Quyết định 1826/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh giảm lãi suất cho vay đối với một số chương trình tín dụng chính sách tại Ngân hàng Chính sách xã hội
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 1826/QĐ-TTg
Cơ quan ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 1826/QĐ-TTg |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 09/10/2013 |
Ngày hết hiệu lực: | Đang cập nhật |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 09/10/2013, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định số 1826/QĐ-TTg về việc điều chỉnh giảm lãi suất cho vay đối với một số chương trình tín dụng chính sách tại Ngân hành Chính sách xã hội.
Theo đó, từ ngày 09/10/2013, lãi suất cho vay ưu đãi đối với hộ cận nghèo bằng 120% lãi suất cho vay đối với hộ nghèo quy định trong từng thời kỳ, giảm 10% so với quy định trước đây.
Lãi suất cho vay đối với hộ gia đình sản xuất, kinh doanh tại vùng khó khăn và lãi suất cho vay đối với Chương trình nước sạch và vệ sinh môi trường nông thôn cũng giảm từ 0,9%/tháng xuống còn 0,8%/tháng (0,1%/tháng), tương ứng với 9,6%/năm.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Xem chi tiết Quyết định1826/QĐ-TTg tại đây
tải Quyết định 1826/QĐ-TTg
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Số: 1826/QĐ-TTg |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 09 tháng 10 năm 2013 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ ĐIỀU CHỈNH GIẢM LÃI SUẤT CHO VAY ĐỐI VỚI MỘT SỐ CHƯƠNG TRÌNH
TÍN DỤNG CHÍNH SÁCH TẠI NGÂN HÀNG CHÍNH SÁCH XÃ HỘI
----------------------
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 78/2002/NĐ-CP ngày 04 tháng 10 năm 2002 của Chính phủ về tín dụng đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác;
Xét đề nghị của Chủ tịch Hội đồng quản trị Ngân hàng Chính sách xã hội tại văn bản số 65/TTr-NHCS ngày 06 tháng 8 năm 2013, văn bản số 80/NHCS-HĐQT ngày 02 tháng 10 năm 2013,
QUYẾT ĐỊNH:
Nơi nhận: |
THỦ TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER
Decision No. 1826/QD-TTg dated October 9, 2013 of the Prime Minister on adjusting the lending interest rate to several policy credit programs applicable at Vietnam Bank for Social Policies
Pursuant to the Law on Organization of Government dated December 25, 2001;
Pursuant to Decree No. 78/2002/ND-CP dated October 4, 2002 of the Government on Credit towards the poor and other objects under preferential treatment policy;
At the proposal of the Chairman of the Board of Vietnam Bank for Social Policies in the document No. TTr-NHCS dated August 6, 2013 and Document No. 80/NHCS-HĐQT dated October 2, 2013,
DECIDES:
Article 1.Toadjust the reduction of lending interest rate applied to several objects under preferential treatment policy at Vietnam Bank for Social Policiesas follows:
1. The preferential lending rate applied to households near the poverty line is 120% of the lending rate towards households in poverty line regulated in every period. This Decision supersedes the regulation in Clause 1, Article 3, Decision No. 15/2013/QD-TTg dated February 23, 2013 of the Prime Minister on Credit for households of marginal poverty.
2. The lending interest rate of Program on clean water and environmental sanitation of rural areas is 9.6%/year (0.8%/month). This regulation supersedes the one mentioned in document No. 436/2008/TTg-KTTH dated March 25, 2008 of the Prime Minister on the adjustment of lending interest rate applied to Program on clean water and environmental sanitation of rural areas.
3. The lending interest rate applied to households under business and production in difficult areas is 9.6%/year (0.8%/month). The regulation supersedes the one mentioned in Clause 1, Article 8, Decision No. 31/2007/QD-TTg dated March 3, 2007 of the Prime Minister on Credit for households under business and production in difficult areas.
Article 2.This Decision takes effect from its signing date and is applied to new loans since the Decision comes into effect.
Article 3.Ministers of other Ministries: Finance, Planning and Investment, Education and Training, Labour- Invalid and Social Affairs, Construction, Agriculture and Rural Development; Governor of Vietnam State Bank; General Director of Vietnam Bank for Social Policies and Heads of relevant agencies take responsibility to implement this Decision./.
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây