Thông tư 21/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 37/2016/TT-NHNN về quản lý, vận hành, sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia

thuộc tính Thông tư 21/2018/TT-NHNN

Thông tư 21/2018/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 37/2016/TT-NHNN ngày 30/12/2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:21/2018/TT-NHNN
Ngày đăng công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày đăng công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Loại văn bản:Thông tư
Người ký:Nguyễn Kim Anh
Ngày ban hành:31/08/2018
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng

TÓM TẮT VĂN BẢN

Lùi hiệu lực thi hành Thông tư 37/2016/TT-NHNN

Ngày 31/08/2018, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư 21/2018/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung Thông tư 37/2016/TT-NHNN về quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia.

Theo đó, Thông tư 37/2016/TT-NHNN lùi hiệu lực đến ngày 01/11/2019 thay vì 15/01/2018 như trước đây.

Kể từ ngày 01/11/2019, các Thông tư: 23/2010/TT-NHNN, 13/2013/TT-NHNN và Điều 6 Thông tư 23/2011/TT-NHNN hết hiệu lực.

Thông tư này có hiệu lực từ ngày ký.

Xem chi tiết Thông tư21/2018/TT-NHNN tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

Số: 21/2018/TT-NHNN

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Hà Nội, ngày 31 tháng 8 năm 2018

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 37/2016/TT-NHNN NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 2016 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH VỀ VIỆC QUẢN LÝ, VẬN HÀNH VÀ SỬ DỤNG HỆ THỐNG THANH TOÁN ĐIỆN TỬ LIÊN NGÂN HÀNG QUỐC GIA

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;

Căn cứ Luật Giao dịch điện tử ngày 29 tháng 11 năm 2005;

Căn cứ Nghị định số 26/2007/NĐ-CP ngày 15 tháng 2 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Giao dịch điện tử về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số; Nghị định số 106/2011/NĐ-CP ngày 23 tháng 11 năm 2011 sửa đổi, bổ sung một số điều Nghị định số 26/2007/NĐ-CP; Nghị định số 170/2013/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2013 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 26/2007/NĐ-CP và Nghị định số 106/2011/NĐ-CP;

Căn cứ Nghị định số 35/2007/NĐ-CP ngày 8 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về giao dịch điện tử trong hoạt động ngân hàng;

Căn cứ Nghị định số 101/2012/NĐ-CP ngày 22 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ về thanh toán không dùng tiền mặt; Nghị định số 80/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 07 năm 2016 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 101/2012/NĐ-CP;

Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Công nghệ thông tin;

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện từ liên ngân hàng Quốc gia.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia như sau:
Điều 52 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“Điều 52. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 11 năm 2019.
2. Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, các văn bản sau hết hiệu lực:
a) Thông tư số 23/2010/TT-NHNN ngày 09 tháng 11 năm 2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng;
b) Thông tư số 13/2013/TT-NHNN ngày 11 tháng 6 năm 2013 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2010/TT-NHNN ngày 09 ngày 11 tháng 2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng;
c) Điều 6 Thông tư số 23/2011/TT-NHNN ngày 31 tháng 8 năm 2011 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thực thi phương án đơn giản hóa thủ tục hành chính lĩnh vực hoạt động thanh toán và các lĩnh vực khác theo Nghị quyết của Chính phủ về đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Ngân hàng Nhà nước.”
Điều 2. Tổ chức thực hiện
Chánh Văn phòng, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng giám đốc (Giám đốc) các thành viên chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
Điều 3. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 31 tháng 8 năm 2018 và thay thế Thông tư số 23/2017/TT-NHNN ngày 29 tháng 12 năm 2017 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia.

Nơi nhận:
- Như Điều 2;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Lưu: VP, Vụ PC, Cục CNTT.

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Nguyễn Kim Anh

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

THE STATE BANK OF VIETNAM
__________

No. 21/2018/TT-NHNN

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
_____________

Hanoi, August 31, 2018

 

 

CIRCULAR

ON MENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 37/2016/TT-NHNN DATED DECEMBER 30, 2016 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM, ON DEFINING THE MANAGEMENT, OPERATION AND USING OF THE NATIONAL INTER-BANK ELECTRONIC PAYMENT SYSTEM

 

 

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010 and the Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Law on E- Transactions dated November 29, 2005;

Pursuant to the Government’s Decree No. 26/2007/ND-CP dated February 15, 2007, on detailing the implementation of the Law on E-Transactions regarding digital signatures and digital signature certification services; Decree No. 106/2011/ND-CP dated November 23, 2011, on amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 26/2007/ND-CP; Decree No. 170/2013/ND-CP dated November 13, 2013 on amending and supplementing a number of articles of the Decrees No. 26/2007/ND-CP and 106/2011/ND-CP;

Pursuant to the Government s Decree No. 35/2007/ND-CP dated March 08, 2007, on banking e-transactions;

Pursuant to the Decree No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 of the Government on non-cash payment; Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 01, 2016, on amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 101/2012/ND-CP;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017, on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the proposal of Director of Department of Information Technology;

The Governor of the State Bank of Vietnam hereby promulgates the Circular on amending and supplementing a number of the Articles of the Circular No. 37/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 of the Governor of the State Bank of Vietnam, on defining the management, operation and using of the National Inter-bank Electronic Payment System.

 

Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Circular No. 37/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 of the State Bank Governor of Vietnam on defining the management, operation and using of the National Inter-bank Electronic Payment System as follows:

To amend and supplement Article 52 as follows:

“Article 52. Effect

1. This Circular takes effect on November 01, 2019.

2. From the effective date of this Circular, the following documents shall cease to be effective:

a) Circular No. 23/2010/TT-NHNN dated November 09, 2010 of the Governor of the State Bank of Vietnam, on defining the management, operation and using of the Inter-bank Electronic Payment System;

b) Circular No. 13/2013/TT-NHNN dated June 11, 2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 23/2010/TT-NHNN dated November 09, 2010, on defining the management, operation and using of the Inter-bank Electronic Payment System;

c) Article 6 of the Circular No. 23/2011/TT-NHNN dated August 31, 2011 of the Governor of the State Bank of Vietnam on implementation of plans for simplifying administrative procedures in the fields of payment and other fields as prescribed in the Government’ Resolutions on simplifying administrative procedures within the management of the State Bank of Vietnam.”

Article 2. Implementation organization

Chief of Office, Heads of units under the State Bank of Vietnam, Directors of State Bank branches in provinces and centrally-run cities, Directors (General directors) and their members shall be responsible for the implementation of this Circular.

Article 3. Effect

This Circular takes effect on August 31 2018, and replaces the Circular No. 23/2017/TT-NHNN dated December 29, 2017 of the Governor of the State Bank of Vietnam on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 37/2016/TT-NHNN dated December 30, 2016 of the Governor of the State Bank of Vietnam on defining the management, operation and using of the National Inter-bank Electronic Payment System.

 

 

FOR THE GOVERNOR
THE DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Kim Anh

 

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Circular 21/2018/TT-NHNN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Circular 21/2018/TT-NHNN PDF
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất