Quyết định 230/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc ban hành một số quy định liên quan đến giao dịch ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái

thuộc tính Quyết định 230/QĐ-NHNN

Quyết định 230/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc ban hành một số quy định liên quan đến giao dịch ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái
Cơ quan ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Số công báo:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Số hiệu:230/QĐ-NHNN
Ngày đăng công báo:Đang cập nhật
Loại văn bản:Quyết định
Người ký:Nguyễn Văn Giàu
Ngày ban hành:11/02/2011
Ngày hết hiệu lực:Đang cập nhật
Áp dụng:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản để xem Ngày áp dụng. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Tình trạng hiệu lực:
Đã biết

Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây!

Lĩnh vực: Tài chính-Ngân hàng

TÓM TẮT VĂN BẢN

Tỷ giá VNĐ/USD phải trong biên độ ± 1% so với tỷ giá liên ngân hàng 
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã ký Quyết định số 230/QĐ-NHNN ngày 11/02/2011, ban hành một số quy định liên quan đến giao dịch ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái.
Theo đó, Thống đốc cho phép Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái ấn định tỷ giá mua, tỷ giá bán giao ngay (SPOT) của VNĐ với ngoại tệ theo nguyên tắc: 
Đối với USD không được vượt quá biên độ ± 1% so với tỷ giá bình quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng của ngày giao dịch (biên độ theo quy định trước đây là ±3%); Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái xác định tỷ giá đối với ngoại tệ khác; xác định chênh lệch giữa tỷ giá mua và tỷ giá bán. 
Được biết, SPOT nghiệp vụ mua bán ngoại tệ giao ngay, phương thức này dùng trong trường hợp cần ngoại tệ gấp và không quan tâm về tỷ giá, cho dù tỷ giá có biến động; nhược điểm của SPOT là người mua không chủ động được thời gian và tỷ giá trong việc mua ngoại tệ… 
Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký và thay thế Quyết định số 2666/QĐ-NHNN ngày 25/11/2009, ban hành một số quy định liên quan đến giao dịch ngoại tệ của tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối.

Xem chi tiết Quyết định230/QĐ-NHNN tại đây

LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
----------------------
Số: 230/QĐ-NHNN
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------------------------
Hà Nội, ngày 11 tháng 02 năm 2011
 
 
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BAN HÀNH MỘT SỐ QUY ĐỊNH LIÊN QUAN ĐẾN GIAO DỊCH NGOẠI TỆ CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG ĐƯỢC PHÉP GIAO DỊCH HỐI ĐOÁI
-------------------------
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
 
 
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ quản lý ngoại hối,
 
 
QUYẾT ĐỊNH:
 
 
Điều 1. Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái được phép ấn định tỷ giá mua, tỷ giá bán giao ngay (SPOT) của Đồng Việt Nam với các ngoại tệ theo nguyên tắc sau:
1. Đối với Đô la Mỹ: Không được vượt quá biên độ ± 1% (Một phần trăm) so với tỷ giá bình quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng của ngày giao dịch gần nhất trước đó do Ngân hàng Nhà nước công bố.
2. Đối với các ngoại tệ khác: Do Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái xác định.
3. Chênh lệch giữa tỷ giá mua và tỷ giá bán do Tổng giám đốc (giám đốc) các tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái xác định.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký và thay thế Quyết định số 2666/QĐ-NHNN ngày 25/11/2009 về việc ban hành một số quy định liên quan đến giao dịch ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng được phép giao dịch hối đoái chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.   
 

Nơi nhận:
- Như điều 4;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ QLNH.
THỐNG ĐỐC




Nguyễn Văn Giàu
 
 
LuatVietnam.vn độc quyền cung cấp bản dịch chính thống Công báo tiếng Anh của Thông Tấn Xã Việt Nam.
Tình trạng hiệu lực: Đã biết

STATE BANK OF VIETNAM
--------------
No: 230/QD-NHNN
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------------
Hanoi, 11 February 2011
 
DECISION
On the issuance of some provisions relating to foreign currency transaction
of credit institutions authorised to engage in foreign exchange activity
-----------------------
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
 
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No.46/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on Credit Institutions No.47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Upon the proposal of the Director of the Foreign Exchange Control Department,
 
DECIDES:
 
 
Article 1. General Directors (Directors) of credit institutions authorised to engage in foreign exchange activity shall be permitted to determine the buying and selling rate for spot transaction between Vietnamese Dong and foreign currencies under the following principles:
1. For USD: the maximum exchange rate shall not exceed +1% (one per cent) of the average exchange rate in the inter-bank foreign currency market applicable to the previous latest transaction date, which is announced by the State Bank.

Click here to download the full text

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Lược đồ

Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi
văn bản TIẾNG ANH
Bản dịch LuatVietnam
Decision 230/QD-NHNN DOC (Word)
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiếng Anh hoặc Nâng cao để tải file.

Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây

* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.

Để được giải đáp thắc mắc, vui lòng gọi

19006192

Theo dõi LuatVietnam trên

TẠI ĐÂY

văn bản cùng lĩnh vực
văn bản mới nhất