Quy chế bán đấu giá....

Hôm nay, ngày…. tháng.... năm…., tại………………, chúng tôi gồm:

A. Tổ chức bán đấu giá

- Ông, bà:……………………….., chức vụ...........................

- Địa chỉ:

B.  Bêntài sản bán đấu giá:

- Tên đơn vị: .........................................................................

- Địa chỉ: ...............................................................................

C - Bên mua được tài sản bán đấu giá

- Ông, bà/tổ chức:............................................................

- Địa chỉ:..........................................................................

- Số CMND/Giấy CNĐKKD: …………………, ngày cấp:…………, nơi cấp:……………

Các Bên thống nhất ký kết Hợp đồng với các nội dung sau:

Điều 1. Nội dung tài sản bán đấu giá

1.1. Tài sản bán đấu giá: Quyền sử dụng đất và tài sản trên đất tại địa chỉ…..

1.2. Mô tả tài sản: ........................................................................................

1.3. Nguồn gốc tài sản:.................................................................................

1.4. Giá khởi điểm:

1.5. Thời gian và địa điểm tổ chức cuộc bán đấu giá

Điều 2. Giá bán tài sản

Giá bán tài sản nêu tại khoản 1 là: ………………đồng

(bằng chữ:............................... )

Điều 3. Thời hạn, phương thức, địa điểm thanh toán tiền mua tài sản đã bán đấu giá

3.1. Thời hạn thanh toán (trong đó, quy định rõ trách nhiệm việc nộp tiền chậm nộp trong trường hợp quá thời hạn quy định tại Quyết định số 71/2014/QĐ-TTg):...................................;

3.2. Phương thức thanh toán:………………………………………………….;

3.3. Địa điểm thanh toán:………………………………………………….;

Điều 4. Thời hạn, địa điểm và phương thức giao nhận tài sản:

Điều 5. Thuế và lệ phí liên quan đến việc mua bán tài sản theo Biên bản này (nếu có) do Bên …………… chịu trách nhiệm nộp.

Điều 6. Quyền và nghĩa vụ của các bên:

........................................................................................................................

........................................................................................................................

Hợp đồng được lập thành 07 bản có giá trị pháp lý như nhau. Tổ chức bán đấu giá giữ 01 bản, Bên có tài sản bán đấu giá giữ 02 bản, bên mua được tài sản đấu giá giữ 02 bản, 01 bản gửi cơ quan chủ quản, 01 bản gửi chủ tài khoản tạm giữ./.

 ĐẠI DIỆN TỔ CHỨC BÁN ĐẤU GIÁ

 (Ký tên, đóng dấu)

ĐẠI DIỆN BÊN MUA ĐƯỢC TÀI SẢN BÁN ĐẤU GIÁ

 (Ký tên, đóng dấu)

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE MINISTRY OF FINANCE

Circular No.41/2015/TT-BTC dated March 27, 2015 of the Ministry of Finance amending Article 9 of the Circular No. 39/2011/TT-BTC dated March 22, 2011 of the Ministry of Finance onre-arranging and dealing with state owned housing and land

Pursuant to the Decree No. 215/2013/ND-CPdated December 23, 2013 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to theNo. 52/2009/ND-CP dated June 03, 2009 of the Government detailing and guiding a number of articles of the law on management and use of state property;

Pursuant to the Decision No.140/2008/QD-TTg dated October 21, 2008 of the Prime Minister on amending, supplementing the Decision No. 09/2007/QD-TTg dated January 19, 2007 of the Prime Minister onre-arranging and dealing with state owned housing and land;

Pursuant to the Decision No.71/2014/QD-TTg dated Decemeber 17, 2014 of the Prime Minister on amending, supplementing Clause 5 Article 1 of the Decision No. 140/2008/QD-TTg dated October 21, 2008 of the Prime Minister onre-arranging and dealing with state owned housing and land;

At the proposal of the Director of the Department of Public asset management;

The Minister of Finance promulgates the Circular amending Article 9 of the Circular No. 39/2011/TT-BTC dated March 22, 2011 of the Ministry of Finance onamending, supplementing the Circular No.83/2007/TT-BTC dated July 16, 2007 guilding the implementation of the Decision No. No. 09/2007/QD-TTg dated January 19, 2007 and the Circular No. 175/2009/TT-BTC dated September 09, 2009 guiding the implementation of the DecisionNo.140/2008/QD-TTg dated October 21, 2008 of the Prime Minister onre-arranging and dealing with state owned housing and land (hereinafter referred to as the Circular No.39/2011/TT-BTC).

Article 1. To amend Article 9 of the Circular No. 39/2011/TT-BTC as follows:

1. To amend Clause 1 and Clause 2 as follows:

“5.1.Proceeds from sale of assets on the land, from assignment of the land use right (for administrative bodies, professional units, organizations, and state enterprises) are managed as follows:

a) Remitted to the escrow account of the Ministry of Finance at the State Treasury that the Department of Public asset management is the account holder (for administrative bodies, professional units, organizations, and state enterprises under the central authority) with the following information:

- Beneficiary unit: Department of Public asset management

- Account code:3941.0.9071257.00000

- Code:9071257

b) Remitted to the account of the Department of Finance that the Provincial Department of Finance is the account holder (for administrative body, professional unit, organizations, and state enterprises under the local authority).

c) Time limit to remit must be specified under Regulations on auction, Sale Contract of the asset. Within 90 days since relevant authorities approved the auction results (for ways of auction) or the Department of Finance promulgated the notifications on price of sale of assets on the land and from assignment of the land used right (for ways of appointment), the entire amount of money collected from sale of assets on the land and from assignment of the land use right must be remitted to the escrow account of the Ministry of Finance (for administrative body, professional unit, organizations, and state enterprises under the central management) or Department of Finance (for administrative body, professional unit, organizations, and state enterprises under the local management) as specified under the Decision No.71/2014/QD-TTg dated December 17, 2014 of the Prime Minister on amending, supplementing Clause 5 Article 1 of the Decision No. 140/2008/QD-TTg dated October 21, 2008 of the Prime Minister on amending, supplementing the Decision No. 09/2007/QD-TTg dated January 19, 2007 of the Prime Minister onre-arranging and dealing with state owned housing and land (hereinafter referred to as the Decision No.71/2014/QD-TTg). If there is no decision on approval of bidding results, time limit of 90 days shall be from the openning of the bidding.

Within 90 days, if organizations, individuals buying assets fail to remit to the escrow account, the late amount of money shall be paid in accordance with the law on tax management. In this case,administrative body, professional unit, organizations, and state enterprises selling assets must send documents and dossiers to the Tax Department (where the land being sold is located) to determine and issue the notification on the amount of late payment according to the law on tax management. Amount of money from late payment shall be in the revenue of local budget.

The dossier sent to the Tax Department includes;

- Sale contract of the auction asset (for auction cases) or sale contract of the asset (for assignment cases).

- Decision on aprroval of auction results ( for auction cases) issued by relevant authorities (if any) or notification on price ofsale of assets on the land and from assignment of the land used right (for appointment cases) of the Department of Finance.

- Remittance documents (copies).

If the late payment is due toadministrative bodies, professional units and organizations, state enterprises, violating organizations, individuals shall be handled as specified under the law.

If time limit for the remittance, late payment is not specifically specified under regulations on bidding, sale contract of the asset, late payment shall be implemented according to the regulations under Decision No.71/2014/QD-TTg and guidlines under this Point.

Contents of Sale contract of the asset for assignment cases shall be in accordance with the Form No. 01-HDBCD promulgated together with this Circular.

Contents of Sale contract of the auction asset for auction cases shall be in accordance with the Form No. 02-HDBCD promulgated together with this Circular.

d) Within 15 days since the signing date of the Sale contract of the asset, the Ministries, sectors, groups, corporations (administrative bodies, professional units and organizations under the management of a central authority); departments, sectors, state enterprises (administrative bodies, professional units and organizations under the management of a local authority) must send a notification in writing to the account holder on selling houses, land and the following documents:

- Sale contract of the auction asset (for auction cases) or sale contract of the asset (for assignment cases).

- Decision on aprroval of auction results ( for auction cases) issued by relevant authorities (if any) or notification on price ofsale of assets on the land and from assignment of the land used right (for assignment cases) of the Department of Finance.

5.2. The provisional account holder shall pay related expenses (including expenses for moving households, individuals) fromproceedsfromthe sale ofassets on the land,and from assignment of the land use right.

5.2.1. Related expenses to be deducted from proceeds from the sale ofassets on the land,and from assignment of the land used right for administrative bodies, professional units and organizations include:

a)  Expenses for survey of housing and land;

b) Expenses for valuation and evaluation of the price and auction fees, expenses for holding an auction;

c) Expenses for relocation, including:

- Expenses for removing, transportation, installing equipment, machines;

- Expenses supporting for relocating households, individuals;

d) Other relevant expenses.

5.2.2. Related expenses to be deducted from proceeds from the sale ofassets on the land,and from assignment of the land used right for state enterprises include:

a)  Expenses for survey of housing and land;

b) Expenses for valuation and evaluation of the price and auction fees, expenses for holding an auction;

c) Value of land use right for the land area transferred for land use right;

d) Expenses for relocation as stipulated, including:

- Expenses for removing, transportation, installing equipment, machines;

- Expenses supporting for relocating households, individuals (if any);

dd) Remaining reasonable expenses for investment in the land not sourced from the State Budget. These expenses must be supported by an actual and complete file and source documents and shall be calculated as equal to the total reasonable expenses for investment in the land minus an amount corresponding to the period for which the land was used. The remaining expenses for investment in the land shall comprise:

- Land use fee for the period during which the land was unused in the case of allocation of land for a definite period and land use fees were paid in advance for the period during which the land was in fact unused.

- Expenses for leveling of the site, and expenses for improving the land;

e) Other relevant expenses.

5.2.3. Determination of relevant expenses to be deducted from proceeds from the sale of assets on the land, assignment of the land use right

a) Administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises selling assets on the land shall summarize expenses as specified under Point 5.2.1, Point 5.2.2 and send to the Department of Finance for evaluation. For expenses for relocating households, individuals, administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises shall request organizations performing tasks to compensate and clear the land where houses are located to submit to relevant authorities as stipulated by the law on compensation, support, relocation; and send to the Department of Finance for general summarization.

b) The Department of Finance shall evaluate and promulgate the notifications on related expenses (including expenses for supporting for relocation of households, individuals – if any), administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises shall request organizations shall be paid from proceeds from the sale of assets on the land and from the assignment of land use right as stipulated under Decision No.71/2014/QD-TTg.

5.2.4. Application for paying expenses is the original document of the following papers (certified copies for other necessary papers):

a) Foradministrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority:

- Documents of ministries, sectors, corporations requesting for the payment (clearly specify information on item for payment).

- Documents issued by local relevant agencies approving expenses supporting for relocation.

- Other necessary papers (if any).

b)Foradministrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority:

- Documents of departments, sectors, corporations requesting for the payment (clearly specify information on item for payment).

- Other necessary papers (if any).

5.2.5. Within 15 working days since the full receipt of dossier, the escrow account holder shall submit to the relevant authorities (Minister of Finance or Chairman of the provincial People’s Committee) for consider and decision on paying from escrow account or decentralize; make payment order to transfer money from escrow account into receiving account.

5.2.6. State Treasury at all levels shall pay as specified.

5.3. Proceeds from the sale of the asset on the land of the state enterprises (after deducting related expenses determined by the Department of Finance) shall be determined in the following cases:

a)  Where assets on the land are sold and the land use right is assigned by way of an auction, the sum derived from the sale of assets on the land within the successful bid price is the starting price of holding auction as stipulated under Article 7 of Circular No.39/2011/TT-BTC.

b) Where assets on the land are sold and the land use right is assigned by way of appointment, the sum derived from the sale of assets on the land shall be price approved by the provincial people s committee in accordance with Article 8 of Circular No.39/2011/TT-BTC.

5.4. Dossier, orders, procedures of paying the proceeds from the sale of assets on the land of state enterprises

5.4.1. Application for payment includes the following original documents (certified copies for other necessary documents under Point c):

a) Application for payment of the proceeds from the sale of assets on the land; clearly specify the amount of money, information of receiving account;

b) Approval of starting price of the sale of assets on the land, assignment of land use right or documents approving the appointment of the sale of assets on the land, assignment of land use right (for way of appointment) of the chairman of provincial People’s Committee.

c) Other necessary documents (if any);

5.4.2. Within 15 working days since the full reciept of dossiers, the escrow account holder shall submit to relevant authorities (Minister of Finance or Chairman of Provincial People’s Committee) for consideration, and decision on payment from the escrow account or decentralize for decision; make payment order to transfer money from escrow account into the receiving account.

5.4.3.State Treasury at all levels shall pay as specified.

5.5. Management, disbursement and finalization of a sum of money for performance of an investment project

5.5.1. Dossiers for consideration, decision of a sum of money for performance of an investment project include the original documents of the following papers (certified copies for other necessary documents as stipulated under Point e).

a) Decision of relevant authorities on sale of the asset on the land, assignment of land use right.

b) Documents issued by ministries, sectors, corporations (administrative body, professional unit or organizations and state enterprises under the management of central authority); Departments, sectors and state enterprises (for administrative body, professional unit or organization under the management of local authority) on amount of money supported for investment projects. Of which, it specifies information on account. The beneficiary account is the account owned by the investor and opened at the provincial State Treasury (having detailed code 92019 – basic construction capital from sale of the asset on the land).

c) Decision on approval of investment project issued by relevant authorities as stipulated by the law on investment management for projects using state budget oreco-technical report on construction of works (for cases that investors don’t have to set up investment projects as stipulated on management of basic construction projects).

d) Construction investment plan or decision on approving the bidding plan of investment project or capital plan for performance of projects approved by relevant authorities.

e) Other necessary documents (if any);

5.5.2. Competences for decision of amount of money used for performance of investment projects as follows:

The Minister of Finance (for administrative body, professional unit or organizations, state enterprises under the management of central authority), chairman of provincial People’s Committee (administrative body, professional unit or organizations, state enterprises under the management of local authority) shall decide the amount of money used for performance of investment projects but such amount shall not exceed the total invested capital of the project (the proceeds from sale of assets on the land and from the assignment of the land use right) decided by relevant authorities and the balance of escrow account of administrative body, professional unit or organizations, state enterprises.

5.5.3. Grant of capital, disbursement shall be approved by relevant authorities.

a) Within 15 working days since the full reciept of dossiers, the escrow account holder shall submit to the relevant authorities (Minister of Finance, Chairman of Provincial People’s Committee) for consideration and decision on payment from escrow account or make payment order to transfer money from escrow account into saving account. The amount of money shall be granted according to the investment plan or bidding plan of investment project or capital plan to perform the project.

b) The payment of granted investment capital shall be implemented through State Treasury system (whereadministrative bodies, professional units, organizations and state enterprises open accounts for transactions) according to the regime as stipulated on basic construction investment under the state budget.

c) State Treasury at all levels(whereadministrative bodies, professional units, organizations and state enterprises open accounts for transactions) shall control the payment, finalize the investment capital as stipulated on basic construction investment under the state budget.

d) Until the end of January 31 of the next year, if failing to pay the granted amount of money according to the construction investment plan or bidding plan of investment projects or capital plans to perform the projects of the previous year, ministries, sectors, corporations (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority); departments, sectors and state enterprises (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority) shall submit in writing to the Ministry of Finance (for central projects) or provincial People’s Committee (for local projects) on extension of performance time and payment.

Application must be sent before February 15 together with the certification of the provincial State Treasury (whereadministrative bodies, professional units, organizations and state enterprises open account) on amount of money paid till the end of January 31 of the next month as specified under Circular No.86 /2011/TT-BTC dated June 17, 2011 of the Ministry of Finance stipulating on management, payment of investment, capital and administrative funds of state budget with the following information:

- Name of project:

- Capital granted during the year:

- Amount of money paid till the end of January 31 of the next year:

- The remaining amount that is unused till January 31 and source to the next year;

- Extension time:

- Reasons for extension:

Based on the application, the Minister of Finance (for projects under the management of central authority) and the chairman of provincial People’s Committee (for projects under the management of local authority) shall consider and decide on extending the time of performance and pay before March 15. Till the end of March 15, if there is no document approving the extension time and payment, administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises shall transfer unpaid amount of money into the escrow account that the Ministry of Finance is the account holder at the State Treasury (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority) or escrow account that the Department of Finance is the account holder at the provincial State Treasury (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority). Time limit for transferring money is no later than April 15.

dd) After finalizing the project, if the amount of money funded for the performance of investment projects still remains, administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises shall transfer such amount into escrow account that the Ministry of Finance is the account holder at the State Treasury (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority) or escrow account that the Department of Finance is the account holder at the provincial State Treasury (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority). The time limit is no later than 6 months since the receipt of decision on approving the finalization of completed investment project as stipulated under Circular No.19/2011/TT-BTC dated February 14, 2011 of the Ministry of Financedefining on settlement of completed projects subject to state fund.

If administrative bodies, professional units, organizations are performing investment projects but have another investment project that are approved by relevant authorities, they shall be supported and considered as stipulated. Dossiers, procedures shall be implemented according to regulations under this Point. Time limit for consideration of the Ministry of Finance (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority) or the provincial People’s Committee (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority) shall be within 24 months since the day of being approved settlement of completed projects for previous project.

5.5.4. Procedures of accounting revenue, expense of state budget

a) Ministries, sectors, corporations (for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority); departments, sectors and state enterprises (administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority) shall finalize basic construction capital on the annual state budget and send the finalization report to the escrow account holder as stipulated under Circular No. 210/2010/TT-BTC dated December 20, 2010 of the Ministry of Finance stipulating on finalization of basic construction capital subject to state fund on the annual state budget basis (hereinafter referred to as the Circular No. 210/2010/TT-BTC).

b) The State Treasure of all levels shall summarize reports on basic construction capital from the proceeds from the sale of assets on the land and from assignment of land use right and send to the Ministry of Finance (for capital sources under the management of central authority) or Department of Finance (for capital sources under the management of local authority) as stipulated under the Circular No. 210/2010/TT-BTC.

c) The escrow account holder (the Ministry of Finance for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of central authority; Department of Finance for administrative bodies, professional units, organizations and state enterprises under the management of local authority) shall appraise and issue the notification on appraisal results as stipulated under the Circular No. 210/2010/TT-BTC.

d) The escrow account holder shall base on the paid amount certified and provided by the State Treasury to write the proceeds from the re-arrangement of housing, land and write expenses for basic construction capital according to the annual state budget.

Collection order, payment order shall be implemented according to the Form No.C2-17b/NS under the Circular No. 08/2013/TT-BTC dated January 10, 2013 of the Ministry of Financeguiding the State accounting performance for Treasury And Budget Management Information System (TABMIS).

dd) For investment projects of state enterprises, after finalization of completed projects as stipulated under Circular No.19/2011/TT-BTC dated February 14, 2011 of the Ministry of Finance defining settlementof completed projects subject to state fund, the value of finalizing completed works (part of using the proceeds from assignment of land use right) is the part of state budget invested at enterprises.

5.5.5. Where a State company with premises and land is required to move due to environmental pollution, management and use of the proceeds from sale of the asset on the land and from assignment of land use right shall be implemented according to the Decision No.86/2010/QD-TTg  dated December 22, 2010 of the Prime Ministeron promulgating financial regulation for the relocation of the entities causing environmental pollution and the must be relocated entities according to urban construction planning and other guidelines.

5.6. The payment for relocating households, individuals with premises and land in other land, houses ofadministrative bodies, professional units, organizations under the management of ministries, sectors and localities.

5.6.1. The determination on the amount to be funded for relocating households, individuals shall be implemented according to Point 5.2.3 of this Clause.

5.6.2. Dossier for payment includes the original documents of the following papers (certified copies for other necessary papers):

a) Proposal documents of ministries, sectors (for administrative bodies, professional units, organizations under the management of central authority), Departments, sectors (for administrative bodies, professional units, organizations under the management of local authority). Of which, it must be clearly specified information on receipt of payment;

b) Documents of state relevant agencies at the localities (where house, land are located) approving the amount to be funded for relocating;

c) Other necessary documents (if any);

5.6.3. Competence for decision on the amount used for relocating is as follows:

The Minister of Finance (for administrative bodies, professional units, organizations under the management of central authority), chairman of provincial People’s Committee (for administrative bodies, professional units, organizations under the management of local authority) shall decide.

5.6.4. Within 15 working days since the full receipt of dossier, the escrow account holder shall submit to relevant authorities (Minister of Finance or chairman of provincial People’s Committee) for consideration, decision on funding from escrow account or decentralize according to decision’s competence; make payment order to transfer money from the escrow account into the receiving account.

5.6.5. State Treasury at all levels shall pay as stipulated; at the same time, shall make an account of revenues and expenses in accordance with the state budget items according to the order of escrow account owner.

2. To amend Clause 3 as follows:

“5.3. For state enterprises are permitted assigning land use right

5.3.1.Where a State company which is permitted by the authority to assign a land use right, it shall have to pay land use fees when assigning land use right. The determination of land use fees shall be implemented in accordance with the law on collection of land use fees.

5.3.2. The proceeds from assigning land use right shall be remitted to the escrow account at the provincial State Treasury, and the Department of Finance shall be the account holder.

5.3.3. Related expenses to be deducted from proceeds from assignment of the land used right include:

a)  Expenses for survey of housing and land;

b) Expenses for valuation and evaluation of the price;

c) Expenses for relocation as stipulated, including:

- Expenses for removing, transportation, installing equipment, machines;

- Expenses supporting for relocating households, individuals (if any);

e) Other relevant expenses.

5.3.4. The determination and payment of expenses as specified under Point 5.3.3 of this Article shall be implemented according to Point 5.2 Clause 1 of this Article.

5.3.5. Remaining proceeds from assignment of land use right after paying expenses as stipulated under Point 5.3.3 shall be remitted to the state budget in accordance with the law on state budget.

5.3.6.Where a State company with premises and land is required to move due to environmental pollution, orders, competence for decision and management, use of the proceeds from assignment of land use right shall be implemented according to the Decision No.86/2010/QD-TTgand other guidelines.

Article 2. Implementation provisions

1. This Circular takes effect from May 15, 2015.

2. If documents quoted under this Circular are amended, supplemented or replaced, it shall be implemented according to the amended, supplemented or replaced documents.

3. Ifany problems arise in the course of implementation, agencies, units and organizations should promptly report them to the Ministry of Finance for consideration and settlement.

For the Minister

Deputy Minister

Nguyen Huu Chi

 

 

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản đã hết hiệu lực. Quý khách vui lòng tham khảo Văn bản thay thế tại mục Hiệu lực và Lược đồ.
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Circular 41/2015/TT-BTC DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Circular 41/2015/TT-BTC PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất