Quyết định 1165/2001/QĐ-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc mang vàng của cá nhân khi xuất cảnh, nhập cảnh
- Tổng hợp lại tất cả các quy định pháp luật còn hiệu lực áp dụng từ văn bản gốc và các văn bản sửa đổi, bổ sung, đính chính…
- Khách hàng chỉ cần xem Nội dung MIX, có thể nắm bắt toàn bộ quy định pháp luật hiện hành còn áp dụng, cho dù văn bản gốc đã qua nhiều lần chỉnh sửa, bổ sung.
thuộc tính Quyết định 1165/2001/QĐ-NHNN
Cơ quan ban hành: | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Số công báo: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Số công báo. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Số hiệu: | 1165/2001/QĐ-NHNN |
Ngày đăng công báo: | Đang cập nhật |
Loại văn bản: | Quyết định |
Người ký: | Dương Thu Hương |
Ngày ban hành: | 12/09/2001 |
Ngày hết hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Ngày hết hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Áp dụng: | |
Tình trạng hiệu lực: | Đã biết Vui lòng đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Tình trạng hiệu lực. Nếu chưa có tài khoản Quý khách đăng ký tại đây! |
Lĩnh vực: | Tài chính-Ngân hàng, Xuất nhập cảnh |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nội dung tóm tắt đang được cập nhật, Quý khách vui lòng quay lại sau!
tải Quyết định 1165/2001/QĐ-NHNN
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Số: 1165/2001/QĐ-NHNN |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Hà Nội, ngày 12 tháng 9 năm 2001 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 1165/2001/QĐ-NHNN NGÀY 12 THÁNG 9 NĂM 2001 VỀ VIỆC MANG VÀNG CỦA CÁ NHÂN KHI XUẤT CẢNH, NHẬP CẢNH
___________________________
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10 ngày 12/12/1997;
Căn cứ Nghị định số 63/1998/NĐ-CP ngày 17/8/1998 của Chính phủ về quản lý ngoại hối;
Căn cứ Nghị định số 174/1999/NĐ-CP ngày 09/12/1999 của Chính phủ về quản lý hoạt động kinh doanh vàng;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Quản lý Ngoại hối,
QUYẾT ĐỊNH
Trong Quyết định này, các cụm từ dưới đây được hiểu như sau:
Cá nhân đã mang theo vàng trang sức, vàng mỹ nghệ, vàng miếng, vàng nguyên liệu khi nhập cảnh thì khi xuất cảnh được mang ra với khối lượng không vượt quá khối lượng đã mang vào có khai báo Hải quan khi nhập cảnh, không phải xin giấy phép của Ngân hàng Nhà nước nhưng phải xuất trình tờ khai Hải quan khi nhập cảnh.
Cá nhân muốn xin giấy phép mang vàng khi xuất cảnh phải gửi hồ sơ đến Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi cư trú. Hồ sơ gồm:
Trong thời gian 10 (Mười) ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương xem xét cấp giấy phép hoặc từ chối cấp giấy phép cho cá nhân. Trường hợp từ chối phải có văn bản giải thích lý do.
|
Dương Thu Hương (Đã ký) |
PHỤ LỤC 1
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
_____________________
ĐƠN XIN MANG VÀNG KHI XUẤT CẢNH
Kính gửi: Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh (thành phố) ...
Tôi là: ...........................................................
CMTND số: ............................. Cấp ngày: .................. tại ...........................
Hộ chiếu số:..............Cấp ngày ..................
Nơi thường trú (tạm trú): ..............................................................................
Xuất cảnh qua cửa khẩu: ..............................................................................
Đề nghị Ngân hàng Nhà nước cấp giấy phép cho mang theo.................. kg (bằng chữ:........ kilôgam) vàng.............. (ghi rõ loại vàng: vàng tiêu chuẩn quốc tế, vàng mỹ nghệ, vàng miếng, vàng nguyên liệu).
Tôi xin cam đoan:
- Các thông tin trong đơn này và các tài liệu kèm theo là chính xác;
- Lượng vàng mang theo có nguồn gốc hợp pháp;
- Thực hiện đúng các quy định hiện hành về quản lý ngoại hối, quản lý hoạt động kinh doanh vàng và các quy định pháp luật khác có liên quan.
|
.............., ngày... tháng... năm..... Người làm đơn (Ký, ghi rõ họ tên)
|
PHỤ LỤC 2
Ngân hàng Nhà nước VN Chi nhánh tỉnh (thành phố)... ____________ Số: V/v: cho phép mang vàng khi xuất cảnh |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM __________________ ..............., ngày ... tháng ... năm ... |
Kính gửi: ... (tên cá nhân)
Sau khi xem xét hồ sơ xin cấp giấy phép của ... (tên cá nhân), Ngân hàng Nhà nước có ý kiến như sau:
Cho phép... (tên cá nhân), CMTND số... cấp ngày...., hộ chiếu số... cấp ngày.... được mang theo... kg (bằng chữ: ... kilôgam) vàng... (ghi rõ loại vàng: vàng mỹ nghệ, vàng miếng, vàng nguyên liệu) khi xuất cảnh qua cửa khẩu ...
Giấy phép này có giá trị đến ngày .../.../...
Nơi nhận: - Cá nhân nêu tại Điều 1; - NHNN (Vụ QLNH); - Lưu CN NHNN. |
GIÁM ĐỐC CHI NHÁNH NHNN TỈNH (THÀNH PHỐ)... |
THE STATE BANK | SOCIALISTREPUBLICOF VIET NAM |
No: 1165/2001/QD-NHNN | Hanoi, September 12, 2001 |
DECISION
ON THE CARRYING OF GOLD BY INDIVIDUALS ON EXIT OR ENTRY
THE STATE BANK GOVERNOR
Pursuant to December 12, 1997 Law No. 01/1997/QH10 on the State Bank of Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No. 63/1998/ND-CP of August 17, 1998 on the foreign exchange management;
Pursuant to the Government’s Decree No. 174/1999/ND-CP of December 9, 1999 on the management of gold business activities;
At the proposal of the director of the Foreign Exchange Management Department,
DECIDES:
Article 1.-Subjects and scope of regulation
1. This Decision applies to the carrying of jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold, raw material gold and/or international standard gold by the following subjects on entry or exit:
a/ Vietnamese and foreign individuals who carry gold when they leave or enter Vietnam through Vietnamese border-gates with passports granted by competent Vietnamese or foreign authorities (hereinafter called "individuals on exit or entry");
b/ Vietnamese individuals permitted to settle abroad, who carry gold when leaving the country, or foreign individuals permitted to settle in Vietnam, who carry gold when entering the country;
c/ Vietnamese and foreign individuals who carry gold when leaving or entering Vietnam through Vietnamese border gates with laissez-passers or border identity cards;
2. Vietnamese and foreign individuals must neither send gold abroad nor receive gold sent from abroad in the form of gifts or presents by post, air or sea.
Article 2.-Interpretation of terms
In this Decision, the following phrases are construed as follows:
1. "Jewelry gold" means gold products whether or not set with gemstones, precious metals or other materials to meet the people’s adornment needs, such as rings, necklaces, bracelets, earrings, pins and other kinds.
2. "Fine-art gold articles" mean gold products whether or not set with gemstones, precious metals or other materials to meet the artistic decoration needs, such as picture frames, statues and other kinds.
3. "Ingot gold" means gold beaten in ingots in various forms, stamped with figures indicating weight, quality and the manufacturer’s symbol and sign.
4. "Raw material gold" means gold in the forms of pieces, bars, leaves, granules, wires, solution, powder, ornamental and fine-art semi-finished products and other kinds, which are not gold of international standard.
5. "International standard gold" means gold pieces or bars having a quality of from 99.5% and weighing 1 (one) kilogram or more, and bearing hallmarks of gold manufacturers recognized by international gold associations and gold trading centers.
Article 3.-Carrying of international standard gold by individuals who leave or enter Vietnam with passports
1. Individuals may carry up to 1 (one) kilogram of international standard gold when entering the country but must declare such to the customs. If carrying more than 1 (one) kilogram, they must complete the procedures for depositing the excessive amount at the customs warehouse, which they would receive back and bring out of the country, or complete the procedures for sending such amount abroad and shall bear all related arising expenses.
2. Individuals who wish to carry international standard gold when leaving the country must have permits granted by the directors of the State Bank’s branches in the provinces or centrally-run cities where they reside and must declare such to the customs. Those who already brought into Vietnam international standard gold within the quantity limit specified in Clause 1 of this Article and also declared such to the customs, may carry out of the country gold in an amount not exceeding the amount of gold they brought into the country without having to apply for permits from the State Bank but must produce the customs declaration forms they filled in upon their entry.
Article 4.-Carrying of non-international standard gold by individuals leaving or entering Vietnam with passports
1. Individuals who carry out of the country jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 300 (three hundred) grams or more must declare such to the customs. If they carry fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 1 (one) kilogram or more, they must have permits granted by the directors of the State Bank’s branches in the provinces or centrally-run cities where they reside.
Individuals who already brought into Vietnam jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold may carry out of the country an amount thereof not exceeding the amount they brought into, which they already declared to the customs when entering the country, without having to apply for permits from the State Bank, but they must produce the Customs declaration forms they filled in upon their entry.
2. Individuals who carry into Vietnam jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 300 (three hundred) grams or more must declare such to the customs. If carrying ingot gold and/or raw material gold in a total amount exceeding 1 (one) kilogram, they must complete the procedures for depositing the excessive amount at the customs warehouse, which they would receive back and bring with them out of the country, or complete the procedures for sending such amount abroad and bear all related expenses that arise therefrom.
Article 5.-Carrying of gold by individuals leaving or entering Vietnam with laissez-passers or border identity cards
1. Vietnamese or foreign individuals who enter or leave Vietnam with laissez-passers or border identity cards must not carry fine-art gold articles, ingot gold, raw material gold and/or international standard gold.
2. Vietnamese or foreign individuals who enter or leave Vietnam with laissez-passers or border identity cards may wear jewelry gold of ornamental character and shall not have to declare them with the customs.
Article 6.-Carrying of gold by individuals leaving or entering Vietnam in cases of settlement
1. If foreign individuals, who are permitted to settle in Vietnam, carry into the country jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 300 (three hundred) grams or more, or international standard gold, they must declare such to the customs but shall not have to apply for the State Bank’s permits.
2. If Vietnamese individuals, who are permitted to settle abroad, carry out of the country jewelry gold, fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 300 (three hundred) grams or more, they must declare such to the customs. Those who carry fine-art gold articles, ingot gold and/or raw material gold in a total amount of 3 (three) kilograms or more, or international standard gold in an amount of 1 (one) kilogram or more, must have permits granted by the directors of the State Bank’s branches of the provinces or cities where they reside.
Article 7.-Dossiers and procedures of application for permits
Individuals who wish to have permits for carrying gold out of the country must send dossiers to the State Bank’s branches of the provinces or centrally-run cities where they reside. Such a dossier consists of:
1. An application for a permit for carrying gold out of the country, made according to a set form.
2. Sale invoices or other papers proving the lawful origin, or written undertakings of the gold carrier of the lawfulness, of the gold amount he/she needs to carry.
3. A copy of the passport (the passport must be produced for comparison) and the entry visa, for the countries requesting entry visas.
4. The decision of the authority competent to permit the settlement (for individuals carrying gold when going to settle abroad).
Within 10 (ten) working days after receiving the complete and valid dossiers, the directors of the State Bank’s branches of the provinces or centrally-run cities shall consider them and grant or refuse to grant the permits to the applicants. In case of refusal, they must reply in writing, clearly stating the reason therefor.
Article 8.-Implementation effect
1. This Decision takes effect 15 days after its signing and replaces Decision No. 416/1998/QD-NHNN7 of December 8, 1998 of the State Bank Governor on the carrying of gold by individuals on entry or exit.
2. The director of the State Bank’s Office, the director of the Foreign Exchange Management Department, the heads of the concerned units of the State Bank, the directors of the State Bank’s provincial/municipal branches, and concerned individuals shall have to implement this Decision.
| FOR THE STATE BANK GOVERNOR |
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Nâng cao để xem đầy đủ bản dịch.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Lược đồ
Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ.
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây
Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây